Часть 2
5 июня 2013 г., 14:36
Я уже говорил, что ненавижу дождь? В дождливую погоду мой мозг напрочь отказывается работать. Вот и сейчас я сижу на этой чертовой встрече и засыпаю. Точнее, жду, пока начнется встреча. Интересно, на сколько еще они собираются опоздать? Меня это просто бесит. Сижу здесь уже 20 минут и от нечего делать мну салфетки. Посетители косятся на меня как-то подозрительно. И это тоже раздражает. А еще здесь нет молока.
Мои размышления прервал громкий визг тормозов. Странно, не думал, что японцы лихачат. Я с интересом рассмотрел машину, издавшую этот звук, через стеклянные двери. Неплохая модель. Максимальная скорость – 270 километров в час. Время разгона… Стоп. Я что-то отвлекся.
Из Honda, размахивая руками и что-то выкрикивая, вышел Сигэкадзу Ясуда, главный поставщик моей компании. За ним, по-детски потупив голову, - видимо, они опаздывали по его вине – чуть не бежал его помощник.
Войдя в ресторан, Ясуда огляделся с такой торопливостью, что два раза скользнул по мне взглядом и не узнал. Я помахал ему.
- Рен-сан, - мы слегка поклонились друг другу. – Извините за опоздание. У моей машины отказал карбюратор и…
- Ничего страшного. Присаживайтесь, - я, конечно, понимаю, что перебивать невежливо, но, зная характер японца, я мог слушать о его машине еще, как минимум, два часа.
Итак, встреча началась. Попивая идиотский кофе – идиотский, потому что без молока – я нетерпеливо слушал господина Ясуда и понемногу раздражался. Его предложение отдавало если не наглостью, то, по крайней мере, заносчивостью. Предложить мне, Рену Тао, закупать в два раза больше по той же цене! Кем он себя возомнил?
Мужчина замолчал, ожидая моего ответа. Я задумчиво облизал губы. С одной стороны, нужно было поставить его на место, намекнув о шаткости нашего сотрудничества. С другой, если бы я высказал все, что думаю о нем и его идеях, потерял бы выгодный контракт. Семья Ясуда – лучшие поставщики сырья не только в Японии, но и за ее пределами. Чтобы найти такие же качественные материалы, у меня ушло бы не менее двух месяцев. Если вообще их можно найти.
- Я сог… Извините.
Пытаясь угадать, кто мог мне звонить, я достал телефон и посмотрел на дисплей. Трей. Странно.
- Алло.
- Рен! – северянин кричал так, как будто одновременно случились землетрясение, цунами и смерч.
- Что? – машинально спросил я.
- Это ты?
Я закатил глаза.
- Конечно я, Юсуи! Говори быстрее, у меня важная встреча.
- Я в Саппоро! – крикнул он еще громче.
- И?
- Встреть меня, пожалуйста.
Простите, ЧТО?
- Где ты?
- Мы… Где мы, Пилика?
Он издевается? Мало того, что потерялся непонятно где, так еще и сестру с собой притащил.
- Прохожие говорят, здесь недалеко аэропорт. Мы стоим возле торгового центра.
- Понял. Скоро буду. Никуда не уходи. Ты понял? НИКУДА.
- Ладно, ладно.
Я вернул телефон в карман.
- Извините, мне нужно идти. Срочное дело.
- Что-то случилось? – забеспокоился Ясуда.
- Нет, просто я должен встретить племянника, - да, врать нехорошо, но это был единственный способ отвязаться от него.
- Конечно, идите. У меня тоже есть племянник. Недавно он…
- Извините, я очень спешу.
- Да-да, конечно. До встречи.
- До свидания.
Я ожидал, что еще полдня проезжу вокруг аэропорта, разыскивая Юсуи, но, к моему удивлению, водитель почти сразу нашел торговый центр. Вот только ни Трея, ни Пилики возле него не было. Куда они делись? Я же сказал никуда не уходить целых два раза.
Я набрал номер, с которого звонил Трей, но оказалось, что этот телефон принадлежит случайному прохожему, который дал Юсуи позвонить.
- Если появится парень или девушка с голубыми волосами, сразу сообщи.
- Хорошо, Тао-сама.
Войдя в торговый центр, я застыл на месте. Он же огромный. Здесь, как минимум, пять длинных рядов с продуктами, дальше еще столько же с хозтоварами и одеждой. Где мне искать их?
Немного подумав, я двинулся в крайний правый проход между полками, дойдя до конца, свернул налево и вошел в соседний, затем повернул направо и вошел в следующий. В последнем ряду я увидел Пилику, одетую подозрительно легко. Будь я девушкой, ни за что бы не надел такую короткую юбку в дождь. Впрочем, ей эта юбка очень шла. Северянка стояла боком ко мне и, нагнувшись, рассматривала огромный мешок с картошкой.
- Отлично выглядишь.
От неожиданности она вздрогнула.
- Рен, - закричала Пилика, разогнувшись и хватаясь за сердце. – Зачем так пугать?
- Извини, я не хотел.
Она немного успокоилась и подозрительно посмотрела на меня, как будто я застал ее за чем-то запретным.
- Ты давно здесь?
Какая ей разница?
- Только что пришел. Где твой брат?
Пилика поняла, к чему я клоню, и на ее лице появилось виноватое выражение.
- Извини, что мы ушли. Трей захотел есть.
- И где он сейчас?
- Сказал, что хочет посмотреть сноуборды, - ответила она, складывая в корзину пачку сухариков.
- Кстати, может, расскажешь, зачем вы приехали?
- Трей не говорил тебе? – не дожидаясь ответа, Пилика продолжила: - Он будет защищать диплом.
- Он уже написал его? - я был удивлен: раньше Трей не проявлял такого рвения в учебе.
- Нет. Сказал, что деревня ему надоела, поэтому у него нет вдохновения.
- А зачем ты здесь?
- Ты что, не знаешь Хорокеу? Он же будет бездельничать и ничего не напишет. Я буду следить за ним!
- Пилика, прекрати! Я взрослый ответственный человек, - заявил Трей, появляясь из-за спины сестры. У этого «взрослого ответственного человека» в руках была корзина, полная шоколадок. – Привет, Рен.
- В следующий раз, когда я попрошу тебя о чем-то, выполни это, будь уж так добр, - вкрадчиво сказал я, медленно приближаясь к нему.
Трей спрятался за спину сестры.
- Рен, успокойся. Ну ушли мы, подумаешь.
- Подумаешь?!
Сделав резкий рывок, я забрал корзину из рук Пилики. Трей дернулся назад, решив, что его ожидает трепка.
- Живи, - усмехнулся я, шагая в сторону кассы.