ID работы: 8137316

Лисья история

Слэш
R
В процессе
110
автор
Miss Starbucks бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написана 21 страница, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
110 Нравится 9 Отзывы 46 В сборник Скачать

Глава 5. Тренировка, планы на обучение и варка зелья.

Настройки текста
23 июля, 1988 год. Поместье клана Ямада. В этот день Гарри проснулся немного позже, чем в предыдущий. Он сонно потёр глаза и пошарил взглядом по комнате. Чуть повернув голову Гарри увидел то, что его и подняло. Это был Лучиано, разыскивающий по кроватью носок. Он недовольно вздыхал, морщился и изредка бормотал что-то, судя по тону ругательное, на итальянском. — Доброе утро, — сказал Гарри спрыгнув с кровати и прошаркав в тапочках на другой конец комнаты. Он наклонился около шкафа и подцепил пальцами парный к тому носку, что был на ноге у Лучиано, носок. Лучиано подскочил к нему и схватил носок из его руки, экспрессивно воскликнув: — Спасибо! — воскликнул мальчик и кинулся обнимать Гарри, как из-за перегородки сёдзи послышалось недовольное шипение Миши: — Не орите, я сплю вообще то, — в пол голоса возмущённо пробурчала она и, видимо, перевернувшись на другой бок уже более тихо продолжила ворчать. Гарри пристыженно покраснел, а Лучиано шаловливо улыбнулся. — Боишься щекотки, Гарри? — как-то лукаво спросил он у мальчика. — Боюсь, — наивно ответил Гарри, искренне не понимая зачем Лучиано захотелось это узнать прямо сейчас. Тот посмотрел на Гарри так, словно бы замышлял какую-то шалость. В его взгляде на секунду всколыхнулось чувство вины, а потом он в один маленький прыжок подскочил к Гарри и стал щекотать его. Гарри взвизгнул, но тут же залепил себе рот одной рукой, а другой принялся отбиваться от мальчишки. Видимо тот проникся умоляющим взглядом Гарри и пощекотать его ещё несколько секунд отпустил. — Зачем ты это сделал?! — тихо, но сердито спросил Гарри у Лучиано. Тот сделал виноватый вид, но в его глазах, казалось, все ещё плясали черти. — Прости, — извинился Лучиано, и видимо поняв, что его нисколько не виноватый взгляд не помогает ему, опустил голову. — Ладно уж, — махнул рукой Гарри и решил узнать то, что его интересовало ещё с момента его подъёма. — Ты куда в такую раньше собрался? Сейчас только половина седьмого. Вчера ты пришел на завтрак один из последних. — Это все Фрэнк, — тяжко вздохнул Лучиано. — Ему в прошлом месяце взбрело в голову заняться нашим физическим состоянием. Поэтому через день мы занимаемся физическими нагрузками. Сегодня именно такой день. Казалось вся грусть и скорбь уместились на симпатичном лице Лучиано. Гарри, увидев эту кислую мину друга, не сдержавшись, прыснул от смеха. Лучиано поняв, что его вид вызывает не сострадание, а смех скрестил руки на груди и демонстративно отвернулся надув щеки. — Эй, ну не дуйся, — примирительно произнес Гарри отсмеявшись, но на мальчика это не подействовало. — Ну хочешь я с тобой пойду, а? — попробовал Гарри снова и это подействовало. Лучиано повернулся к нему с сияющим лицом и быстро — быстро закивал. — Ты правда пойдешь со мной? — радостно спросил он. Гарри растерянно кивнул, не понимая почему Лучиано так счастлив. Увидев утвердительный ответ, он поволок его к шкафу, попутно рассказывая, что Гарри лучше надеть. — Сейчас, сейчас, — бормотал он себе под нос. — Где-то здесь были те штаны и футболка… *** Через час, вытирая лоб от пота, а после жадно глотая воду, Гарри думал, что зря он на это согласился. Фрэнк увидев, что к тренировке решил присоединиться Гарри лишь ухмыльнулся и сначала мальчику эта ухмылка не показалась странной. Чуть позже Гарри понял на собственном опыте, что завидев это азартное выражение лица Фрэнка и Эдды, а также заранее сочувствующие лица Аролдо, Юнру и Спенсера, надо было ему развернуться и убежать обратно в комнату. Но теперь Гарри, выжатый как лимон, мог лишь улечься на траву, флегматично наблюдая за облаками. — Ты как, малыш? — обратился к Гарри Спенсер. Тот лениво повернул голову в ту сторону, откуда исходил голос и так же лениво ответил: — Жить буду, — мальчик попытался подняться, но упал обратно с тихим стоном. — Наверное, — чуть тише проворчал он. -Ты за такую нагрузку не держи на него обиды. Фрэнк помешан на здоровье и спорте. Хочешь я дам тебе кое-какое зелье? Оно избавит тебя от боли в мышцах. Спенсер говорил это с пониманием и Гарри показалось, что и с ним по началу такое было. Гарри кивнул и несмело улыбнулся. Он все ещё время от времени не понимал доброты этих прекрасных людей, ведь здесь к нему в первый раз отнеслись дружелюбно. — Тогда вставай, — Спенсер подошёл к нему и взял за руку, чтобы помочь. — Пошли в лабораторию. Там хранятся все зелья, сделанные мной или Аролдо. Гарри с усилием встал и медленно пошел за парнем. *** Войдя в лабораторию Гарри с любопытством огляделся. Тут стояло несколько столов. На каждом из них стояла горелка, котел, лежала разделочная доска, пестик и ступка. На одной из стен висели ножи. Они были самыми разными по форме и размеру: были длинные и прозрачные, металлические, ножи из разного дерева, из камня и даже маленький ножичек из золота. В другой же стороне стояли три массивных шкафа, один из которых был до отказа забит небольшими склянками и сосудами с разного цвета жидкостями. В двух других лежали разные странные ингредиенты. Рядом со входом стоял письменный стол и стеллаж. Все было буквально завалено бумагами. Некоторые листы желтоватого цвета были подвешены на стене. В одних были слова и термины были аккуратно и педантично подчёркнуты зелёными чернилами. В других они были размашисто обведены красными линиями. Так же Гарри заметил и другие листы. Они были исписаны аккуратным убористым почерком от которого рябило в глазах. Рядом с ножкой стола валялось несколько небрежно скрученных свитков. — Вот, Гарри, держи, — пока мальчик рассматривал лабораторию Спенсер быстрым шагом подошёл к шкафу со склянками. Он достал от туда стакан и накапал в него несколько светло — голубых капель из красивого гранёного фиала. — Постарайся расслабить мышцы, когда придёшь в свою комнату. Я не смогу давать тебе это зелье часто потому, что оно токсично. Если будет совсем плохо — приходи. Юнру умеет делать расслабляющий массаж. — Э — эй, Гарри, ты меня слышишь? — парень щёлкнул пальцами перед носом у Гарри, и тот отмер. Поняв, что он все прослушал зачарованный лабораторией, Гарри покраснел. — Простите, пожалуйста, — вежливо начал Гарри. — Но я всё прослушал. Можете повторить Спенсер — сан? — Обращайся ко мне на ты и без суффикса, — попросил парень, потрепав Гарри по макушке. — Я сказал, что зелье нельзя принимать чаще, чем раз в две недели. Но если будет плохо попроси Юнру сделать тебе массаж. — Хорошо, С — Спенсер, — запнувшись на имени ответил Гарри. — Вижу, что тебя заинтересовала лаборатория, — в комнату зашёл Аролдо и Гарри вздрогнул от неожиданности. — Если хочешь, можешь прийти сегодня вечером. Поможешь мне заготовить ингредиенты. — Правда можно? — с энтузиазмом спросил мальчик. Спенсер хихикнул и снова пригладил волосы Гарри, но тот не обратил на это внимания. Его очень сильно впечатлил вид комнаты и он хотел больше узнать о зельях. — Да, если будешь выполнять инструкции четко и не лезть под руку, — Аролдо выглядел смущенным. — Конечно! — воскликнул Гарри и кинулся обнимать парня. Тот остался стоять, видимо сильно пораженный эмоциональностью ребенка. — Ну все, все, — заворчал вдруг Аролдо и попытался отцепить Гарри от себя. — Ты уже выпил зелье и тебе может стать не очень хорошо. Иди в свою комнату, пока этого не случилось. Гарри с широкой улыбкой на лице кивнул и потопал к себе. *** Войдя в комнату Гарри понял, почему на его стук не ответил Лучиано. Он лежал на своей кровати и спокойно спал, свернувшись в непостижимую для Гарри позу. Мальчик решил не будить своего друга и, взяв книгу потопал на энгаву. Он тихим шагом прошел по коридорам и вышел в сад. Оказалось, что он тут не один. На этот раз сюда пришли Юнру и Сэнго. Юнру сидела и вышивал, а Сэнго рисовала что-то в блокноте. — Здравствуйте, Юнру — сан, Сэнго — семпай, — поздоровался Гарри. — Брось ты это, мальчик, — тихо произнесла Юнру. — Кроме коренных Ямада тут никто не приучен к этим суффиксам. Обращайся лучше ко всем, кто старше просто на вы. — Но Сэнго-семпай говорила… — начал Гарри, но Сэнго прервала его. — Юнру права, Гарри. Я не думала, что когда я скажу тебе уважительные суффиксы, ты будешь так ко всем обращаться. Я родилась и воспитывалась в Японии изначально и мне трудно привыкнуть к общению без суффиксов, поэтому я иногда забываюсь. — Хорошо, Сэнго-семпай, я понял, — произнес мальчик. — Можно я тут посижу, почитаю? Мне не хочется случайно разбудить Лучиано. — Конечно, Гарри. *** Спустя пару часов Гарри наскучило читать про приключения Бильбо Бэггинса и его компании и он решил пойти в комнату, полагая, что Лучиано уже проснулся. Поднявшись на ноги Гарри побрел по лабиринту коридоров. Войдя в комнату Гарри увидел, что Лучиано действительно уже не спит, а сидит и что-то усердно пишет. Увидев насколько сосредоточен его друг, в голове Гарри созрел коварный план. Бесшумно зайдя за спину Лучиано, Гарри положил руку тому на плечо и проговорил: «Как спалось?». Лучиано от неожиданности подскочил на месте и тут же метнул в сторону мальчика грозный взгляд. Гарри засмеялся и отскочил к кровати, чтобы его не защекотали. Лучиано для приличия надул на пару секунд щеки, но тут же расхохотался вместе с другом. — Что ты там пишешь? — отсмеявшись полюбопытствовал Гарри. — Эссе по основным магическим наукам, — живо откликнулся Лучиано. Его глаза загорелись жаждой знаний и он весь словно вытянулся. — Кейко — сан обучает лисьей и обычной магии. Она не часто задаёт эссе, но темы всегда интересные. Для написания нужно не только слушать ее объяснения, но и порыться в библиотеке. — Это интересно — учиться магии? — спросил Гарри. — Конечно! Вообще мне интересно все, но магия — это нечто. Впрочем завтра ты тоже начнёшь проходить «курс молодого бойца», как это окрестили мои братья. Ой! Сюда же Аролдо заходил. Он просил передать, чтобы ты был в семь у лаборатории, если не передумал. Только зачем тебе туда? — Аролдо предложил мне помочь ему заготовить ингредиенты для зелий, — ответил Гарри. — А что за «курс молодого бойца»? — Тебя в ускоренном режиме обучат основам этикета, и проведут несколько тестов на направленность магии, а после сделают индивидуальное расписание, — принялся рассказывать Лучиано. Видимо все, что касалось учебы и знаний было его любимой темой потому что, когда он говорил его глаза сверкали и он чуть ли не проглатывал слова. — Все обучаются перед школой основам магических наук, но также есть занятия с оружием и одно, наиболее подходящее тебе, боевое искусство. Плюс уроки искусства, созерцания и танцев. А ещё этикет и маггловские науки. После рассказа Лучиано обо всем, что предстоит изучать Гарри, тот был очень сильно шокирован. Как же он будет все успевать? Столько предметов на него одного. Этот вопрос он и задал Лучиано. — На самом деле к этому быстро привыкаешь. В день даётся очень много информации, но к счастью Спенсер и Аролдо усовершенствовали зелье памяти. Теперь его можно пить четыре раза в месяц и после этого всё, что ты прочитаешь за шесть часов запомнится тебе очень четко. Нужно лишь очень четко сделать записи и после приема зелья прочитать их. — Ого, — Гарри удивился. — Спенсер и твой брат очень умные. — Кстати, а вот и он, — прервал его Лучиано, и Гарри обернулся. Так и было: в проходе, привалившись к косяку стоял Аролдо. — Ты идешь, или как? — задал вопрос Аролдо. Его голос немного дрожал от нетерпения. — Мне доставили кое-какие ингредиенты около часа назад, поэтому я решил тебя поторопить. Не передумал? — Нет, Аролдо, конечно не передумал! Пошли скорее, — и, махнув Лучиано рукой, Гарри скрылся за поворотом. Аролдо фыркнул, потрепал брата по волосам, на что тот возмущённо запыхтел, и изящной походкой вышел из комнаты. *** — Так, смотри, — Аролдо нахлобучив Гарри такую же шапочку, как на его голове, дал перчатки и фартук, и, пока тот одевался, пошел к шкафу. — сегодня мы готовим Зелье Всемогущества. Твоя задача собрать Кашу проповедника в ступку и перемолоть ее так, чтобы в ней не было комков. Возьмёшь каменную ступку и каменный пестик, но смотри не переборщи. Не сильно шкрябай пестиком по дну, иначе пестик начнет крошиться, изменяя свойства ингредиента. Работать строго в перчатках, открытыми участками кожи не прикасаться. Пока это все. Тебе все ясно? Гарри мелко закивал. — Ну тогда вперёд. То растение в горшке, с круглыми головками и есть Каша проповедника. Берешь лопаточку и аккуратно с них соскребаешь синюю субстанцию, — Аролдо тем временем взял какое-то странное растение с пышными зелёными листьями и немного подрагивающим плодом. Он взял небольшую чашу из прозрачного материала и, сделав небольшую дырочку в плоде стал выжимать из нее ярко красный, с оранжевыми раскопками, сок. Гарри же в это время взял лопаточку и, немного прижав ее к головке этого странного растения, начал собирать ингредиент. После этого он, собрав все, переложил это в ступку. Оказалось, что раздавливать эти комки не так уж и просто. Но через несколько минут Гарри справился с заданием и повернул голову сторону Аролдо. Видимо тот был более продуктивен: за то время, что Гарри перемалывал комки, Аролдо успел выдавить сок, порезать круглые, судя по тем, что остались на растении, листочки на тонкую соломку и теперь резал длинные вытянутые листья третьего растение. Оно показалось Гарри самым красивым из всех четырех: оно было бледно салатового цвета, а его листья словно бы подсвечивались изнутри. — Красиво, да? — вдруг заговорил Аролдо. Гарри кивнул, не подумав, что тот его не увидит, но Аролдо все равно продолжил говорить. — Это Тауматагория. Ее свойства ещё до конца не изучены. Единственное, что пока удалось выяснить это то, что она очень хорошо помогает против серьезных травм. Но ее очень мало. Она растет только в Зачарованном саду и очень дорогая. Чтобы получить это экземпляр я вел полгода переписку с одним из лучших зельеваров, ставящим эксперименты на растениях этого сада. Мне пришлось потратить около полутора миллиона галлеонов, чтобы получить его для экспериментов. — Ничего себе, — Гарри был очень сильно удивлен. Это красивое растение стало ещё таинственный и интересней мальчику. — Ты все сделал? — вдруг спросил Аролдо и, получив утвердительный ответ, тут же сказал: — Возьми тогда горелку и поставь на нее котел номер два. Перед этим наполни водой из пятого крана, — он махнул рукой в сторону двери и Гарри увидел то, что не заметил при первом осмотре лаборатории: на стене, слева от входа было семь небольших краников. Мальчик подошёл к шкафу с оборудованием, взял небольшой котел, на котором была красивая цифра два, и пошел к пятому крану. Наполнив котел водой, он поставил его на высокую трехногую горелку и сообщил Аролдо о том, что он закончил. Тот зажёг с помощью короткого заклинания огонь и похвалил Гарри. — Хочешь остаться посмотреть на варку зелья? — Аролдо выглядел ещё более смущенным, чем днём. — Это зелье не очень сложно варить, но, из-за редкости ингредиентов, оно очень дорогое. Я свою его за пару часов. — Конечно я останусь! — почти выкрикнул мальчик и широко улыбнулся. — Тогда смотри, сначала мы кладём… *** Гарри лежал в своей постели и размышлял о прошедшем дне. Его очень заинтересовало зельеварение. Сегодня, когда Аролдо варил зелье, Гарри чувствовал, что что-то словно тянет его к котлу. В некоторых моментах руки так и зудели чуть подправить траекторию, по которой Аролдо мешал зелье, но Гарри сдержался. Но сейчас, вспоминая об этом, Гарри твердо для себя решил, что он напросится к Аролдо в ученики во что бы то ни стало. С такими решительными мыслями Гарри и сморил сон.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.