ID работы: 8124050

Как мы вообще здесь очутились?

Слэш
Перевод
G
Завершён
454
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
454 Нравится 26 Отзывы 70 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

***

− Боже... Шерлок! Что произошло!? − воскликнул Джон, вскочив с кресла и уронив газету на пол. Его сосед зашёл в гостиную, хромая. Вплоть до этого момента вечер воскресенья был очень ленивым, и Джону пришлось признаться самому себе, что он не мог дождаться, когда же детектив наконец-то вернётся домой. Но не в таком виде. Промокший насквозь Шерлок выглядел так, будто искупался в Темзе. Всё его лицо было в крови и мелких порезах, а левую руку он прижимал к груди. − У меня... э-м-м... ну, скажем так... произошла довольно неприятная встреча с пятью ворами из Литвы... − Ну, да, это многое объясняет! Ванная. Сейчас же! − рявкнул Джон. − Всё в порядке, я просто... − начал объяснять Шерлок, а затем внезапно покачнулся. К тому времени, когда он пришёл в себя, Джон уже стоял позади него и подталкивал в сторону ванной комнаты. Шерлок Холмс в своём репертуаре: когда он говорит, что с ним всё в порядке, это не так. Джон не выносил, когда его сосед по квартире получал травмы, особенно тогда, когда мог быть рядом и предотвратить их. Этим утром он не чувствовал себя готовым к погоне из-за работы в клинике накануне. И сейчас Джон тихо ругался под нос на Шерлока за то, что тот умчался без него. Джон посадил своего личного пациента на крышку унитаза. Попросив того сидеть, не двигаясь, он проверил у него температуру и пульс. − Боже, ты холодный, как сердце банкира, − сказав это, Джон включил отопление. − Ты падал? Тебя били по голове? − продолжил он свою экспертизу. Шерлок кивнул. Джон немедленно достал из кармана фонарик и посветил ему в глаза. К счастью, зрачки были сужены. − А твоя рука... − Я думаю, что сломал её... − предположил Шерлок. − Пошевели пальцами, − попросил Джон. Детектив сделал это. − Нужно снять с тебя пальто и рубашку. − Делай так, как считаешь нужным... − сдался Шерлок. Как только Шерлок разделся до пояса, Джон встал на колени и положил его руку на своё плечо. Тот застонал от боли. − Не будь излишне грубым только потому, что ты в плохом настроении и в настоящее время не... − Не надо, Шерлок. Не делай этого. Не заставляй меня совершить ещё одно убийство из-за твоей высокомерной задницы. Не сегодня. − Ты хочешь сказать, что есть шанс? Джон оказал немного давления до определённого момента на плечо Шерлока, и тот вздрогнул. − Ну как? Доволен? − спросил Джон. − Боже, я молчу! Просто будь нежен! Армейский доктор в течение нескольких минут массировал руку Шерлока, затем немного ей подвигал, а потом перешёл к плечу. − Всё в порядке, ничего не сломано... Королева драмы, сделай одолжение и предупреди меня, когда у тебя закончится переходный возраст. − Ты будешь первым, кто об этом узнает, − ответил Шерлок и улыбнулся. − Хорошо, − изогнув бровь, сказал Джон. Между ними повисла странная тишина. Пошевелив рукой, Шерлок с одобрением посмотрел на доктора. − О, Джон Ватсон... что бы я без тебя делал? − Шерлок снова улыбнулся, но уже по-другому. На этот раз улыбка была более застенчивой и... тёплой. Джон не мог сдержать одну из своих нежных улыбок, которые хранил только для единственного в мире консультирующего детектива. − Умер бы, конечно.

***

Шерлок сидел в гостиной, завернувшись во влажное пальто. Постоянное тиканье часов где-то в квартире не давало погрузиться в Чертоги разума, и это нервировало, отвлекая его шумом дождя за окном. Джон какое-то время назад спустился вниз (скорей всего, ушёл забрать заказанную на дом еду), и Шерлок уже начал ненавидеть тишину, которая на самом деле не была тишиной. Он не мог вспомнить, что покупал часы и разместил их где-то дома как нечто полезное. Если ему нужно было узнать время, он мог просто взглянуть на свой телефон или спросить Джона. Но с другой стороны Джон должен был откуда-то узнавать время. Шерлок подозревал, что это Джон купил часы, как взрослый, которому были нужны порядок в доме и всё такое. Через несколько минут он услышал шаги на лестнице и шуршание полиэтиленовых пакетов. Спасение было близко, и Джон Ватсон − тоже. Его компаньон вошёл в квартиру со словами: «Ну вот, еда в доме!» и Шерлок представил себя домом. − Отлично, − ответил Шерлок, наблюдая за Джоном, пока тот снимал куртку и ботинки. Но как только Джон повернулся к нему, оказалось, что он снова ошибся. − Почему ты всё ещё в одежде? Разве ты не принял ванну? − Ванну? − Я сказал, чтобы ты принял ванну, прежде чем уйти! − Подойдя поближе, Джон коснулся его лба. − Вот это да... ты просто сидел здесь всё это время? − Да. − Во влажной одежде, в моём кресле? − Существует так много, чем ты можешь заняться, когда... − ...когда есть ты − высокомерный придурок? Да, чёрт возьми! А теперь марш в ванную! Шерлок не был в настроении для настоящего спора, но знал, что был очень близок к нему. Во взгляде Джона читалась непреклонность. А его левая рука немного дрожала. Зевнув, Шерлок встал, позволив пальто упасть на пол и пытаясь при этом проигнорировать головокружение. Шерлок не был абсолютно равнодушен к природе человека, и заметил, каким взглядом Джон скользнул по его голому торсу. Иногда было так просто поверить в обратное. И всё же он не мог не спровоцировать Джона. Он не мог удержаться от того, чтобы не вызвать на его лице это замечательное выражение. Шерлок медленно направился с важным видом в сторону ванной, зная, что пара синих глаз следит за каждым его движением. Джон оказался прав, ванна была заполнена чуть тёплой водой. Пока она снова наполнялась, он разделся. Это был не первый раз, когда Шерлок полностью потерялся в мыслях в тот момент, когда Джона не было рядом. Просто доктор влиял на него как его проводник света. Находясь рядом, Джон заставлял Шерлока сиять ещё ярче, что делало его ещё невыносимей. Кроме того, Джон был обаятельным. А ещё храбрым, честным, дружелюбным, смелым и прочее, и прочее... Разным, прежде всего. Вздохнув, Шерлок позволил себе погрузиться в горячую воду. Несмотря на его «я же тебя предупреждал»-отношение, Шерлок ценил усилия Джона, заставляющие его чувствовать себя лучше. В конце концов, этот человек о нём заботился, и это было больше, чем он когда-либо ожидал.

***

Тишину нарушило «дзинь» микроволновой печи, и Джон, очнувшись из полудрёмы, сделал глоток чая. Разложив на столе еду, он поставил чайник ещё раз, уже для Шерлока. Тому, конечно, сейчас очень нужно было тепло. К его удивлению Шерлок отогревался в ванной около получаса, пока наконец-то не приковылял на кухню. Он был в тёмно-синем халате и серых боксерах. Идиот. Это чуть не отвлекло Джона от цели, которая сейчас перед ним стояла. В голове зазвенел сигнал тревоги. − Ты в порядке? − Э-м-м... да, просто небольшое головокружение... − Ты мало пьёшь, давай, иди сюда. И твои волосы всё ещё влажные. Ты хочешь простудиться!? − Нет, мамочка... − Подхватив застонавшего Шерлока, Джон усадил того на стул. А затем немедленно вручил ему стакан воды и порцию курицы сатэй.

***

− Поешь, пожалуйста, для меня. − О, теперь ты хочешь заставить меня и это сделать? − Шерлок, не отвлекай меня, я серьёзно за тебя беспокоюсь. − Как я могу тебя отвлечь? − Заткнись. У тебя головокружение, ты, по-видимому, страдаешь от головной боли, и ты уверенно движешься к тому, чтобы заболеть. Просто слушай своё тело! Или меня, для разнообразия! После этих слов Шерлок молча съел то, что лежало перед ним на тарелке. А потом, вдобавок ко всему, выпил два стакана воды и кружку чая, только чтобы заставить Джона замолчать. Ну, на самом деле он не с такой уж неохотой делал то, о чём просил Джон. Он только хотел, чтобы тот продолжал говорить и заботиться о нём, и да, Шерлок не мог отказать ему в этом невинном удовольствии.

***

Закончив есть и разговаривать, они теперь сидели в уютной тишине. А затем Шерлок внезапно вздрогнул, будто что-то вспомнил. − Что случилось? − спросил Джон. − Мои волосы всё ещё мокрые. − До сих пор? У тебя такие густые волосы? − удивился Джон и зарылся пальцами в его волосы. Шерлок закатил глаза. − Не глупи, твои волосы тоже хороши. Прости, я сейчас вернусь, − сказав это, Шерлок встал. Но как только он попытался встать прямо, его снова качнуло и ему пришлось опереться на спинку стула. Джон сразу же оказался рядом. − Твоё состояние хуже, чем я ожидал. Позволь мне тебе помочь! − Помочь с чем? − пробормотал Шерлок. Джон вздохнул. − Высушить волосы, я думаю. А затем уложить тебя в постель. Я не могу рисковать тем, что ты заболеешь. − О... И почему это? − Потому что я просто о тебе забочусь, Шерлок! − ответил Джон. Он немного обиделся из-за сомнений Шерлока. Он был его коллегой, в конце концов, его другом... или кем-то ещё. Во всяком случае Шерлок, похоже, не знал, что на это ответить, и Джон принял это в качестве разрешения.

***

Жужжание фена было для Шерлока одним из самых расслабляющих звуков в мире, и его список не был длинным. Этот звук напоминал ему об Агнес. Его мать была не самым заботливым человеком, поэтому в его жизни появилась Агнес Дэвенпорт. Будучи няней, она заботилась о нём в то время, когда его мать была занята. После ежевечерней ванны она всегда сушила его тело огромным серебристым феном и массировала его скальп − пока мать не решила, что он стал достаточно взрослым для того, чтобы самому о себе заботиться. Он не видел Агнес с тех пор. Не то чтобы это его беспокоило. Медленно, но уверенно, эти воспоминания стали символом его детства. Поэтому, несмотря на то, что прошло столько лет, каждый раз, когда он слышал звук фена, на него накатывала ностальгия. Конечно, как у высокофункционального социопата, эти чувства были не так уж сильны, как могли бы быть, чтобы он их с радостью приветствовал. Они отвлекали. Но в такой ситуации, с головокружением и с полным желудком, он не был против них. Шерлок сел на пол, завернувшись в одеяло и прислонившись к ванне. Джон встал рядом, готовый высушить его волосы. Это было немного странно, и Джон выглядел немного потерянным. Волнуется? Если когда-нибудь кому-нибудь должно быть позволено коснуться его волос, пусть это будет Джон Ватсон. Он попытался удалить эту мысль. Это не сработало. − Ты можешь сесть позади меня, так будет гораздо удобней, чем тянуть спину в этой позе, − отметил Шерлок. − Э-э-э... да, верно. Ты... прав... Сев между ног Джона, Шерлок задался вопросом, когда потерял своё достоинство.

***

Джон увидел, что у Шерлока гусиная кожа*. Белый шум фена произвёл на детектива изумительный эффект. Спустя несколько минут после того, как Джон включил фен, Шерлок превратился в большую и сонную кошку, будто его разум выскользнул из тела. Прислонившись к нему, Шерлок время от времени что-то мурлыкал себе под нос в унисон с феном. У Джона было чувство, что, если он прекратит сушить и водить пальцами по этим замечательным, восхитительным волосам, произойдёт что-то плохое. Он боялся этого момента. И... Боже... как он был рад, что сейчас их никто не видел.

***

Шерлок не мог думать ясно, и такие моменты в его жизни случались очень редко. Расслабившись, он просто существовал, а его разум мирно задремал бы, если бы не Джон. Джон, окружив его и прикасаясь к нему, не давал ему заснуть. Удовольствие и пытка. Он так хотел обернуться. Джон заметит это? Он тоже наслаждался? Шерлок не мог думать ясно.

***

Джон не отключил фен, ещё нет. Как они вообще здесь очутились? Джон никогда не находил времени, чтобы наслаждаться такими вещами, но сейчас... сейчас он определённо это делал. − Ты должен лечь спать... − прошептал он на ухо Шерлоку. Это было опасно. Его губы почти коснулись уха Шерлока, и он мог не выдержать. Уже сейчас ему было трудно, он должен был закончить это, независимо от того, что это было. Он позволил себе ещё одну минутку. Заёрзав, Шерлок повернул голову, и их губы чуть не встретились. Ну почему он не обернулся полностью? − Пожалуйста, не выключай его... − буркнул он. Джон с нежностью провёл последний раз по завиткам на затылке Шерлока. − Я должен... − тихо сказал он. − Ты должен поспать... − Не глупи, я могу поспать и здесь, − ответив это, Шерлок снова откинулся назад. Усмехнувшись, Джон вздохнул. − Шерлок... я завтра работаю. − Тогда не ходи на работу. − Я хотел бы... Давай, Шерлок, вставай... − попытался он его убедить. − Нет. Он был похож на ребёнка. Джон ласково улыбнулся. − Кровать. Сейчас же, − попросил он и выключил фен.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.