ID работы: 8131000

так красиво

Гет
PG-13
Завершён
18
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Твоя любовь издавала звуки похожие на шум океана. Твоя любовь подавала руки, чтобы залечивать ими раны. Твоя любовь прижимала к сердцу, так тихо-тихо и не отпускала. Твоя любовь возвращала в детство. Дарила всё, чего не хватало. Внимательный взгляд аметистовых глаз бегал по строчкам книги, боясь упустить что-то важное, что-то нужное, отчего сердце юной девушки начинало отбивать бешеный ритм - такой волнительный сюжет романа. С придыханием страница переворачивалась - и леди готова была утонуть в этом море драматичности. Она переживала все эмоции и переживания героев как свои собственные. Леди погружалась в книгу с головой и вот теперь она главная героиня этого романа: ради нее рыцарь совершает все подвиги, чтобы завоевать ее сердце, именно ей, преклонив свое колено, он говорит слова любви, именно она отвечает ему взаимностью, заканчивая книгу счастливым концом. Как это прекрасно, считала леди Рейнсворт, закрывая книгу, совсем немного не дочитав до признания рыцаря в любви своей даме сердца. Ей хотелось подольше растянуть удовольствие от прочтения романа. Прикрыв глаза, картинки из книги так и всплывали в голове девушки, отчего на ее лице сияла мечтательная улыбка. Как бы ей хотелось в жизни ощутить этот приятный, немного волнующий и смущающий трепет в сердце, заставляющий душу ликовать, а ноги подкашиваться. Леди Рейнсворт была очень романтичной особой. Возвращаясь к чаепитию, что было прервано чтением романа, - чай уже полностью остыл - девушка обратила внимание на суматоху в гостиной. Гилберт и Алиса, как всегда, сцепились в словесной войне за юного Безариуса, в прочем не удивительно, в то время как сам предмет их разногласий спокойно попивал чай, беседуя с Зарксисом и игнорируя дискуссию своих друзей - это происходило так часто, что начинало уже очень надоедать, но он был бессилен против этой парочки. Ловким движением рук Брейка чашка подле Шерон быстро наполнилась горячим, с ароматом жасмина, зеленым чаем - любимый чай леди Рейнсворт. Кивнув в знак благодарности, Шерон принялась осторожно пить чай, дабы не обжечься, и витать в своих облаках фантазии, в которых предмет ее воздыхания каждый раз по-новому говорил о своих чувствах к девушке, а та благосклонно отвечала на их взаимностью. От таких мыслей щеки девушки немного краснели, но ,к счастью, это не было кем-то замечено. Ей так хотелось любви. Ей хотелось внимания. Чтобы и у нее было не хуже, чем в столь любимых книгах, где герои-рыцари делали все для своих девушек, которых так любили, чтобы ей писали любовные письма, написанных с особой аккуратностью, наполненных искренними чувствами к ней, чтобы у нее были свидания, - девушка особо тщательно представляла встречу со своим возлюбленным:как они гуляли, крепко державшись за руки, беседовали обо всем на свете, смотрели друг на друга влюбленными глазами и были счастливы, чтобы сердце замирало только от одного взгляда, когда их глаза встречались, чтобы она так же чувствовала вкус чужих губ на своих, - Шерон уверенна, что они такие же сладкие, как и конфеты, которые он так любит - чтобы его руки нежно касались ее и она отвечала ему тем же. Как же эти мысли смущали леди Рейнсворт, но вместе с этим тепло разливалось по телу девушки, отдаваясь колкой, но приятной болью влюбленного юного сердца. Твоя любовь - это так красиво. Языки пламени устроили целый танец в медленно догорающем камине, рядом с которым сидела девушка, волосы нежно обрамляли черты ее лица, мягко ложась на плечи. Волосы цвета карамели сейчас отдавали рыжиной, что совсем не портило девушку, наоборот, это выглядело чарующе. Она вновь читала книгу, но уже с небольшим беспокойством, ведь вот-вот и уже конец. Тихий шелест страниц раздавался в комнате, переплетающийся с треском дров в камине, ветром, гудевшим за окном, томными вздохами и гулким биением собственного сердца девушки. - Твоя любовь подпускала близко. Прощала крики, по нервам била. Прощала боль, признавала риски. Твоя любовь во мне всё мирила. Твоя любовь прикасаясь к телу. Меняла временно запах кожи. Твоя любовь становилась целым из двух частей, что так не похожи , - мягкий, вкрадчивый голос раздался за спиной, а взгляд красного глаза был устремлен в книгу, строчки которой он только что озвучил. Так неожиданно, что девушка вздрогнула, выронив книгу из рук. Со смешком, голова альбиноса, прервавшего уединение Шерон, легла на колени девушки, довольно улыбаясь, как кот. - Ты меня напугал, - почти шепотом, произнесла Шерон. - Простите, моя госпожа, - привычно растягивая слова, с наигранным и преувеличенным сожалением сказал нарушитель спокойствия и одиночества леди Рейнсворт. Шерон лишь вздохнула. Девушка несмело положила руку на лоб Брейка, слегка дотрагиваясь подушечками пальцев и поднимая руку выше, зарывая ее в волосах. Жестких, но приятных на ощупь. Брейк закрыл глаза, полностью растворяя себя в чувствах наслаждения, внезапно нахлынувшего от столь мягких, ласковых прикосновений. Дыхание его было ровное, спокойное, а по телу пробежали мурашки. Ощущения полного спокойствия и умиротворения витали в комнате, что устраивало обоих людей, пребывавших в некой прострации, каждый был погружен в свои мысли, которые были связаны с друг другом невидимой нитью, что соединяло двоих людей. Они были рядом и одновременно далеко от друг друга. Стена, такая высокая и,казалось, непреодолимая, возвышалась между ними, преграждая им путь навстречу. Стоило ли ее вообще преодолевать? Зарксис думал, что стоило. Он неспешно поднялся с колен своей госпожи, садясь ровно напротив, глядя прямо в глаза девушке, и было такое ощущение, будто вся атмосфера в комнате внезапно зарядилась в виде огромной искры, пробежавшей между ними в момент пересечения взглядов. Мужчина осторожно провел ладонью по щеке Шерон, которая сразу же покрылась легкой краснотой. Девушка так быстро засмущалась. В каждом движении, взгляде, во всем можно было почувствовать все те эмоции, что переполняли сердце Зарксиса. Сердце, что так внезапно ожило от любви к своей юной госпоже. Словно бутон розы, чувства распустились в душе Брейка, не давая тому покоя и разрушая его, почти спокойную и беззаботную жизнь. Зарксис знал, что леди Рейнсворт чувствует тоже самое, хоть и молчит. - Твоя любовь - это так красиво. Твоя любовь этих тактов сила. Твоя любовь меня доводила, но твоя любовь - это так красиво. Твоя любовь - это так красиво. Твоя любовь этих тактов сила. Твоя любовь лишь моё Светило. Твоя любовь меня доводила, Но твоя любовь - это так красиво, - тихим, непривычно серьезным голосом, не сводя взгляд с Шерон, выдал свое признание Брейк, использую строки столь любимого романа своей госпожи, выворачивая полностью свою душу наизнанку перед той, кто была так дорога мужчине, выкладывая все свои чувства пред ее ногами в ожидание ответа. Он знал о ее мечтах, желаниях. Он хотел, всей душой желал исполнить все ее мечты, лишь бы она всегда улыбалась. Ведь он так любил ее улыбку. Улыбку, за которую он мог убить любого, посмевшего огорчить ее. Леди Шерон - хрупкий цветок, выращенный в оранжерее, без прав на свободу, но с такой чистой, незагрязненной этим жалким миром душой, искренняя, немного наивная и такая прекрасная, как и ее любовь. Ее любовь - это так красиво. Поддавшись вперед, их губы соединяются пьянящем обоих поцелуе, будто истощенные от жажды, они пытались восполнить эту утрату за все то время, что они потеряли по различным причинам. Поцелуе, наполненным любовью и горечью. Горечь - болезненное послевкусие, после сладости, накрывшей в первые секунды. А еще чувствовался солоноватый вкус. Вкус крови на губах Брейка и слез, медленно скатывавшихся по щекам Шерон. Им было хорошо, но что-то усердно пронзало, словно кинжал, их сердце. Так больно щемило в ребрах, которые, казалось, еще секунду и выдавят сердце наружу, лишь бы оно так болезненно не изнывало. Нависая над девушкой, аккуратно опустившуюся на пол, Зарксис продолжал целовать ее, распахивая двери своего сердца прямо перед девушкой. Лишь у этой девушки, такой миниатюрной, похожей на фарфоровую куклу, есть ключ к этой двери, и Шерон будет бережно хранить этот ключ. Его сердце принадлежит ей, окрашенное ее любовью, а ее - ему.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.