Как в увлекательном путешествии по окрестным пробкам
17 апреля 2019 г., 12:49
Майкрофту потребовалось немало усилий, чтобы освободить для себя целый день. Никаких поездок, совещаний и даже телефонных звонков. Все взяла на себя верная Антея, и тут можно было быть уверенным, до них не доберутся, даже если на Землю упадет гигантский метеорит.
Так что, готовился Майкрофт не спеша и с размахом.
Рано утром он приказал Лестрейду собираться и выходить, а сам поспешил устроить в багажнике сумки со всем необходимым. Заднее сидение машины ему нужно было для другого.
Грег спустился строго в указанное время, зная, как Майкрофт ценит пунктуальность. Признаться, он был заинтригован. Его хозяин редко мог найти для него время в светлое время суток, и он предвкушал нечто особенное. Может, ему и стоило стыдиться того, как легко он привыкал к новой жизни, но тем не менее, к своему хозяину он испытывал благодарность и, свойственный людям перед всеми Холмсами, трепет. И ему нравилось думать, что ему удается его радовать.
Майкрофт ждал его у открытой задней дверцы машины. Улыбнулся приветственно, а потом отступил, пропуская его к машине. Сказал:
- Садитесь. Но не забирайтесь сразу. Ноги оставьте на земле.
Грег приветственно склонил голову. С любопытством заглянул в машину, сел боком, оставляя ноги снаружи, и выжидательно посмотрел на Майкрофта.
- Руки вперед, - скомандовал тот и подхватил со спинки переднего сидения широкую прочную ленту.
Лестрейд подобрался и вытянул вперед руки, глядя перед собой. Он уже заметил, что Майкрофту нравилось его фиксировать, и в этом была своя прелесть. Как будто это был лишний способ обозначить его принадлежность.
Он накинул ленту на его запястья, стянул, накинул ещё одну петлю и тогда завязал. После чего занялся и ногами.
Нашлась у него и повязка для глаз. Он отступил на пару шагов, любуясь своим рабом.
Лестрейд старался не двигаться, чтобы Майкрофт мог все проверить и убедиться. Потом подвигал руками и ногами, ощущая, как ленты стягивают, надежно и по своему приятно.
Он расслабленно улыбнулся, чувствуя взгляд своего хозяина.
Тот не выдержал, подошёл, приобнял за плечи, чтобы мягко коснуться губами его губ. Майкрофт вообще не помнил, чтобы до этого ему нравилось целоваться.
- Обопритесь на меня, - посоветовал ласково, - я помогу вам лечь. Дорога будет неблизкой.
Грег расслабленно улыбнулся в поцелуй и позволил уложить себя на заднее сидение.
- Спасибо, - тихо поблагодарил он. - Вы скажите мне, куда мы едем? Или мне лучше оставаться в неведении?
- Лучше, - признал Холмс и захлопнул за ним дверцу, обошел машину и сел на водительское место. Завёл мотор. - Так куда интереснее. Только представьте, там может быть что угодно.
И машина неспешно тронулась с места.
Лестрейд чуть заметно улыбнулся и промолчал, устраиваясь поудобнее.
- Вот например, - Майкрофт вырулил на дорогу и бросил быстрый взгляд в зеркало заднего вида. Но конечно же, Лестрейда там не увидел. Он лежал слишком низко, и это было жаль. - Мы можем очутиться в каком-нибудь людном месте. Помните? Вы спрашивали меня про шоу? Возможно, мне стало интересно исполнить ту вашу фантазию.
Грег почувствовал, как по его коже пробежали мурашки. Когда он озвучил эту мысль, она пугала его, вызывала отторжение и отвращение. Но сейчас... он не был уверен, что мысль показать всем, кому он принадлежит, была ему неприятна.
По крайней мере, он поймал себя на том, что облизывает губы.
- Как вам будет угодно, хозяин.
- Это уж точно! - Майкрофт самодовольно хмыкнул. Он жалел, что не усадил его рядом, но тогда сосредоточиться на дороге было бы проблемно даже с его интеллектом. - Мне угодно. Я бы вообще никогда вас не развязывал. Вы так и жили бы, прикованный к ножке моей кровати. Не вставая, ничего не способный сделать. Ничего не видя. Только мой.
Грег прикусил губу. Это было ужасно соблазнительно. Так, что кружилась голова и мир вокруг, скрытый повязкой, казался нереальным.
- Я бы просил вас о разрешении видеть вас.
- И снова разумная просьба, - признал Майкрофт, прикусывая губу. - Вы крайне разумны для такого привлекательного мужчины. Вот и Антея это отмечает. Сильный, умный, исполнительный. Ну, это я уже от себя.
Майкрофт предусмотрел все, кроме пробок. Стоило въехать в тоннель, и машина практически встала. Он поморщился. Впрочем, ждать он умел. Просто очень уж не хотел.
Грег польщенно улыбнулся. Надо признать, Майкрофт сделал ему настоящий подарок, вменив в его обязанности помощь Антее. Лестрейд думать не хотел, как скоро начал бы тосковать, оставшись без умственной деятельности. И то, что Холмс счел его достаточно способным для этого, льстило. Возможно, из-за впечатления, создавшегося от общения с Шерлоком.
- Спасибо, хозяин, - с затаенной, теплой гордостью, сказал он.
- Ну, нет, - сказал Майкрофт и побарабанил пальцами по рулю, - я настаиваю на более отчетливой благодарности. Думаю, сразу, как доедем, я поставлю вас на колени. Прямо возле машины. Пока ещё вы не будете знать, где вы и кто на вас смотрит. И приму вашу благодарность более действенным способом.
Лестрейд задохнулся от острого, нахлынувшего возбуждения и не нашелся с ответом.
Сзади раздался резкий звук. Кто-то нетерпеливо нажал на клаксон, требуя двигаться или пропустить его. Майкрофт скривился. Ему не было дела до остальных людей, но резкие звуки раздражали.
Грег насторожился. Он как-то успел забыть, что они не одни на дороге. Еще и солнечный свет, пробивающийся через повязку, вдруг сменился темнотой.
- Это будет забавно, - от нечего делать, Майкрофт принялся развивать эту фантазию, хоть и точно знал, что ни за что не поделится своим, пусть даже просто посмотреть. - Наверняка они все возбудятся. Будут мечтать оказаться на моем месте. И вы даже не узнаете, если я решу им это позволить.
Он бы предпочел Майкрофта, но фантазия служить кому-то, делая то, что говорит хозяин - была очень горячая.
- Жаль, что я не вижу вашего лица, - Майкрофт вздохнул вполне искренне. - И не только лица. Уверен, вы уже изнемогаете от возбуждения. Стоило везти вас в багажнике. В полном неведении. Вам приходилось уже ездить в багажнике, Грег?
Грег, лишь немного встревоженный въездом в темноту, почувствовал смутную тревогу. Ездил. Однажды. В куда более страшных обстоятельствах. Воспоминание захватило его, заставило забыть вопрос, пройдясь холодным потом по коже.
- Грег? - голос Майкрофта стал холоднее, а тон приказным. - Не слышу. Так приходилось?
- Да, хозяин, - с трудом ответил он. Ему было стыдно, словно он подводил хозяина. А еще страшно. Так как бывает во снах: ледяных и душащих.
- Вы были связаны? - поинтересовался Холмс любопытно. - Куда вас везли?
- В наручниках, - процедил Лестрейд. Темнота давила, и каждый доносящийся снаружи звук пугал.
Майкрофт двинулся чуть дальше, но через несколько секунд снова остановился. Двигаться было некуда.
- Что ещё они с вами сделали?
В его вопросе больше не было возбуждения. Просто крайне необходимо вдруг стало все это выяснить.
- Ничего не успели, - напряженно ответил Лестрейд. - Скорее всего, - он облизнул губы и поерзал неожиданно остро чувствуя веревки.
- А что собирались? - спросил тот и вдруг вспомнил, что вроде, фантазировал. - Возможно, я мог бы сделать это вместо них?
Грег нервно дернулся и чуть не свалился с сиденья.
- Я не знаю, - отрывисто сказал он. - Они не сказали. Только начал служить тогда. Меня затолкали в багажник, чтобы им дали уйти. Думаю, они бы меня убили.
Поток машин, наконец, двинулся, сопровождаемый отрывистыми звуками гудков с разных сторон, и Майкрофт сосредоточился на управлении.
- Нет, - сказал, начиная злиться на ситуацию, на разговор, который свернул куда-то совсем не туда, на потерянное возбуждение. - Убивать вас я уж точно не собираюсь.
Лестрейд зажмурился под повязкой и теперь отчаянно стискивал зубы, пытаясь взять себя в руки.
Через несколько минут Майкрофт свернул с основной магистрали. Пригородный пейзаж за окном вдруг навевал скуку. Холмс все ещё злился. Хотелось вернуть вдохновение. Хотелось сказать рабу что-то едкое, наказать, чтобы не смел больше портить хозяину настроение.
Но он просто вёл машину, пока, не выдержав раздражения, не остановился у какой-то на вид совершенно неприемлемой забегаловки. Бросил сухо:
- Ждите здесь. Мы ещё не приехали.
И вышел из машины, чтобы раздобыть себе какого угодно чаю.
Грег понимал, что сам виноват. Что у него не было никаких причин пугаться. Майкрофт бы не навредил ему. Он позволил панике завладеть собой, сбил хозяину игру, разочаровал его.
Но секундой позже паника вернулась. Он был один в машине, в тишине и не мог даже примерно понять, где он. Ему не хватало воздуха, он дернулся, все-таки свалился, и стало еще хуже.
Майкрофт старался не спешить, давая себе время проветриться. Чуть брезгливо поморщившись, выбрал кофе с собой. Помедлив, все-таки взял два стаканчика на вынос. Не одному же страдать от гадкого местного напитка. Впрочем, его рабу такое могло бы и нравиться.
Он поморщился снова. Подходя к машине, машинально заглянул в окно. Не то чтобы ожидал увидеть там что-то новое, просто скользнул взглядом.
И тут же едва ли не бегом бросился открывать заднюю дверцу. Кофе он оставил на крыше и тут же забыл о нем.
- Грег! - позвал он, ухватив того за плечо. - Что случилось?
Лестрейд дернулся на его голос, пытаясь подняться.
- В-вытащи меня отсюда! Майкрофт, пожалуйста!
- Да, да, конечно, - Холмс попытался было вытянуть его, обняв за плечи, но не хватило усилия и места в машине. - Сейчас. Я развяжу вас. Подождите.
Он стянул с его глаз повязку, а потом на ощупь нашел затянувшийся узел на руках. Кое-как развязал. Подхватил Лестрейда под локоть. Так вытянуть его было гораздо удобнее.
- Давайте. Я помогу. Забирайтесь.
Лестрейд вцепился в него, руки скользили по ткани, и он потерянно привалился к Майкрофту.
Он задыхался, не понимал, где он.
- Лестрейд! - тот испугался уже всерьёз, сел рядом, позволяя к себе прижиматься, но обеими руками обхватил его лицо, развернул к себе, заглядывая. - Что с вами? Вам плохо? В ваших медицинских документах не было ничего ни о каких приступах! Грег! Скажите мне. Смотрите, это я. Я здесь. Вы должны мне сказать.
Лестрейд с трудом сконцентрировал взгляд на его лице.
- Майкрофт... Хозяин... Простите, ох, прошу вас! Я не хотел вас подводить!
- Конечно, - Майкрофт кивнул, подбирая слова как можно проще и стараясь говорить как можно мягче. - Все хорошо. Вы меня не подвели. Просто расскажите, что происходит. Что случилось?
Лестрейд прильнул к нему и спрятал лицо у него на груди.
- В-в записях ничего нет. У меня... Почти не было приступов. Только... Пару раз. Дома.
- Что это? - спросил тот, ласково прижимая его к себе и легонько покачивая. Голос прозвучал глухо. Неприемлемо испуганно. - Паническая атака?
Это был самый безобидный вариант из всех, что приходили ему в голову.
Лестрейд кивнул и с трудом вздохнул.
- Д-да, хозяин. Я не знал, что так будет, - на него накатила усталость и вина. - Простите. Вы были так терпеливы ко мне... - его душили слезы.
- Я, - Майкрофту крайне редко приходилось произносить такое. Просто потому, что редко ему приходилось что-нибудь не учесть. - Не подумал. Не подумал, что тот эпизод... я не планировал вас напугать. Пожалуйста, дышите глубже. Вот так. Видите, я вас держу. Я никому не позволю вам навредить.
Лестрейд послушно начал дышать, прижимаясь к нему. Близость Майкрофта успокаивала, как будто защищала.
- Пожалуйста, не меняйте своих планов из-за меня!
- Вы и есть мои планы, - Майкрофт погладил его по затылку, поцеловал у виска. - Всё хорошо. Всё кончилось. Давайте, я и ноги вам развяжу. Хорошо?
Он неловко согнулся, чтобы распутать последний узел.
- Спасибо, - Грег потерянно отстранился. - Скажите, что вы собирались делать? Я хочу... Хочу показать, как мне важно... Пожалуйста.
- Да просто выехать с вами на природу, - Майкрофт закончил и притянул его к себе снова. - Повязка это просто для настроения. Сами же знаете, меня это возбуждает. Ну и на колени вас поставить я в самом деле планировал. Но мы были бы там одни. Конечно же, одни. Это было бы только для меня. Будет, то есть. Отдышитесь спокойно. О. Я вам кофе принес. Он отвратителен, правда. Будете?
- Д-да, - он обнял ладонями стаканчик. - Хозяин, я обещаю... Я так хочу, чтобы вам было хорошо!
- Хорошо, - Майкрофт чуть нахмурился. Ему не нравилось то, что он собирался сказать. - В таком случае, если еще когда-то почувствуете подобное, вы должны сказать сразу. Не нужно доводить до такого. Ладно?
Лестрейд неверяще посмотрел на него и вдруг легко, робко коснулся губами его губ.
- Вы позволяете мне просить вас остановиться.
Майкрофт моргнул. Подумал и улыбнулся тепло и удивленно. Формулировка Лестрейда была великолепной. Просить. Конечно, он мог просить.
- Вы же не станете злоупотреблять этим? Я пойму, уж поверьте.
- Не стану, - Грег чуть улыбнулся, - слишком хочу угодить вам.
- Тогда не торопитесь, - Холмсу и самому требовалось время, чтобы прийти в себя. - Посидим еще здесь? И поедем. Порадуете меня с открытыми глазами.
- Я могу закрыть глаза, - Лейстред прижался к нему, - пока вы не прикажете. Вы будете контролировать все.
- Я знаю, что можете, - тот кивнул убеждённо и с отвращением понюхал кофе в его стаканчике, - и что буду. Я всегда все контролирую, знаете. Но вы это нечто особенное. Контролировать вас это как управлять самолётом. Или даже ещё более захватывающее.
- Мне казалось, я был послушным, - смущенно улыбнулся Грег. - Я так старался. Мне хотелось, чтобы вы знали, как я ценю... то как вы терпеливы ко мне.
- Что? -Майкрофт нахмурился недоуменно. - Я? А что я терплю?
- Для вас я наверняка реагирую и учусь очень медленно.
- Я так думал, когда покупал вас, - припомнил Холмс и улыбнулся. Отпустил его от себя, но далеко не отодвинулся. - Но вы смогли меня удивить. Определенно. Впрочем, выходит, я готов был терпеть. Просто так и не пришлось.
Он обернулся к рабу, глядя так открыто, как до сих пор ни на кого не смотрел. Он был уверен, что Грег правильно прочтет все, что там увидит. Удивление и благодарность. Незнакомое самому Майкрофту тепло. И безмолвное обещание. Невнятное, не поддающееся формулировке, но наверняка отчетливо понятное. Навсегда. Только так.