ID работы: 8124667

Ведь могло быть и так...

Гет
PG-13
Завершён
42
автор
Rivdor_se соавтор
_polberry_ бета
Размер:
46 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 21 Отзывы 14 В сборник Скачать

1 глава или жатва по-новому.

Настройки текста
      Просыпаюсь от пустоты рядом со мной. Наверное, Прим опять снились кошмары, и она ушла к маме. Конечно, сегодня её первая Жатва. В этот день выбирают двоих из каждого дистрикта на верную смерть — Голодные игры. Наказание за неповиновение наших предков, а если по правде - потеха для капитолийцев. Им в радость смотреть, как дети борются за жизнь, убивая друг друга. От раздумий об этом становится жутко противно.       Ладно, надо вставать. Иначе я не успею поохотиться до так называемого мероприятия. Спускаю ноги с кровати и обуваюсь. Надеваю куртку отца и быстро выбегаю из дома, оглядываясь вокруг. Наш дом находится на окраине Шлака. До луговины здесь и километра нет. Поэтому до забора добегаю за пару минут. За ним лес. Пробираюсь под сетками и вот я там, где только и могу чувствовать себя свободной. Тут я забываю о сложностях в моей жизни, могу почувствовать себя ближе к отцу.       Мой отец погиб где-то пять лет назад. Он работал в шахтах, и в один из таких рабочих дней случился несчастный случай: они взорвались. Тот день я помню как в тумане: известие, истерика матери и опустошение внутри, как-будто из меня что-то выдернули, забыв вернуть обратно.       Почему в лесу я чувствую себя ближе к отцу? Именно он научил меня стрелять из лука.       Встряхнув головой, отгоняю воспоминания, и иду к месту, где спрятан мой лук. Подхожу к большому дубу и достаю своего верного друга. Вдруг слышу треск рядом со мной. Быстро разворачиваюсь и целюсь в источник звука. — Эй, уже стреляешь по людям? — весело спрашивает с поднятыми руками вверх мой друг — Гейл Хоторн. — Тьфу, блин, напугал, — отвечаю я и опускаю лук. — Если ты хотела сегодня поохотиться, то не лучшая идея. Сегодня, если ты что-нибудь продашь, тебя арестуют, даже глазом не сможешь моргнуть, — уже серьёзно говорит парень. — Ожесточение правил? — недоумеваю я. — Нет. Новые люди.       Здорово, из-за этого сегодня моя семья останется без хлеба. — Ладно, спасибо за предупреждение, — говорю я и получаю улыбку с его стороны. — Ах да. Забыл. Вот, — он достаёт из кармана булочку. — Откуда? Настоящая? — удивлённо спрашиваю я, вдыхая свежий запах тёплого хлеба. — Не поверишь, сын пекаря передал. Не помню, как его зовут… Сын пекаря? Пит. Пит Мелларк!</I> — Пит? — спрашиваю я. — Да, точно!       Ломаю булочку на две части и одну протягиваю парню. — Ах, точно. Поздравляю с Голодными играми и пусть удача…- начинает он. - …всегда будет с вами. — заканчиваю эту ненавистую фразу.

***

— Я дома, — кричу я, заходя в дом. — Ты пришла! — кричит моя сестра и обнимает меня. — Ну конечно, — с улыбкой говорю я и ухожу в комнату, чтобы одеться.       Захожу в комнату и вижу на кровати аккуратно лежащее голубое платье длиной до колена. Если честно, платья я вообще не ношу, но сегодня надо быть красивой, хочешь ты того или нет. Надеваю его и делаю свою любимую косу. Я готова.       Слышу за дверью, как меня зовут, поэтому говорю, что уже готова, и выхожу к сестре и матери. — А если меня назовут? — спрашивает моя сестра, когда мы уже дошли до главной площади. — Эй, это твоя первая жатва. Тебя не выберут, — ободряющим голосом убеждаю своего утёнка, хотя, если честно, я сама боюсь этого.       Но ещё я знаю одно: если её выберут, я вызовусь добровольцем.       Я оглядываюсь и понимаю, что уже все становятся в очередь для фиксации. Беру за руку сестру и веду в сторону очереди. На лице страх можно прочитать не только у Прим, но и у всех стоявших с нами. Я не боюсь, скорее, переживаю. Пока я разглядываю окружающих, очередь доходит до Прим. — Не бойся, тебе просто уколят палец и всё, — говорю ей, и она протягивает палец женщине.       Она быстро берёт у неё кровь и припечатывает рядом с её именем. — Всё, иди к своим одногодкам, — подталкиваю её к первому ряду перед сценой, на что она кивает и идёт вперёд.       Я протягиваю палец и ощущаю лёгкое прокалывание иглы. После иду к своему ряду, ища глазами сестру, и вдруг влетаю в парня. Поднимаю глаза и узнаю в нём того самого сына пекаря — Пита Мелларка. Понимаю, что мы уже около минуты смотрим друг на друга, извиняюсь и быстрым шагом дохожу до своего ряда.       Только я встаю на место, как на сцену выходит Эффи Бряк и начинает что-то болтать. Лично я не вслушивалась. Всё это время я искала глазами Гейла и Прим и успокоилась только тогда, когда увидела темную и светлую макушки. К этому времени уже сказал речь президент, и ментор Хеймитч Эбернети вышел на сцену, пьяный в хлам. — Сначала девочки, — только на этой фразе я начинаю слушать и жутко нервничать. — Первый трибут 74 Голодных игр — Эмели Стен.       Из моего рта невольно выходит облегчающий вздох. Девочка лет тринадцати поднимается на сцену с жутким страхом на лице. Мне её очень жаль, но я рада, что на её месте не Прим. — А теперь мальчики, — и опять сердце уходит в пятки, — и это Шон Стоун.       Снова выдох. Вот и ещё одна Жатва подошла к концу. Оглядываюсь и нахожу свою сестру. Быстро беру её за руку и увожу отсюда.

***

      По приходу домой я заметила перед выходом небольшой букет полевых цветов. Поднимаю его и нахожу в нём записку. <i>«Поздравляю с концом Жатвы. Если тебе интересно, от кого этот букет, приходи завтра на луговину в пятом часу вечера».
      Во мне начали бороться две стороны: идти или нет? С такими раздумиями я и засыпаю.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.