ID работы: 8110260

Йо-хо-хо и немного читерства

Гет
NC-17
В процессе
1026
автор
Lamamay бета
Размер:
планируется Макси, написана 31 страница, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1026 Нравится 12 Отзывы 419 В сборник Скачать

Заварушка на архипелаге Сабаоди.

Настройки текста
      Итак, что я вообще помню об архипелаге Сабаоди? Остров состоит из мангровых деревьев и не имеет магнитного поля, так что не надо ждать пока лог пос настроится. Деревья пронумерованы, что, несомненно, важно, ибо я хоть и не топографический кретин, как мохоголовый, но с первого раза запомнить дорогу мне будет трудновато. Если видишь тенрьюбито — беги как можно быстрее, а если не успел, то бей челом в землю и не выделяйся. При таком раскладе лучше ходить и оглядываться, ибо здесь работорговля так и процветает. Понравишься какому — нибудь высокородному и пиши пропало. Ладно, главное, что потом им Луффи грандиозных проблем доставит, а сейчас лучше подумать куда идти и с кем идти, и кто на корабле останется? Робин уже убежала, Луффи с русалкой и осьминогом тоже, Нами и Брук как-то быстро скрылись из моего поля зрения. Нас осталось шестеро, включая меня. Ан нет один известные топографический кретин куда-то в одного собрался. — Зоро-кун, куда это ты собрался?! — одновременно прокричали Усопп и Санджи. Я помню эту сцену, так что просто молчала, ибо дальнейшие события будут происходить в первой роще, куда по случайному стечению обстоятельств и пойдет Зоро, потому что он запомнил неправильный номер рощи, в которой оставили корабль. — Иду гулять, а что? — равнодушно произнес Зоро, тупо смотря на них. — Это здоровенный архипелаг! — проорал канонир, прекрасно зная об одной большой проблеме мечника. — Нечего тут в одиночку шляться, где мы тебя потом искать будем?! — продолжил уже кок, которому уже тоже надоело бороться с этим недугом маримо. — Как будто бы я потеряюсь! Какой идиот может потеряться в таком месте! — раздраженно проорал в ответ мечник. В итоге этим идиотом он и окажется, но ведь везучий же сукин сын, пошел не туда, а пришел куда надо! — На каждом дереве ведь написан номер! — продолжил Зоро, показывая пальцем на нумерованное дерево, — в противном случае я просто спрошу у кого-нибудь как вернуться сюда. — Оооо, — прокричали те и удивленно посмотрели на Зоро, — мы и не думали, что ты можешь так логически рассуждать, прости, что сомневались в тебе! — произнесли парни. — Какие проблемы, мне ведь всего лишь нужно запомнить номер дерева. — возмущенно фыркая, тихо произнес охотник. Посмотрев на дерево, Зоро увидел номер 1, и запомнив число, тихонько почесал отсюда. — Зоро, не доверяй себе! Спрашивай дорогу у взрослых! — для прикола крикнула я вслед, но его уже и след простыл. — Итак, ребятки, а мы чем займемся? — спросила я у парней. — Мы с Усоппом займемся кораблем, он немного пострадал в драке с летучими всадниками, — ответил Фрэнки, и прихватив с собой Усоппа куда-то ушел. — Я хотел пойти с ребятами чтобы пополнить запас лекарств, но не успел, — ответил Чоппер, — хочу догнать их. — проговорил олененок, собирая свой рюкзак. — Давай пойдем вместе, — немного подумав, ответила я. Не хочу сидеть на корабле, да и оружие хочу присмотреть, может найдется что-нибудь для меня. Надо бы еще одежды удобной прикупить, благо деньги наш еврей-навигатор мне все же выделила. — Хорошо, идем, — сказал док, и приняв другую форму, спрыгнул на землю. — А какие именно лекарства ты хочешь купить? — спросила я у олененка, что восхищенно озирался по сторонам. Да, действительно красиво и необычно. Я со своим скудным опытом путешествий тоже глядела из стороны в сторону. — У нас заканчивается запас обезболивающего, хотелось бы еще прикупить книги и расспросить лекарей о местных болезнях, — ответил док, о чем-то усиленно размышляя. Видимо беспокоится, что есть болезни, о которых он может не знать. Какой же ты хорошенький Чоппер! Эх, куда бы пойти, где тут магазин оружия и есть ли он тут вообще? Пока я оглядываясь искала магазин мы уже нагнали наших товарищей. Хаччин объяснял Луффи то, что тут нужно быть предельно осторожными, ибо пиратов тут как рыб в океане. — Тут много опасностей, которые могут вас ждать и это не только тенрьюбито! Тут много пиратов, направляющихся в новый мир, а также морфлот, который сидит у пиратов на хвосте. Еще много охотников за головами и люди, промышляющие работороговлей, — перечислял осьминог. — Нам с Кеми тоже нужно быть осторожными, люди не любят рыболюдей, а русалки для людей — особо дорогой и необычный товар. Работорговля не является здесь чем-то запрещенным, так что, пожалуйста будьте осторожны! — напряженно говорил рыбочеловек. Бедный осьминог еще не знает что нас всех ждет! Луффи нарвется на тенрьюбито и прискачет адмирал, который был не от мира сего. — Хаччин, где можно найти здесь оружейный магазин? — поинтересовалась я у него. — Извини, но я не знаю, — ответил Хаччин, — впрочем ты можешь заскочить в бар к Шакки, возможно она сможет помочь. — Услышав ответ, на лице сразу же всплыла довольная лыба. Мне нравилась эта женщина, так что я поспешила узнать адрес этого бара. — Подожди, не спеши, мы как раз направляемся туда, — ответил осьминог, на что я печально вздохнула. Насколько я помню, мы скоро должны будем встретиться с тенрьюбито, который убьёт пирата. Мне не хотелось на это смотреть, но ничего не поделаешь. Главное, удержать Луффи. А Нами видимо пятой точкой почувствовала приближающуюся проблему и быстро смылась по магазинам. — Кто-нибудь, помогите мне, пожалуйста, — послышалось неподалеку, — мне нужно только уничтожить ошейник! Я никому не причиню вреда! — истошный и испуганный голос заставил меня вздрогнуть. Вспомнишь, называется, вот и оно. — Не лезь не в свое дело! Он из пиратов, похищенных и проданных в рабство! — произнес Хаччи, крепко держа капитана за руки. — Он должен знать, что пытаться его снять бесполезно. — продолжил осьминог. Я резко напряглась. Сейчас будет взрыв, не хочу на это смотреть. Прогремел взрыв, пират замертво упал на землю. — На рабах всегда надеты цепи, прикрепленные к их шеям. Если раб пытается бежать, ошейник взрывается. — пояснил рыбочеловек, отводя взгляд от упавшего пирата. — А-а-а-а, это раб-беглец, не приближайтесь! — слышалось отовсюду. — И вот дорогой отец, еще один испорчен. — послышался надменный голос девушки, в странном скафандре. — Ты уверена, что давала ему достаточно транквилизаторов? Твоя дрессировка ужасна! Ты разрушаешь мою коллекцию капитанов! — возмущенно проскрипел старик. — Откровенно говоря, меня тошнит от этого запаха. — произнесла девушка, и выстрелила в голову пирату. — Да как она… — начал было вырываться Луффи, но крепкие щупальца Хаччина не дали ему совершить глупость. Это только сейчас ты его держишь, а что будет потом? Это тебе еще предстоит увидеть, осьминог. От увиденного представления всем было не по себе. Только приплыли, а уже такие зрелища. Атмосфера давила на горло, разум вопил о несправедливости и абсурдности всего этого, но другая половина меня понимала, что это другой мир и лучше мириться с некоторыми его изъянами. Тем более когда сама ты ничего из себя не представляешь. — Этот пират мог запросто побить тех людей! — подал голос Луффи. — Если вы пораните тенрьюбито, то на вас натравят адмирала. — произнес Паппаг. — Адмирала?! — прикрикнули все. — Но что делает этих людей такими особенными? — поинтересовался оленёнок, все еще трясясь от увиденного. — В их жилах течет кровь создателей, — начал рассказ звезда, — восемьсот лет назад группа из двадцати королей сформировала организацию, что мы зовем мировым правительством. Тенрьюбито это их потомки, и за много лет они научились злоупотреблять своим положением, — мрачно объяснял звезда. — Чем больше власти, тем больше грязи, — печально сказала я, прикрыв глаза. В любом из миров творилось подобное. Люди есть люди и они не меняются.       Пока Паппаг объяснял что к чему мы уже дошли до бара с говорящим названием «Обдираловка». Насколько я помню там просто баснословные цены. Надеюсь, нам сделают скидочку, потому что Нами все же была жабой и денег у нас было не особо много. — Да уж от этого места веет тем, что нас вот-вот вышибут, — мрачным голосом произнес Брук. Обожаю Брука и его фразочки. — Хаччи, меня это пугает, — произнес Чоппер. — Не бойтесь, они — хорошие люди, — успокоил его осьминог. — Интересно здесь ли Рейли и Шакки, — сказал осьминог и открыл дверь бара. — Добро пожаловать, чем могу помочь, — произнесла высокая женщина, держа за шкирку пиратов. Пираты к слову все избитые. Да, с такой женщиной спорить опасно, а нападать тем более. — О Боже, Хаччан! — воскликнула та и подошла к нам поближе. — Ню~юю, прости, что так долго не виделись, Шакки, — смущенно проговорил осьминог. — Присядь-ка и подожди немного! Я беру с деток в этом баре безумные цены, — сказала женщина и продолжила избивать парней. Вау, сильные женщины всегда мне нравились. Хотелось быть такой же. — Ню~юю, сколько угодно, — равнодушно произнес рыбочеловек и пошел дальше. Да, видимо, это обычная сцена в этом баре. Интересно как ей все-таки платят, когда у людей нет денег? Или они так и остаются здесь побитыми?       Через каких-то пять минут перед нами стояла довольная женщина. Ух, как она быстро с ними разобралась. Вот что значит бывший пират, хотя почему это бывший? Один раз пират — навсегда пират! Эта женщина ведь не так проста, раз за ней сам Гарп гонялся. Интересно, теперь мне хочется расспросить об этом Гарпа. Эх, если бы я переродилась в этой вселенной его внучкой, какой бы я была? Похожей на Луффи, он бы и из меня хотел сделать адмирала? Или хотел бы, чтобы я была милой и домашней девочкой, которая обожает любимого дедушку? Хе-хе, но с такими братьями я бы однозначно стала пиратом. Да и к тому же с тиранией Гарпа только в пираты и бежать, что Луффи и Эйс сделали. — Шакки-сан, вы довольно сильная женщина, — произнес Чоппер, покрываясь потом. — Я бывший пират, и прекратила свою карьеру уже давно. Сейчас держу бар и веду честную жизнь, — ответила женщина, выдыхая сигаретный дым. Черт, ну вот как это у неё это так элегантно получается? — Ты ведь Кейми-чан? Ты любовница Хаччина? — спросила владелица бара. На эту реплику русалка густо покраснела и дала свой отрицательный ответ. Кажется, осьминог вообще не вздрогнул на вопрос Шакки, наверное, он и не понял о чем речь. А вот Кейми, судя по всему, имеет какие-то чувства к осьминогу. Ну, впрочем, я могу и ошибаться… — Кстати, у меня есть кое-какая еда, вы могли бы… — начала говорить бывшая пиратка, но оборвала фразу, потому что увидела, что мы уже залезли в холодильник. Ну, точнее беспардонный Луффи и Брук. — Вы уж извините нас, у нашего капитана совсем нет манер, — ответила я, неловко потирая затылок. — Да ничего, берите что хотите. — мило улыбаясь, ответила та. — Луффи, Брук, вас вышибут отсюда! — в ужасе произнес Чоппер. — Вы друзья Хаччана и я не буду брать с вас деньги, — произнесла Шакки, — вот держи, — пиратка протянула олененку сахарную вату. — Сахарная вата! — прокричал олененок, делая самое счастливое лицо, которое он только мог сделать. — Обахан, а как вы узнали о любимом блюде Чоппера? — подал голос капитан, жуя мясо. Обахан? Луффи, твои манеры, действительно, ужасны. Но видимо обаятельность капитана все компенсирует вдвойне. — Луффи, не называй ее обахан! — воскликнула я, — Это невежливо! — Да ничего, вы ведь из команды Монки-чана? — спросила та и услышав утвердительный ответ, продолжила: — я очень хорошо информированный человек, правда даже я не знала, что у вас в команде есть скелет, который еще и двигается, и седая девушка.       Шакки сделав затяжку и выдохнув сигаретный дым, подошла к поглощающему всё и вся Луффи. — Я читала репортаж об Эниас Лоби, это правда, что вы выступили против правительства? — спросила та и пристально посмотрела на капитана. — Ну, я могу рассказать об этом, но … — начал говорить капитан, как был прерван Шакки. — Не любишь трепаться значит? О тебе только все и говорят. И фамилия у тебя такая же, как у героя морского дозора Гарпа. — Ну, так это мой дедуля! — улыбнувшись, ответил Луффи. — Ах, я так и думала, в былые времена Гарп часто гонялся за мной, — ответила та и лукаво взглянула на капитана. — Чего так? — поинтересовался Брук. — Я раньше была пиратом, но умыла руки из этого дела лет сорок назад, — посмеивалась над Луффи, произнесла та. — Сколько же тебе лет, обахан? — спросил капитан, жуя огромный окорок. — Луффи! Не называй Шакки-сан обахан! — снова воскликнула я. — Да ничего, Луффи это простительно. — просто ответила та, — О тебе я еще не слышала… Могу предположить, что ты присоединилась к команде недавно? — спросила Шакки и кинула на меня заинтересованный взгляд. — А, она с неба на нас упала, — ответил за меня Луффи. — Я не знаю, как это произошло и что вообще случилось, я мало, что помню, — угрюмо высказалась я. — Кстати, Шакки… — начал говорить осьминог, но был перебит бывшей пираткой. — Я знаю, что ты собираешься сказать. Вы прибыли сюда для того, чтобы покрыть корабль Монки-чана смоляным покрытием? И вы хотите, чтобы Рэйли сделал покрытие? Но его нет уже полгода. — сказала Шакки и взглянула на Луффи. — Полгода?! — воскликнули мы. — Я думаю, он просто шатается где-то недалеко, так что я о нем не беспокоюсь. Убегать куда-то и долго не возвращаться вполне обычно для бывшего пирата, — ответила Шакки и подлила чай капитану. — Что? Значит, смоляной мастер тоже был пиратом? — сразу же заинтересовался Луффи. Ну, каждый третий тут пират, так что я уже ничему не удивляюсь. Одно дело, конечно, смотреть это все на экране ноутбука, а тут видеть это все и ощущать. — Делать нечего, видимо нам придется искать его, — вздохнула я, и взглянув на женщину спросила, где он может находится. — Да где угодно в первых двадцати девяти рощах, — пожала плечами та, — он довольно известен, так что не думаю, что ему удалось расслабиться где-нибудь в приближенных к генштабу местах, — продолжила Шакки, и вновь достав сигарету, начала курить. — Ах да, ему нравится парк Сабаоди, — вдруг вспомнила бывшая пиратка. — Парк развлечений! Надо поискать там, — сразу же оживились ребята, но я поспешила испортить им весь настрой одной фразой. — Ребят, тут полно пиратов и охотников, не думаю, что мы можем подвергать такой опасности Кейми и Хаччана! — вспоминая канон, воскликнула я. — Где бы вы не искали вам нужно быть везде острожными, как говорит моя информационная сеть вместе с прибытием сюда вашей команды, пиратов с наградой больше ста миллионов белли стало одиннадцать, — проинформировала нас владелица бара. Вот именно, нам нужно быть осторожными, тут еще этот псих Кид ходит. Я бы не отказалась взглянуть на Трафальгара, но вот Юстасс меня как-то пугает… — Так много! — сразу же воскликнул Чоппер. — Помимо Монки-чана и Ророноа-чана есть еще девять человек: Кид, Луффи, Ло, Хокинс, Дрейк, эти имена постоянно мелькают в заголовках, — начала пояснять Шакки. Это хорошо, что есть, у кого узнать о положении на острове, а то я как-то подзабыла кто вообще есть на архипелаге. — Я не читаю газет, — просто отозвался капитан. — Да ладно, думаю сейчас можно немного развлечься, — развеселился капитан и продолжил, — но если такое происходит, то я волнуюсь за смоляного мастера. — Луффи, думаю, если бы это было проблемой Шакки — сан бы сказала об этом, — задумчиво протянула я, не забывая о том кем был этот самый мастер. — Это точно, — хмыкнула бывшая пиратка. — Хм, флот ведь знает, что пираты из нового поколения с наградой более ста миллионов белли, собрались в одном месте, и пираты в курсе, что мы тоже прибыли на архипелаг? — спросила я, на что получила утвердительный кивок. — Луффи, нам нужно быть осторожнее, может быть Кейми останется здесь, а мы поищем сами? — предложила я и получила лишь громкие крики и возмущение, — А ну заткнитесь! На острове полно людей, жаждущих наживы, в случае нападения на нас они обязательно нацелятся на самую беззащитную девушку в компании, а если Кейми начнет бежать, то все увидят ее хвост, — пояснила я и ждала реакцию команды. — Но мы можем её защитить! — возразил капитан. — Луффи! Ты ведь понимаешь, что если тенрьюбито заинтересуются тем, что на острове есть русалка, то они точно захотят её выкупить, а мы не сможем её отдать, и они натравят на нас адмирала! — говорила я, понимая, что Луффи меня не услышит. Кейми выглядела расстроенной, но я не хотела подвергать опасности всю команду, даже если я изменю этим канон. У Луффи полно возможностей заиметь высокую награду, не приплетая к этому Кейми. — Ну и что, пусть натравят, мы всем зад надерем, — просто ответил капитан, на что я мрачно вздохнула и услышала смех Шакки. — Пока не разгорится большой скандал, никто из больших шишек не явится, так что будьте осторожнее, — поспешила ответить Шакки. — Ясно, спасибо! Мы пошли за мастером, — крикнул Луффи и поспешил на выход. — Луффи, мне нужно поговорить с Шакки-сан, идите без меня, я вас догоню, — крикнула я вслед ребятам и, получив в ответ радостный крик капитана «ага, только быстрее догоняй!», села за барную стойку. — Шакки-сан, вы не подскажете, где можно найти оружие, желательно метательное. Что-то типа метательных ножей. Хотелось бы, чтобы они были из кайросеки, — я сразу же приступила к допросу. Бывшая пиратка удивленно посмотрела на меня и задумалась минут на пять. — Оружие я могу тебе дать, но они не из кайросеки, — ответила Шакки. — Мне хотя бы так, а не знаете, где можно достать кайросеки? — поинтересовалась я. — Хм, это довольно редкий материал, но Рэйли может достать его, если хорошо об этом попросить, — усмехнувшись, ответила женщина. — Еще хотелось бы узнать, где можно достать нейротоксичный яд? — немного подумав, спросила я. Надеюсь, что могу достать хоть что-то, Чоппер и близко не допустит к своим материалам. — Чего не попросишь вашего доктора? — спросила Шакки, на что я печально вздохнула и поведала ей, как я спрашивала у олененка яд. Дело в том, что когда я подняла эту тему, он заистерил, и сказал что не допустит меня к своему кабинету, ибо пока он медик на этом корабле, он не позволит какому-то дилетанту работать со столь опасными веществами. Шакки посмеялась над историей, и сказала что яд находится в свободном обороте в любой аптеке архипелага. Я удивилась подобному, это как это — продавать яд, когда рядом тут генштаб находится?       Шакки ответила, что здесь полно пиратов, и морфлот не обращает на это внимание. Ну да, раз уж тут и на работорговлю не обращают внимание, на какой-то яд вообще посрать. Ладно, я могла бы извлечь яд из какого-либо животного, но это довольно муторно и опасно, поэтому я забила на это и попросила у Шакки оружие. Женщина оставила меня одну. Пока она искала оружие для меня, я наслаждалась свежезаваренным кофе. Ох, как только выпью кофе — все проблемы вокруг кажутся такими мелочными. — Вот, держи, — Шакки протянула мне что-то типо небольших клинков, завернутых в плотную ткань. Развернув ткань, я удивленно присвистнула. — Это то, что как раз и нужно! — восхищенно прикрикнула я, — Откуда у вас кунаи? — я вопросительно уставилась на женщину, на что та ответила мне загадочным взглядом. — Я все-таки бывший пират, а это награбленное, — просто ответила Шакки. — И сколько же у вас еще награбленного? — поинтересовалась я, на что та лишь таинственно улыбнулась. Ну ладно. Не хочет рассказывать о своей пиратской жизни — значит потом узнаем. Спросим у Рэйли, если тот согласится на небольшое интервью. Поблагодарив Шакки, я решила посетить аптеки и прикупить удобной одежды. Может и Нами где-нибудь встречу. Надеюсь, у ребят все в порядке.

***

— Вот мы и пришли! Парк Сабаоди! — громко воскликнул Луффи и все радостно поддержали его крики. — Ты, дубина, разве вы не мастера пришли искать?! — воскликнула звезда и дала Луффи затрещину. — Ну он же вроде любит это место, — просто ответил тот. — Она сказала, что он может быть здесь, если не ушел из зоны беззакония, — истерил Паппаг. — А-а-а-а-а, колесо обозрения! Я никогда не видела его так близко, — влюблено кричала русалка, смотря на колесо обозрения. — Давайте веселиться, ребята! — прокричал Мугивара. — Никакого энтузиазма в поисках, — печально вздохнула звезда. Но вскоре все позабыли цель их прибытия в парк Сабаоди и вся команда дружно начала испытывать каждый аттракцион в парке. Ребята веселились, ели мороженое и просто наслаждались проведённым временем. Но стоило на минуту оставить Кейми одну, как она тут же исчезла из поля зрения ребят. Тревогу подняла морская звезда, когда не увидела Кейми поблизости. Команда поспешила связаться с ребятами, оставшимися на корабле.

***

      Я обошла уже четыре аптеки, и везде полно народа. Что за херня? Еще так долго обслуживают, я как-будто у себя в городе в очереди стою, а вокруг полно бабушек. Только тут не бабушки, а молодые люди. Вот нахера их так много в аптеках? Пираты, хер с ними, с ними точно можно не церемонится в очереди, но мирного населения чего так много? В конце концов, я психанула.       Этот архипелаг испытывает меня на нервы. Сначала тенрьюбито, потом Луффи, потом гребаный стилист, которому не понравились мои покупки. Видите ли девушки должны носить открытую красивую одежду, а не брюки-карго и закрытые толстовки. Ладно, для жаркой погоды я набрала пару шорт, легких футболок и маек, а также пару купальников, но нахера мне платья в море? Эх, все-таки женская натура и возгласы стилиста о том, что платья идут мне гораздо больше, вытеснили мою практичность. Знаю что это «наедалово» как бы, но я тоже хочу носить красивые шмотки, вот только представится ли случай? С такими приключениями, думаю, что нет. Закупив немного бумаги для необходимых записей и канцелярских принадлежностей, я наконец отправилась на корабль. Тут как раз недолго идти. Когда корабль уже виднелся в моем поле зрения, над головой пролетели всадники на летающих рыбах. А они здесь какого хрена забыли? Так, стоп. Уже началось?! Я думала будет гораздо позже! Какого черта?! С такими мыслями я поспешила на корабль, где нервный Санджи ходил из стороны в сторону. — Что случилось, Санджи-кун? — спросила я, уже зная ответ. — Лита-сан, Кейми похитили, — в ужасе прокричал тот, и подбежав ко мне, сильно сжал меня за плечи. — Так и знала, что подобная ерунда произойдет, говорила же Луффи оставить Кейми с Шакки-сан, — нервно проговорила я, — успокойся, Санджи-кун! А эти придурки что тут делают? — спросила я, показывая на Дюваля. — Они могут помочь, — ответил кок. — Дюваль, Шакки-сан сказала, что работорговля тут обычное дело, к тому же Кейми русалка, ты знаешь, где могут быть точки работорговцев? — спросила я, складывая сумки с покупками на пол. — У меня есть некоторые догадки на счет тех, кто мог спереть вашу русалочку, — сказал он, садясь на свою верную корову, — ну что же, вам нечего бояться, когда рядом Дюваль! Вперед! — прикрикнул тот, на что его верные всадники отозвались дружным ревом. Вот кретины… — Усопп, вы с Фрэнки можете подобрать остальных? — спросила я ребят, на что те утвердительно кивнули и залезли на рыб. — Хорошо, Санджи-кун, мы поедем с Дювалем! Я на вас рассчитываю, ребята! — прикрикнула я им вслед и запрыгнула на корову. Блин, какая большая корова! Где он такую корову вообще нашел? Она конечно огромная, но такая медленная! Мы вообще успеем на место? Вот же бесит. Санджи тоже не выдержал и психанул, пнув Дюваля. — Дюваль, мы идём сразу в первую рощу? — спросила я, вспоминая канон. Тот удивленно оглянулся и утвердительно кивнул. — Пока мои наездники будут проверять банды похитителей, мы сразу направимся в первую рощу, где и проходят аукционы с продажей рабов, — ответил тот и сказал что-то о том, что я назвала его красавчиком. Нет, чувак, такого не было. Вот, Санджи я могу назвать красавчиком, но если я это сделаю, он врубит свой любвеобильный режим. Кстати, где там наш топографический кретин ходит? По канону он должен натолкнуться на сопливого тенрьюбито с тупой рожей, там его спасет обжора Бонни, а что с ним еще происходило то? Ладно, он все равно в первую рощу пойдет, так что будем волноваться о том, как пережить предстоящую битву. — Вот держите, — сказал «красавчик» и протянул нам какую-то листовку. Как оказалось это расценки. — Усекли почему так все охотятся за русалками? Они совершенно на другом уровне, — пояснил тот. — Да, Шакки-сан рассказывала нам об этом, — сказала я, мрачно взирая на листок. — Что за Шакки-сан? — заинтересовался кок. — Потом познакомишься, она знакомая Хаччина, — отмахнулась я, — Дюваль, твоя корова может плестись быстрее?! — вскрикнула я. — Эм, нет, — нервно ответил «красавчик» и вытянул из кармана средство связи, — Какие планы на сегодняшний аукцион? — Начинается в четыре, так что полчаса уже как всё началось, — послышалось в трубке. — Чёрт, это плохо, — воскликнул Санджи. — Если русалки такая редкость, то возможно она станет последней, мы должны успеть, — обманчиво спокойным голосом ответила я. Быстрее, быстрее, мне не спокойно. Нас отправят на разные острова, что же мне делать. — Не беспокойтесь, черноногий мастер, мы уже прибыли в первую рощу, — ответил Дюваль, — мы должны быть первыми. Ага, нихрена мы не первые, я вот вижу Чоппера. — Нихера мы не первые! — проорал Санджи и ударил «красавчика», на что тот жалобно хмыкнул. Спрыгнув с коровы, я побежала к уже высадившимся ребятам, которые спорили с людьми, охраняющими вход. Черт, оказывается просто пройти не получится, нужно войти именно как покупатели. Ого, Нами готова выложить все свои деньги. Но мы с Санджи видели расценки, так что того что есть не хватит.       Мы решительно вошли в зал аукциона. Я сразу же обратила внимание на Юстасса, стоящего у входа, и невольно съежилась. Он, заметив мой взгляд, вскинул подбородок и посмотрел на меня сверху вниз. Я лишь фыркнула и перевела взгляд на Трафальгара. Вау, вот он какой оказывается. Определенно производит впечатление. — Лита-сан, куда это вы смотрите? — раздался над головой голос кока. Я вздрогнула, потому что кок был слишком громким и теперь в мою сторону с хищным прищуром смотрел Ло и я тут же поспешила отвернуться. — Здесь пираты с наградой больше ста миллионов белли, у одного даже награда выше, чем у Луффи, — сказала я так, чтобы меня слышал только Санджи. Тот сразу принял настороженный вид. Пока я поясняла все коку, в зал неторопливо вошли тенрьюбито. Аудитория сразу же затихла, а я поспешила спрятаться за спину кока. Пока они проходили на места, произнесли уже около трёх лотов. Один из схваченных пиратов откусил себе язык и упал прямо посреди сцены. Что же его можно понять. Уж лучше смерть, чем рабство. — Леди и джентльмены, — произнес ведущий, — представляю вам особо редкий товар, то, за чем охотятся все, но получают лишь избранные, — голосил тот. — Похоже это Кейми, — произнесла я, резко напрягшись. Нами, зажав в руке номерок, пристально смотрела на сцену. — Прямо с морского острова! Русалка Кейми! — прокричал ведущий, как аудитория сразу же воскликнула. Кейми была закована в кандалы в каком-то тесном аквариуме. Сама русалка была напугана и со страхом в глазах жалась к задней стенки своей клетки. — Пятьсот миллионов белли! — сразу же крикнул тенрьюбито. Я одарила его мрачным взглядом и посмотрела на застывших ребят. — Ребята, нам не удастся выкупить Кейми, придется отвоевывать её с боем! — На мое заявление Нами широко открыла глаза и взглянула на меня, как на сумасшедшую. — А что ты еще предлагаешь делать, у того сопливого намного больше денег, — шикнула я на неё. — Мы не можем идти против знати, — сказал кок, напряженно переводя взгляд с меня на русалку. Ничего не поделаешь, Кейми уже купили. — Санджи-кун, зная Луффи, нам скорее всего придется вступить в бой с адмиралом, — произнесла я, глядя на Кейми, которая звала Хаччина. — Это точно, — ухмыльнувшись, ответил тот. И как по заказу крыша здания аукциона ломается и перед всеми появляется наш капитан вместе с Зоро. — Да чтоб тебя! Помягче не мог приземлиться?! — возмущенно вопил Луффи. — Да как же?! А кто кричал «давайте ввалимся туда!»? — орал в ответ всадник. — Где мы? — произнес Зоро, оглядываясь по сторонам. — Этот парень, это же Мугивара! — послышался ропот людей. — Кеймииии, вот ты где?! Слава Богу! — начал было спускаться к ней капитан, но был остановлен осьминогом. — Подожди, ты что задумал?! — прикрикнул на него Хаччин, но смог удержать Луффи одними щупальцами. Показались все щупальца осьминога, на что все люди стали кричать о том, что в здании мерзкий рыбочеловек. Вот ублюдки! — Хаччи! Бежим отсюда, не хватало еще тебя спасать, — прикрикнула морская звезда. — Но как же Кейми, — возразил осьминог. Пока Луффи пробивался сквозь охрану к Кейми, этот сопливый ублюдок выстрелил в Хаччина. Тишина. Руки сжались в кулаки, я крепко стиснула зубы. Подобная дискриминация только из-за того, что он — рыбочеловек. Я уже сталкивалась с подобным в своем мире. Люди везде жестоки. — Лита-сан, что с вами? — обеспокоился кок. — Ничего, — тихо произнесла я, смотря, как Луффи медленно подходит к сопливому. Удар Луффи относит тенрьюбито к стене. Эпичная сцена. Тишина. Все в шоке. Я довольно скалюсь, что Санджи в испуге смотрит на меня. Капитан натягивает шляпу на глаза, и улыбаясь, произносит: — Простите, ребят, из-за того, что я ударил тенрьюбито сейчас сюда явится адмирал. Я громко засмеялась, на что получила недоуменные взгляды команды и заинтересованно — напряженные Трафальгара и Юстасса. — Капитан, я бы и сама ему врезала, мне как раз нужно проверить новую игрушку, — оскалилась я и метнула зажатый между пальцами кунай в вытащившего ружье тенрьюбито старшего. В яблочко, прямо между глаз, жаль, что только тупой стороной влетел. Гребаный скафандр все испортил! Послышался громкий хохот капитана, и я поспешила показать ему большой палец. Началась суета, все в панике бежали к выходу. Лишь мы и команды Кида, Ло стояли на месте. Я же ждала, пока здание освободиться. — Хаччи, держись, — к осьминогу подбежала Нами и Чоппер. — Ню~юю, вы совершили роковую ошибку, — тяжело вздыхая, прохрипел раненый осьминог. — Да, ладно, это же Луффи, — усмехнулась навигатор, — он вечно влипает в неприятности, мы уже привыкли. — Нужен ключ от ошейника Кейми, Фрэнки займись этим, — произнесла я и кинула взгляд на застывших пиратов. — Из-за нас у вас тоже проблемы, но нам как — то все равно, — равнодушно произнесла я и показала им средний палец. Кажется, мой жест задел пиратов в обратную сторону, капитаны лишь усмехнулись ответ. Наверное, тоже сумасшедшие, как Луффи. Кажется все, кто ищет сокровище Ван Пис похожи на Луффи в своем сумасшествии.       О, кажется, высокородная начала свою истерику. Замечательно. Солдатики, идите ко мне, ибо надо куда-то порцию адреналина вылить. Вижу, несущегося на меня солдата в крепком доспехе и резко ухожу с траектории, стоило только заметить знакомые грозовые облака навигатора. Запахло жареным. Перевожу взгляд на мечника, который своими клинками прибил целую банду. Блин, я тоже так хочу! Замечаю, как Робин спускается на крыльях из рук. Выглядит не очень, если честно. Такое увидишь, потом не уснешь. Усопп просто летит на тушку тенрьюбито старшего, что валялся на полу от удара моего куная. Да-а-а, жизнь удалась! — Брук, сыграй что-нибудь веселенькое! — прикрикнула я, заметив летящего с крыши скелета. — Ты сумасшедшая! — крикнула мне Нами. — Да и слава Богу, нормальный бы не присоединился к вашей команде! — спародировав Джека Воробья, ой простите, КАПИТАНА Джека Воробья, ответила я, на что получила довольный хмык от Робин и фирменное «йо-хо-хо-хо» от Брука. — Флотские уже здесь, вашей команде, впрочем, как и нам нужно уходить, — раздался голос Трафальгара, позади меня. Тело покрылось мурашками от его голоса. Что же он такой впечатляющий. — Мы знали, что нечто подобное произойдет, так что прекрати, иначе я решу, что ты беспокоишься о нас, — усмехнувшись, продолжила я. — Я беспокоюсь, что из-за ваших действий пострадает моя команда, капитан должен заботиться о своих подчиненных, — равнодушно произнес тот, пряча глаза в своей шапке. Хочу отжать эту шапку. И вообще это что камушек в огород Луффи? — Мы и заботимся! И вообще, не пора ли вам спасать свои задницы? — раздался недовольный голос кока возле меня. Высокородная стерва уже притащила табуретку к аквариуму, где находилась Кейми. О, ну недолго тебе осталось. Мой спокойный вид видимо возмутил тенрьюбито и она закричала: — Раз им нужна эта рыбина, значит я убью её! — Кеми прижалась к стенке аквариума и от страха закрыла глаза. Ну да, когда на тебя наводит пистолет деваться некуда, но я была спокойна, ибо Рэйли рядом. — Умри, рыба! — проорала та, и упала навзничь от напора воли, окружившей пространство в зале. Вот и Рэйли явился. Не знала, как воля действует на человека до этого момента. Неприятное чувство, как будто кто-то давит на плечи, заставляя преклонить колено. Но и мы не пальцем деланные! Действие воли прекратилось, я облегченно выдохнула, остальные пираты резко напряглись. Слабенькие охранники не выдержав силы, попадали. Стена, что находилась за сценой, разрушилась от рук кого-то огромного. Он вроде потом к Трафальгару присоединится или я ошибаюсь? Из дыры на свет вылез Рэйли. — Вот и явление Иисуса народу, — мой тихий голос разрезал тишину, наступившую после его появления. Зоро кинул на меня странный взгляд и я тут же прикрыла свой говорливый рот. — Рэйли! — вскрикнул Хаччин. — О, Хаччи, сколько лет, сколько зим! — воскликнул старик, увидев осьминога, — Что ты тут делаешь? Откуда эти раны? — продолжил тот и перевел взгляд на русалку. — Можешь не отвечать. Так значит у тебя было тут много неприятностей? — вздохнув, спросил Темный Король, — Это вы спасли его? — спросил Рэйли, обратившись к капитану. — Кто этот старикан? — напряженно проговорил Санджи. — Эта соломенная шляпа необыкновенно идет такому бесстрашному человеку, как ты! Я ждал встречи с тобой Монки Ди Луффи! — торжественно произнес тот и взглянул в глаза капитана. Какой момент! А где фанфары, где конфетти? И это что все? Продолжение следует…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.