ID работы: 8117289

Глупые суеверия

Гет
Перевод
G
Завершён
267
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
267 Нравится 4 Отзывы 45 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Маринетт подождала, пока часы пробьют полночь. Как только это произошло, она чуть не споткнулась о кроссовки, которые оставила валяться на полу из-за нетерпения зажечь свечу. К счастью, она вовремя удержалась на ногах и не подожгла ненароком свою комнату, и не сделала ничего столь же радикального (было бы так неловко объяснять родителям, что именно она делала, чтобы вызвать этот несчастный случай). Как только она зажгла большую восковую белую свечу (что пахла так же сладко, как ваниль), Маринетт потянулась за яблоком и расческой. Было очень-очень неудобно есть яблоко и расчесываться одновременно. Очень, очень, очень неудобно. Маринетт и в лучшие времена была не самым скоординированным человеком, и сейчас, когда от нее требовалось делать все эти движения одновременно, она так же продолжала путаться. Время от времени яблоко пролетало совершенно мимо ее рта, а расческа царапала ей кожу на шее. Все шло не очень гладко, но Маринетт была настроена решительно. В конце концов, если она все сделает правильно, то увидит отражение своего будущего мужа. Это было небольшое глупое суеверие, о котором Роуз рассказала ей и остальным девчонкам на обеденном перерыве в начале недели. Пока Аликс и Алья надсмехались над этой идеей, а Милен говорила, что уже знает, кто ее будущий муж (никому не нужно было оглядываться, чтобы знать, что Милен таращится во все глаза на Ивана), Маринетт, Роуз и Джулекка согласились попробовать. Маринетт в основном полагала, что она ничего не увидит, потому что, несмотря на то, что магия реальна (Тикки была доказательством тому), это не обязательно означало, что каждое суеверие было правдой. Однако она действительно надеялась всем сердцем, что увидит отражение Адриана. Так что она сфокусировалась на поставленной задаче. Она была так сосредоточена, что не услышала ни слабого стука в ее люк, ни легкого скрипа, когда он открылся, ни даже мягкого удара, когда кто-то приземлился на ее кровать. Все, что она знала, так это то, что в одну минуту она ела яблоко, пока расчесывалась, а в другую она уже видела красивые, большие, зеленые глаза Кота Нуара, что отражались позади нее в зеркале… — ААААААААААААААААААААААААААААААААААААА! Маринетт с криком выронила яблоко с расческой из рук. Схватившись за грудь, она спрыгнула с кровати и выдохнула от облегчения, когда поняла, что Кот Нуар действительно сидит на ее кровати, и это не просто мираж из ее будущего, спроецированного в зеркале. Слава богу ее родителей не было этой ночью дома, а то ей бы пришлось очень тяжело объяснить это ее отцу, когда бы он ворвался сюда со скалкой. — Воу, воу! — Кот поднял руки в качестве капитуляции. — Это всего лишь я, Принцесса! Твой дружелюбный беспризорный сосед. Во мне нет ничего смертоносного… ну, — он смущенно потер затылок, — У меня есть чефыре* замурчательных когтя, но я бы никогда не использовал их на вас. Маринетт едва сдержалась оттого, чтобы закатить глаза на это. — Что ты здесь делаешь?! — выкрикнула она. — Ты напугал меня! На его лице появилось более серьезное выражение, когда он взял ее руку и коснулся губами костяшек ее пальцев. — Простите, — пробормотал он, — Я не хотел напугать вас, а почему же я здесь, — насмешливо-обиженное выражение появилось на его лице, — Ты пригласила меня, помнишь? Мы собирались вместе посмотреть фильмы. — Оу, да, — смущенно улыбнулась Маринетт, — Моя ошибка. — Ты промяукала* это, — промурчал Кот. На этот раз Маринетт действительно закатила глаза, пока ее ленивый котенок, растягиваясь на кровати, сделался желанным гостем. — А что именно ты делала до моего прихода? — с любопытством спросил он. — Ничего особенного, — отмахнулась Маринетт, — просто глупое суеверие. Оно не сработало, — Кот Нуар только открыл рот, чтобы спросить, что за глупое суеверие, и почему оно не сработало, когда Маринетт вдруг выпалила. — Ты не хочешь перекусить? Внезапная смена темы легко отвлекла его, и остаток ночи (или вернее утра) был потрачен на просмотр фильмов ужасов с поглощением сладкого. О чем Маринетт сразу же пожалела, когда вспомнила, что ей сегодня нужно идти в школу. — Итак? — подала голос Роуз, слишком игривая и бодрая на вкус Маринетт. — Ты сделала это? — взволнованно спросила она, подпрыгивая у стола Маринетт. — Ты проверила суеверие? — Что за суеверие? — громко спросил Нино. — Одна глупая несуразица об одновременном поедании яблока и расчесывании своих волос, пока ты смотришь на свое отражение, — объяснила Алья, преувеличенно закатывая глаза, — оно должно показать отражение твоего будущего мужа. Адриан почему-то поперхнулся, но Маринетт была слишком вымотана, чтобы обращать на это внимание и вместо этого тупо уставилась на Роуз. — Я пыталась, — ответила она, — но я, эм, отвлеклась на кота и ничего не увидела, — солгала она как можно мягче, — а ты?! — Нет, ничего, — надулась Роуз, — все, что я увидела, это Джулекка, потому что она сидела рядом со мной, пока пыталась сделать тоже самое, так что мы обе совершенно ничего не увидели. — Полагаю, это доказывает, — улыбнулась Маринетт, — что, на самом деле, все это просто глупые суеверия. Все пробормотали что-то в знак согласия. То есть все, кроме Адриана, который по непонятной причине стал таким же красным, как костюм Леди Баг…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.