Часть 6. Сигюн остаётся одна
9 августа 2019 г., 15:44
Агнар провёл двое суток на охоте. Он не сколько охотился, сколько шёл по Железному лесу, слушая его голос, смотря мимо чёрных высоких стволов, не знавших никогда радости обновлённой листвы. В тяжёлые часы жизни ничто так не восстанавливало силы его души, как эти одинокие блужданья. Тишина — вот что нужно было ему для того, чтобы все самые слабые и спутанные голоса внутреннего мира зазвучали понятно.
Эту ночь он думал о будущем, о том, как ещё ненадёжно его выздоровление, о Сигюн. Каждый раз он покидал её с трудом, хоть и не подавал виду; кроме того, каждое возвращение сулило вспыхивавшую, ровно угольки под пеплом, боль. Возвращаясь из долгих своих отлучек, труда стоило ему не воображать, что милый друг дома — а после осознавать раз за разом: Мьёдвейг его не ждёт. Но нужно было заботиться о пропитании своём — и Сигюн, оттого он углублялся всё дальше и дальше в чащу.
Когда Агнар вернулся, девушка уже была на ногах. Его не удивило это: Сигюн часто поднималась рано. Не сразу он заметил, как она возбуждена и румяна, как не сидится ей на месте. Но вот она остановилась посередь комнаты, почти испугав его светом взгляда, узревшего причуду. Она молчала, смотря в лицо Агнару столь странно и непонятно, что он быстро спросил:
— Ты не заболела?
Она не сразу ответила. Когда смысл вопроса коснулся наконец её слуха, Сигюн встрепенулась, как ветка, тронутая рукой, и засмеялась долгим, ровным смехом тихого торжества.
…Едва она дошла, смятённая нечаянным своим событием, до дома, как встал вопрос: что скажет отец? Чужая шуба на её плечах кричала — всё сдвинулось, всё изменилось, и в скором времени изменится ещё пуще! Что скажет он на это?.. Сигюн не сомневалась, что отец желает ей счастья, но собственная его грустная история и привязанность к дочери — единственному близкому существу — могли вызвать смуту.
Агнара не оказалось дома, и Сигюн спрятала вещь на узкой своей кровати, зная, что туда отец точно не сунется. Странное её состояние не утишилось, напротив — от поступка этого всё её существо лишь сильнее взбудоражилось. И сейчас, когда он задал вопрос, надо было бы что-то ответить, и она ответила:
— Нет, я здорова… Почему ты так смотришь? Мне весело. Верно, мне весело, но это оттого, что день так хорош. А что ты надумал? Я уж вижу по твоему лицу, что ты что-то надумал.
— Что я надумал, — сказал Агнар, бережно усаживая девушку на стул и сам опускаясь на соседний, — ты и так это видишь. Ноги держат меня превосходно, а потому я ухожу на долгую охоту. Хватит тебе уже тащить на себе заботу о двоих.
— Да, — издалека сказала она, силясь войти в его заботы и дело, но ужасаясь, что бессильна перестать радоваться. — Что же, отправляйся. Я буду скучать за тобой, ты поскорее возвращайся. — Говоря так, она расцветала неудержимой улыбкой. — Да, поскорей, милый; я жду.
— Сигюн! — сказал Агнар, беря ладонями ее лицо и поворачивая к себе. — Выкладывай, что случилось?
Она почувствовала, что должна выветрить его тревогу, и, победив ликование, сделалась серьёзно-внимательной, только в её глазах блестела еще новая жизнь.
— Ты странный, — сказала она. — Решительно ничего. Я проснулась раньше обычного, только и всего.
Агнар не вполне поверил бы этому, не будь он так занят своими мыслями. Их разговор вновь стал деловым — обычными наставлениями перед долгими отлучками и столь же обычными заверениями, что всё будет в порядке.
После этого Агнар поел, крепко поцеловал дочь и, вскинув заплечный мешок и оружие, вышел на дорогу. Сигюн смотрела ему вслед, пока он не скрылся за поворотом; затем вернулась. Немало домашних работ предстояло ей, но она забыла об этом. Она села к столу, где недавно они обедали — крошки так и остались рассыпанными — но, смотря на знакомый дом, будто не узнавала его. Всё, что случилось утром, снова поднялось в ней дрожью волнения, и запах хвои и дыма коснулся её обоняния, хотя шуба по-прежнему лежала сложенной в изголовье, в удалении от стола.
Не усидев, она вышла, нет — выпорхнула из дома. Ей совершенно незачем было идти, однако ж она шла через селение, не зная, зачем идёт, но не идти — не могла.
Всю длинную дорогу миновала она незаметно для себя. Привычный шум селения доносился сквозь парившее сознание, однако он был не властен над ней, как раньше, когда ранил и подавлял — отношением, оскорблениями, молчаливым равнодушием. Она противостояла ему.
Пройдя селение насквозь — и оказавшись уж сильно за его пределами — Сигюн внезапно очнулась и решила возвращаться. Обратный путь показался дольше предыдущего; теперь шла она в настроении мирном и ясном, подобно вечерней реке, сменившей весёлые волны дня на тихий шёпот ночи. Но уже на подходе поняла она, что творилось что-то неладное: шум, крики, брань и стук были свойственны йотунам, но не в таком количестве. Что-то тёмное клубилось в самом сердце сгрудившихся жилищ. Ускорив шаг, Сигюн почти побежала, сердце отдавало острой и колкой тревогой — не от бега, нет. От доносившегося запаха дыма. Теперь уже стало понятно, что чёрная туча — это дым, а горел дом старосты.
Крики, грохот и прочий шум разносились над селением. Бывшие дома йотуны повыбегали наружу, кто-то кинулся помогать тушить снегом, но пламя оказалось столь высоким и яростным, что быстро прекратили эти попытки. Сам Йорген с чадами и домочадцами успели выскочить — кто в чём был, но дом обещал сгореть дотла, со всем добром и скарбом.
— Экие дела творятся… — шептались в толпе.
— Не иначе как наказание за жадность, и поделом, — добавляли те, что посмелее. И то сказать — какая теперь власть у того, кто держал в страхе всё селение, когда ему самому проситься на ночлег надобно?
Сусанна, жена Йоргена, раскачивалась из стороны в сторону, наблюдая за пламенем, и негромко выла на одной ноте. И вдруг, будто опомнившись, замолчала. А следом закричала пуще прежнего:
— Герхард, младшенький мой!..
Йорген и слуги кинулись пересчитываться — и верно, младшего сына не оказалось. Лицо старосты исказилось, он взревел, будто раненый кабан…
Слабый вскрик был ему ответом. Сусанна перестала выть, метнулась к полыхавшему дому — никто и помешать не успел. Шлёпнувшись в сугроб, размазывал слёзы страха и боли маленький йотун. Левая рука его была обожжена.
— Как ты выбрался, Герхард? — запричитала мать, прижимая сына к себе так, что тому, спасшемуся из огня, грозила теперь смерть от удушья.
Силясь перестать всхлипывать, мальчик ответил:
— Всё полыхало, а у окна почему-то не горело. Я успел выбраться, только вот… — он поднял пострадавшую руку, — зацепило.
— Предупреждение тебе сделали, Йорген, — молвил бывший его слуга, Гюнтер, случившийся тут же. — Стало быть, задуматься тебе надо над жизнью своей. В другой раз могут и не по-доброму ответить.
— По-доброму! — дурным голосом взвыл староста, не спуская глаз со стены огня, в которую превратился его дом. — Всё моё богатство, вся моя жизнь сгорела — а ты называешь это добром, пёс?!..
Он собрался было отвесить Гюнтеру затрещину, да чужая рука удержала.
— Ты больше не староста, Йорген, — сурово молвил Ойвинд, имевший несчастье как-то занять у того денег — а отдать в три раза больше. — Будешь тихо сидеть — будешь здесь жить. Нет — выгоним в Железный лес, договаривайся с тамошней нечистью сам.
— Ойвинд, будь нашим старостой! — выкрикнул кто-то.
— Сигвальд! — возразили ему.
По обычаю, перечислили имена всех добрых домохозяев, кто мог бы быть старостой. Но ни одно не поддержали достаточно громкими криками. Но, когда Гюнтер второй раз выкрикнул: «– Ойвинд!..» — толпа взорвалась шумными и долгими воплями, и стало ясно, кто будет отныне во главе.
— Поздравляю, друг мой, — сказал Гюнтер Ойвинду, когда шум поутих. Пожар меж тем догорал, и взялись уж его тушить, не желая, чтобы тот перекинулся на чужие дома, и не в последнюю очередь надеясь поживиться остатками добра из дома Йоргена. — Будь счастлив, суди по справедливости, и дозволь с тобой распрощаться.
— Куда же ты? — удивился Ойвинд. Он знал, что Йорген выгнал Гюнтера, но ведь тот более не опасен…
— Пойду ещё немного постранствую, — уклончиво молвил бывший слуга.
— Ну, коли решил ты так — доброй дороги.
Толпа ещё стояла и судачила — ещё бы, столько происшествий за день!.. Да и Йорген, хлопнув себя по лбу, принялся рассказывать байки про захожего колдуна, что давеча выспрашивал у него про малахольную, да и оставил чудной подарок. Полыхать-то принялось именно с угла, где спрятан был камень, и загореться там было решительно нечему. Да ещё эдак бодро да резво, чтобы и снег не брал, как на обычных пожарах…
Сигюн раздумывала было, имеет отношение рассказ старосты к невесть откуда взявшейся шубе и покалывающему отпечатку уст на плече, как заметила сгорбленную фигуру, удалявшуюся от судачившей толпы.
— Гюнтер! — окликнула она, быстро догнав его. — Ты уходишь?
— Ухожу, — кивнул он, остановившись и с грустной улыбкой глядя на девушку. — Прощаться не хотел, но, коли уж сама позвала…
Он положил руки на плечи Сигюн и коротко прижал к себе.
— Бывай, — бросил. — Вспоминай иногда… делать мне здесь нечего, а снега эти обрыдли за столько лет.
Сигюн помолчала.
— Знаешь, Гюнтер, — заговорила она, — я тебя очень люблю, и потому скажу только тебе. Я скоро уеду; наверное, уеду насовсем.
Тот помолчал.
— Не иначе как в Золотой город? — спросил он наконец.
— Не знаю. — Сигюн медленно обернулась на бубнящую позади толпу и прибавила: — Всё это мне неизвестно. Я не знаю ни дня, ни часа и даже не знаю, куда. Скорее всего — в Золотой Город… а может быть, и дальше. Больше ничего не скажу. Поэтому, на всякий случай, — прощай; ты часто помогал мне и Агнару.
Девушка кивнула, повернулась и отошла. Она исчезла так быстро, что Гюнтер не успел даже рассказать ей о том, что видел интересовавшегося ею господина.
По чьей милости и заполыхал дом старосты.
«Видать, и впрямь колдун», — рассудил он. И с опаской полез в заплечный мешок за подаренным булыжником. Выбросить его почему-то не получалось, хотя собирался он то сделать неоднократно, забирая из Йоргенова дома нехитрые свои пожитки.
С опаской повертев булыжник в руках, вздохнул: тот по-прежнему оставался камнем. Ни золотого, ни стального блеска не просматривалось на серых его унылых боках.
— Как есть колдун, — в сердцах воскликнул Гюнтер. — Надеюсь, не змею за пазуху наколдовал, — боязливо добавил он, не желая злить странный предмет. Если камень старосты огнём оборотился, что ожидать от другого подарка?..
В желудке противно заурчало, йотун вспомнил, что не ел со вчерашнего утра. Он размахнулся, желая всё-таки выбросить опасный камень — и понял, что в руке слишком легко для булыжника. Потянуло горячим хлебом и чем-то ещё вкусным.
На ладони лежал ломоть сочного, с корочкой, мяса и краюха хлеба — румяная, будто из печи, ещё горячая.
— Ай да колдун!.. — воскликнул Гюнтер. И, не тратя время на раздумья «съедобно ли» — вон, Йоргену и то в огне ничего не сделалось — принялся уплетать негаданный обед. Когда осталась лишь корочка хлеба и маленький кусочек мяса на кости, повинуясь наитию, сложил их рядом. И тотчас на месте их возник прежний невзрачный булыжник.
Уложив камень в мешок с куда большим почтением, Гюнтер поклонился наугад, вспоминая странного дарителя, и отправился в путь-дорогу.