ID работы: 8109409

Улыбается

Гет
PG-13
Завершён
268
автор
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
268 Нравится 18 Отзывы 57 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Персефона улыбается всем.       Персефона слушает истории матери о титаномахии — об ужасной войне, где её отец — Великий Зевс — и его брат Посейдон храбро бились с титанами. Слушает и не понимает.       — Мама, но ведь был кто-то ещё? Имя, кажется, такое короткое…       Персефона хмурится: совсем недавно ведь слышала она в разговоре нимф и сатира. Слышала, не может богиня подслушивать.       Волосы дочери медленно скользят меж замерших пальцев Деметры. Она поднимает растерянный взгляд, но видит лишь затылок дочери. Деметра выдыхает, мягко улыбается, но чуть заметно хмурится. Кто мог рассказать её прекрасной дочери о таком ужасном…       — Да, моя милая. Но не будем говорить о нём.       Персефона подскакивает на ноги и оборачивается к матери. Улыбается.       — Аид! — радостно почти кричит Персефона. — Да, точно, Аид! Матушка, — она берёт руки матери и смотрит так, что Деметра не в силах противостоять её просьбе, — расскажи мне о нём, пожалуйста. Я уже знаю наизусть все другие истории, кроме него.       Деметра вздыхает, тянет дочь вниз и снова начинает заплетать её волосы.       — Он совсем не тот, о ком стоит говорить, — мягко произносит богиня.       — Он ведь тоже олимпиец? — Деметра вздыхает, кто только рассказал её прекрасной дочери об этом жутком…       — Да. Но его место уже давно в Тартаре. — Нарциссы один за другим вплетаются в горящую огнём косу и замирают. — О, дочь моя, твой отец был так величественен, когда вытянул свой жребий, — восхищенно произносит мать и Персефона понимает: ещё немного и мать разозлится, потому больше не перебивает.       Персефона улыбается цветам и матери, но совсем не слушает надоевшие рассказы богини. Кто же может знать об Аиде больше?..

***

      Персефона улыбается Афине — прекрасной и мудрой богине, девушке, что росла вместе с ней.       — Афина, — Персефона по колено стоит в прохладной воде, Гелиос сегодня постарался — такой жаркой погоды она не помнит с поры своих детских забав.       Богиня мудрости поднимает глаза на Персефону, пока нимфы осторожными и мягкими движениями омывают её, ненадолго даря прохладу.       — Ты знаешь об Аиде?       Персефона надеется на неё, Афина ведь такая мудрая и добрая…       — Да, — Персефона радостно смотрит на богиню. — Но совсем немного. Он позволил мне воспользоваться его шлемом. И однажды я видела его на Олимпе.       — На Олимпе? — Персефона делает пару шагов к берегу и восторженно глядит на Афину. — Какой он, Афина? — Афина чуть улыбается.       — Его ведь не жалуют, Персефона. — Юная богиня кивает головой и ждёт следующих слов. — Это старший брат нашего отца. Он совсем не умеет веселиться и приносит за собой тени и холод.       — Сейчас бы я не отказалась от холода, — блаженно выдыхает Персефона, закрывая глаза и заходя глубже в воду.       Смех богинь переливается звонким эхом, уходя дальше, вглубь леса, и давая его обитателям услышать прекрасные звуки искреннего и невинного веселья.

***

      Персефона улыбается Гермесу, что лукаво смотрит на неё, как будто уже знает, что она хочет спросить.       — Гермес, ты ведь знаешь всё на свете. Не правда ли? — Выловить вечно скитающегося бога было нелегко, но Персефона знает, что вестник богов обязательно расскажет парочку занимательных историй.       Польщённый Гермес улыбается и кивает.       — Ты хочешь узнать об Аиде? — сам задает вопрос Гермес, и богиня удивляется — это-то он откуда мог узнать?       — Да, — Персефона идёт по какой-то лесной тропинке, не боясь заблудится: нимфы всегда помогут ей, а рядом кружит Гермес в своих крылатых сандалиях.       — Я не смог ничего украсть у него, и, — Гермес останавливается перед Персефоной, — Аид знал, что вытянет царство мёртвых.       — Что? Но разве?.. — мысли Персефоны кружат, как прекрасные птицы, путаясь и не находя ровных очертаний.       — Ну что ж, мне пора. Приятно было поболтать, сестра, — улыбается вестник богов и исчезает в небе.       Персефона замирает, ничего не успевая сказать, и растерянно смотрит, как фигура Гермеса превращается в маленькую точку и исчезает где-то среди облаков.       Юная богиня машет головой, и коса расплетается, рассыпая яркие волосы по плечам и груди.       — Персефона, дочь моя, — зовёт Деметра и Персефона оборачивается на голос.       — Я здесь, мама.       Деметра улыбается и раскрывает руки для объятий. Персефона улыбается в ответ и делает шаг к матери.       Надо же, бог, что смог украсть трезубец Великого Зевса, не в силах украсть что-то у Аида! Персефона по-детски радуется и гордится за Аида, но впервые не смеет делится причиной столь прекрасного настроения с матерью.

***

      Персефона улыбается матери, что приказала нимфам облачить дочь в пеплос вместо привычного хитона.       — Ты прекрасна, Персефона, — Деметра улыбается и с гордостью смотрит на дочь: на сегодняшних Панафинеях Персефона несомненно будет достойна звания дочери Великого Зевса.       Юная богиня улыбается и кружится, вырываясь из рук нимф и не давая им закончить собирать волосы.       — Пусть будет так, — Персефона срывает нарцисс и вплетает его в волосы — единственное украшение. — Сегодня соберутся все боги, да, мама? Панафинеи ведь важный праздник.       Деметра улыбается, понимая волнение в голосе по-своему, и берёт дочь под руку.       — Не бойся, Персефона, я всегда тебя спасу.       — Я знаю, — Персефона кивает и оглядывается перед тем, как оказаться на Олимпе.

***

      Олимп ослепляет и слегка давит на Персефону: слишком много богов и богинь в ослепляюще белых нарядах, и слишком много запахов роскоши — вина, фруктов и расслабляющих зелий. Персефона радуется тому, что её эти зелья вовсе не расслабляют: кто знает, что может случится, если мать потеряет её из виду — Персефона давно наслышана о похождениях этих олимпийцев.       Персефона с предвкушением и волнением оглядывается по сторонам — где же, где же он? — блуждает по Олимпу, улыбается братьям и сестрам, отказывается от вина, с хитрой улыбкой протянутого Аресом, и надежда с каждым часом тает, как белый снег с приходом тепла. Веселятся все, даже Гера, кажется, немного расслабилась и позволила мужу поговорить с одной из прекрасных юных богинь. Вокруг — смех, вино, боги, блеск, сатиры и… И всё.       Персефоне душно и грустно. Как же так? Разве зря она терпит этот неудобный, стесняющий движения, пеплос? Разве зря она так спешила? Разве зря она была особенно весела и нежна с матерью перед праздником?       Отчего-то давит на грудь и в горле колючий, неприятный комок. Персефона хватает первый попавшийся бокал со стола и залпом выпивает вино. Улыбается Артемиде, что с волнением посмотрела на неё, и снова обводит Олимп взглядом зелёных глаз. Мать болтает с Гермесом, и Персефона с улыбкой подходит к ним.       Нимфы тут же окружают юную богиню, которая с самым грустным и усталым видом отпрашивается обратно — вниз, на землю, где можно отдохнуть и вдохнуть чистый воздух. Деметра слегка пьяна, а потому отпускает дочь и томно смотрит на кого-то за спиной Персефоны.

***

      Даже на её любимой поляне слышно мелодию сатиров, долетающую с Олимпа. Персефона вдыхает свежий воздух, в горле исчезает неприятный комок, но грудь всё ещё что-то сдавливает. И юная богиня хочет танцевать.       Она стягивает сандалии — мать так долго искала самые прекрасные — и босиком ступает на мягкую траву. Жар дня уже давно отступил, Гелиос тоже где-то там на Олимпе, среди богов, и Персефона закрывает глаза.       Нимфы окружают юную танцующую богиню и хороводом ступают вокруг Персефоны. Она закрывает глаза и мягко подпрыгивает, вытягивая руки вверх, но затем, как обжегшись — хотя сейчас наоборот жар уступает место приятной прохладе, — опускает, прикасаясь кончиками пальцев к земле, и снова выпрямляется, невесомо кружась по поляне.       Тело движется само, и Персефона ещё усерднее принимается танцевать, шутливо пытаясь выбраться из круга нимф. Нимфы растягивают, меняют форму круга, но так же мягко оставляют его замкнутым. Персефона возвращается в центр и кружится, плавно опускаясь на землю и скрывая хитро поблескивающие глаза. Нимфы тут же подходят ближе к богине, так же оседая на траве. Персефона сжимается в комок, подпуская нимф ещё ближе, а затем неожиданно подпрыгивает, пытаясь перелететь через поднимающиеся сцепленные руки нимф.       Персефона ужасается — немного не хватает силы прыжка, сейчас она упадёт прямо в руки нимф! — но ощущает невесомое прикосновение чего-то непонятного, похожего на тень. Тень мягко поддерживает юную богиню, позволяя ей без труда пересечь границу круга, и сразу исчезает, стоит ногам коснутся травы. Персефона улыбается и поворачивает голову в сторону деревьев. На мгновение среди сумерек мелькает плащ самого тёмного цвета из всех, что она только видела, и тут же исчезает, не оставляя никакого признака чьего-либо присутствия.       У Персефоны сердце скачет в груди так быстро, что, кажется, сравнится даже с быстроногим Гермесом, а живот что-то странно, но приятно скручивает. Персефона гасит в себе желание радостно вскрикнуть и гордо оборачивается к растерянным нимфам.       — Я победила, — улыбается юная богиня, и нимфы тоже улыбаются, кивая головами.

***

      — Персефона! — Афина говорит громче и быстрее обычного, и Персефона вздрагивает, отвлекаясь от выращивания нового прекрасного цветка. — Персефона! — богиня мудрости несдержанно хватает за руки Персефону.       — Что такое? — богиня весны улыбается и берёт руки Афины в свои. — Почему ты так взволнована, Афина? Неужели Афиняне забыли, кто основал их город? — Персефона издает смешок, довольная своей шуткой, но Афина хмурится и мотает головой, присаживаясь прямо на траву и подминая цветок, что так заботливо взращивала богиня.       — Зевс хочет отдать тебя в жены! — уже спокойнее смотрит и говорит Афина, но крепко стискивает руки Персефоны, чего не замечает никто из них.       Персефона замирает, пытается понять смысл слов, а затем вскрикивает и со страхом смотрит на богиню.       — В жены? — осевшим голосом переспрашивает юная богиня, пока что-то внутри неё громко падает вниз, утягивая за собой и давя тяжелым грузом.       — Да, — Афина кивает. — Твой жених… — Афина заминается, крепче сжимает руки и, направляя взгляд прямо на юную богиню, твёрдо произносит: — Твой жених — Аид.       Персефона замирает, несколько раз моргает и недоверчиво, тихо переспрашивает:       — Аид?       Афина кивает, собирается уже говорить слова утешения, но Персефона лишь смущенно опускает взгляд и слегка кусает губу, стараясь скрыть улыбку.       — Я… не против, — тихо проговаривает Персефона и Афина замирает.       Богиня мудрости впервые что-то не понимает. Не понимает, что творится в голове у этой юной и глупой богини.       — Ты уверена? — спрашивает Афина и уже более осознанно сжимает руки Персефоны, чтобы показать, что она всегда будет её защищать, но Персефона лишь кивает. — Там же мёртвые!       Персефона внезапно поднимается и смотрит на Афину сверху вниз.       — Ты испортила цветок, который я с таким трудом растила! — осуждает Персефона, но тут же улыбается. — Поэтому ты водишь!       Растерянная Афина поднимается вслед за богиней весны, что уже успела скрыться в лесу, и отвлекается от мыслей о женитьбе — где же эта проказница могла спрятаться?

***

      Персефона проснулась слишком рано, и сонные нимфы медленно плетутся за радостной богиней. Персефона радостно бегает по поляне, присаживаясь и рассматривая самые прекрасные цветки. Она чувствует странный, манящий аромат, но найти нужный цветок ей удаётся далеко не сразу.       Персефона думает, что это самый прекрасный цветок с самым восхитительным ароматом. Богиня весны даже не задумывается о том, что этот цветок не могла вырастить ни она, ни мать. Не задумывается о том, почему он один такой, да ещё и распустился на самом восходе.       Персефона присаживается на корточки рядом с цветком и глубоко вдыхает, прежде чем протянуть руку, обламывая тонкий стебелёк и продолжая поддерживать жизнь цветка своими божественными силами.       С грохотом разверзается земля, и на свет вырывается тёмная колесница с такими же тёмными и сильными конями.       Персефона пугается и падает на спину, тут же приподнимаясь на локтях и со страхом вглядываясь в — несомненно — бога, пытаясь разглядеть знакомые или незнакомые черты.       Тёмные доспехи, бледная кожа, длинные седые волосы и чёрные, как самое неизведанное, глаза, что смотрят прямо на юную богиню. Внезапно веет холодом, и страх мелкими шагами отступает. — Аид? — недоверчиво подбирается богиня весны и пристально смотрит на него.       Бог чуть кивает и медленно протягивает руку. Страх исчезает совсем, Персефона хватается за протянутую ладонь двумя руками и поднимается на ноги. Рука затягивает богиню на колесницу, что мгновенно срывается с места вниз, и Персефона вскрикивает от неожиданности и страха, крепче вцепляясь в плащ и прижимаясь к богу.       Испуганные нимфы, что трусливо прятались за деревьями, мчатся к Деметре — с её дочерью случилась такая беда!

***

      Когда колесница оказывается в царстве Мёртвых, лошади замедляются. Аид расслабляет поводья и оборачивается к юной богине, что до сих пор доверчиво прижимается к его спине, крепко уцепившись за полы плаща.       — Можешь отпустить, теперь поедем спокойнее.       Персефона не двигается. Тогда Аид осторожно гладит её по голове, повторяя свои слова.       Юная богиня вздрагивает от прикосновения и немного расслабляется, позволяя себе открыть глаза. Колесница движется по полю асфоделей, и Персефона не может перестать любоваться ими. Она неожиданно вспоминает, где находится, и краснеет, переставая прижиматься к богу. Персефона опускает взгляд и сжимает в руках мягкую ткань плаща.       — А… — она даже не понимает что хочет спросить.       — Это аид. И ты невеста, — голос его совсем не как у других олимпийцев — у них голоса громки, беспечны, самоуверенны и слишком тонкие. Его голос — тихий и спокойный, как будто он действительно понимает всё.       — Твоя? — Аид почти дёргается от того, какой неуверенностью и надеждой наполнен голос.       — Да.       Персефона выдыхает и садится прямо на дно колесницы, отвечая улыбкой на удивлённый взгляд Аида.

***

      — Это твои покои, — снова заговаривает Аид лишь тогда, когда они доходят до одной из дверей в замке правителя.       — А твои? Разве мы не в одних?       Аид вздыхает и качает головой.       — Нет. Только после свадьбы. Мои в другом конце коридора.       — Так далеко? — почти с возмущением спрашивает Персефона, не понимая, насколько сильно удивляет Аида.       Аид ожидал, что будут крики и мольбы о спасении, истерики и слёзы, просьбы уйти прочь, наконец, но явно не это.       — Мне пора, — впускает в покои Персефону и тут же закрывает дверь.       Персефона долго слушает удаляющиеся шаги, а затем осматривается и неприязненно кривится. Вокруг ярко, дурманяще и цветочно. Видимо, Аид решил, что нужно создать условия максимально близкие к земным. Персефона вздыхает и оглядывается.       — Здесь есть кто-нибудь? — От одной из стен отделяется тень, приближаясь к богине и замирая в нескольких шагах, складываясь — видимо, кланяется. — Ты можешь проводить меня в его покои и рассказать больше?

***

      В его покоях оказывается только большое ложе и огромное пустое пространство. Здесь прохладно и темно, Персефона с наслаждением вдыхает воздух — чуть-чуть не такой, как на земле, и быстро приближается к ложу, чувствуя усталость и гармонию.

***

      Персефона открывает глаза и садится на ложе, оглядывая покои. Аид находится совсем быстро — бог стоит на полу на коленях, всматриваясь в юную богиню. Персефона сначала улыбается ему, а потом вдруг хмурится и тянет его за руку вверх, но Аид не двигается с места.       — Встань, пожалуйста! — почти кричит Персефона, смотря прямо на Аида. Бог отрицательно качает головой, и Персефона теряется, накапливая слёзы в уголках глаз. — Встань же, ты не должен!       — Сначала выслушай, — перебивает Аид, и его голос начинает смягчаться. — Если ты останешься здесь, я сделаю тебя царицей и исполню все твои желания. Если нет, то я поговорю с братом и заставлю его отменить наш брак. — Его чёрные глаза слишком пристально смотрят на Персефону, заставляя чувствовать себя неуверенно и пробуждая странные ощущения в животе.       — Тогда зачем крал? — вопрос срывается сам, но Персефона знает, что сама должна отвечать за свои действия, поэтому тоже поднимает взгляд на Аида.       — Не могу без тебя.       Персефона вздрагивает всем телом, сжимается, чувствует тепло и счастье, но упрямо подавляет улыбку. Она снова берёт его за руку и тянет вверх, и на этот раз бог покорно садится на ложе рядом с ней. Персефона кладёт голову Аида себе на колени и нежно перебирает длинные волосы. Она чувствует, как напряжен бог, и решается высказать свои мысли.       — Я не смогу быть с тобой всегда. — И Аид забывает дышать, пытается собраться и не выдать своего отчаяния — он так и думал! Так и знал! — Моя мать, Деметра, не позволит мне этого, — Персефона старается не смотреть в глаза Аида и замолкает, сжимая одной рукой плащ, а другой продолжая нежно перебирать волосы. — Но… Здесь ведь нельзя ничего есть, верно? — богиня смотрит прямо в глаза Аиду и получает в ответ кивок. — Я попросила тени принести мне гранат.       Аид поднимается и хватает богиню за плечи, слегка их сжимая и ловя её взгляд.       — Ты понимаешь, что это значит? Кто тебя надоумил? Ты ведь ещё не ела, верно? Не ела ведь?       Персефона берёт руки бога в свои и вновь кладет его голову на колени. Аид тяжело дышит и напряженно смотрит, пытаясь найти ответ в её взгляде. Персефона улыбается Аиду так, как никому раньше — с невыносимым желанием быть рядом.       — Время ещё есть, отдохни, — Персефона не понимает откуда в ней столько нежности, заботы и желания остаться. Богиня склоняет голову и мягко целует Аида в лоб. — Ты слишком устал за эту жизнь. Я буду с тобой, — неумело успокаивает Персефона, и Аид отпускает всё, кроме рук прекрасной богини, что не страшится его. — И спасибо за победу, — она не сдерживает смешок и чувствует, как бог разрешает себе расслабится.       Аид улыбается Персефоне.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.