***
В девятом часу вечера чёрный автомобиль представительского класса въехал на стоянку бюро судебно-медицинской экспертизы. Выйдя из машины вместе с начальником безопасности Ёшидой, Ио почувствовал, что после долгой поездки у него онемели все мышцы. Они прошли через автоматические двери и направились прямиком к охраннику, патрулировавшему первый этаж. — Простите, могу я кое-что узнать? — спросил Ио. — Это вы, господин Лоу? — послышался у него за спиной женский голос. Молодой человек совершенно не заметил невысокую женщину средних лет с собранными в пучок волосами и очками в круглой оправе с толстыми линзами. — Меня зовут доктор Аки Сакураки, — представилась она. — Я решила вас подождать, чтобы вам самим не пришлось искать дорогу в морг. — Большое спасибо за заботу, но я бы хотел поскорее увидеть тело, — ответил Ио. — Со мной пройдёт ещё вот этот господин. Его зовут Рей Ёшида. Это он вам звонил с утра. Доктор Сакураки пожала ему руку. — Вы проводили вскрытие? — спросил Ио. — Ещё нет. Тело доставили в наше бюро только утром, и сейчас оно находится в холодильнике. Вскрытие назначено на завтра… Я лишь произвела первичный осмотр и определила возможную причину смерти… Лифт вон там… — При опознании будет присутствовать представитель от полиции? — поинтересовался Ио. — Да, конечно же, — кивнула судмедэксперт. — Если вы опознаете тело, то это упростит расследование убийства. Ну что? Вы готовы? Молодой человек изогнул бровь. — Неужели всё так ужасно? Доктор Сакураки вздохнула. — Скажем так… я по воле своей профессии порой сталкиваюсь с разными случаями проявления смерти… Но что касается этого тела, я бы предпочла больше никогда ничего подобного не видеть. Они прошли прямо по коридору, и доктор нажала на кнопку вызова лифта. — Неужели повреждения тела такие сильные? — спросил Ио. — Дело не в повреждениях. Следов разложения у тела также не наблюдается… И это немудрено, ведь его обнаружили на пляже рыбаки спустя примерно часа четыре после наступления смерти. Двери лифта открылись, и Ио с Ёшидой и судмедэкспертом вошли в кабину. — Как тело попало на пляж? — спросил Ио. — Никто не знает. Свидетелей нет. Они вышли из лифта на цокольном этаже и направились в приёмную морга, где их уже ожидал мужчина средних лет, одетый в синий деловой костюм. — А вот и вы, доктор Сакураки! — Мужчина подошёл ближе, чтобы поздороваться. — Я думал, вы уже не придёте… — Спасибо, что дождались, детектив Исикава. Эти господа… Лоу и Ёшида… я вам говорила… они пришли, чтобы опознать нашу девочку… — Очень хорошо! — улыбнулся детектив. — Надеюсь, сегодня одним безымянным трупом станет меньше. Мужчины пожали друг другу руки, а затем двинулись в секционную. Доктор Сакураки открыла холодильник и вытащила из него каталку с упакованным в непрозрачный пакет трупом. Она проверила бирку, чтобы убедиться в том, что не ошиблась с телом, и резко дёрнула застёжку молнии. Без тени колебания доктор обнажила тело рыжеволосой девушки, при виде которого Ио и Ёшида словно онемели. — П-п-почему она выглядит… ТАК? — спросил молодой человек, немного придя в себя, разглядывая мёртвое лицо Норы Мияке, которое ему удалось узнать с большим трудом. — Потому что эту девушку сварили в кипятке… заживо, — пояснила доктор Сакураки. — В-вы уверены? — сглотнул Ио. — Абсолютно. Но перед этим ей раздробили молотком руки, предварительно накачав обезболивающими… Видимо, кто-то хотел, чтобы она не умерла от болевого шока раньше времени… — Жесть! — выдохнул Ио, отворачиваясь от ужасного зрелища. — Особенно если учесть, что эту девушку я видел в добром здравии сутки назад… — Заметив, что детектив навострил уши, Ио вздохнул. — Это Нора Мияке… она помогала с уборкой у меня в доме… — Но почему вы принялись искать её так быстро, господин Лоу? — спросил полицейский. — Потому что я подозреваю эту девушку в причинении вреда здоровью моему сыну… Но она исчезла очень быстро, и служба безопасности моего деда так и не сумела её отыскать, пока не поступила информация о найденном теле с похожими приметами… — Вы знаете, с кем общалась Нора Мияке? Ио покачал головой. — Нет… Я не был в курсе её личной жизни. — Возможно, убийца что-то хотел от неё, поэтому и пытал… — предположил Ёшида. — Думаете, это был допрос? — изумился детектив. — Скорее уж наказание, — пробормотал молодой человек. — Раньше в Японии так казнили ниндзя, которые не могли выполнить заказное убийство. И тот факт, что тело так быстро нашли, говорит об одном… — И о чём же, господин Лоу? — спросил начальник безопасности. — Это послание, Ёшида, — тихо ответил он. — Кен Найт говорит со мной… Обезображенное тело Норы Мияке означает, что он вышел из тени и с этого момента перешёл к активным действиям…***
Когда Ио наконец вошёл в спальню, где его ожидала Лея, он валился с ног от усталости. На душе у него было пасмурно. Потом на глазах у изумлённой жены, быстро переходя от одного окна к другому, молодой человек принялся опускать жалюзи. — Что ты делаешь, Ио? — спросила Лея, не поднимаясь с постели. — Почему не идёшь ко мне? Он не ответил. Словно одержимый, молодой человек метался по спальне, проверяя окна. — Ио… Лея встала и обнажённой подошла к мужу. Она всегда ложилась спать нагишом. — Что случилось? — спросила девушка, обвивая руками шею молодого человека. Внезапно он вздрогнул и замер. Ио запустил пальцы в золотые волосы Леи и стал жадно вглядываться в её встревоженное лицо. — Я хочу видеть твои глаза, — сказал он нежно. — Когда ты смотришь на меня, они темнеют, как сапфиры… — Что… Но Лея не успела договорить. Ио стал целовать её в податливые пухлые губы. Он обрушился на неё с такой неистовостью, что она тут же забыла обо всём на свете, оглушённая его грубым и стремительным поцелуем. Лея задыхалась и стонала от невероятного наслаждения, полностью подчинившись воле Ио. Сейчас она хотела лишь одного — слиться с ним в единое целое. — Сердце мое… жизнь моя… моя фея с золотыми волосами… — шептал молодой человек, как молитву, когда его губы стали покрывать поцелуями её лицо, шею и грудь. — Господи, как же я соскучился по тебе… Захлёбываясь учащённым дыханием, Лея стонала в его руках, ласкавших её. Внезапно Ио поднял Лею и бережно положил на кровать, прижимаясь к ней всё сильнее. — Лея… послушай… — шептал молодой человек сквозь поцелуи. — И никогда не забывай того, что я тебе скажу… Я люблю тебя больше жизни… — Ио… — Нет, не перебивай! Я хочу, чтобы ты это всегда знала… Что бы ни случилось… — Но что может… Но молодой человек больше не владел собой. Его ладони накрыли грудь Леи, а пальцы чувственно сдавили её. Дыхание молодого человека обжигало нежную кожу. Лея никогда не видела его с таким выражением болезненной страсти на лице. — Поклянись, Лея… поклянись нашим сыном, что ты всегда будешь верить мне, — то ли молил, то ли приказывал Ио. Прижавшись к его груди, Лея слышала, как неистово бьётся его сердце. Она вдруг почувствовала, что нужна ему как никогда. — Клянусь, — прошептала она, заглядывая в беспокойные серые глаза. Эффект оказался мгновенным. Он улыбнулся, и Лея ощутила, что напряжение, давившее на него всё это время, стало стихать. Ио взял её руки в свои, запрокинул их ей за голову и, высвободив из штанов напряжённый от желания член, вошёл в неё, медленно заполняя собой. Лея ответила ему громким стоном. — Вот так, моя девочка, — пробормотал Ио, делая первый толчок, а потом ещё и ещё, наслаждаясь собственными ощущениями. Быть внутри неё было просто невероятно и так правильно, как будто Лея была создана лишь для него одного. Молодой человек ещё никогда не был таким нежным, и Лея почти сразу же достигла вершины, взрываясь восхитительным и яростным оргазмом. Она сжала его член, и Ио тут же кончил, выкрикнув её имя. — Лея! Какое-то время он лежал на ней, по-прежнему удерживая её запястья. Находясь в полубессознательном состоянии, Лея внезапно почувствовала лёгкую тревогу. Как будто ощутив, что эта лёгкая эйфория любви была последней между ними… Почувствовав, что она зашевелилась, Ио приподнялся и посмотрел в её глаза. — Я люблю тебя, — сказал он ласково, вновь целуя её в губы. — Расскажи мне, что тебя встревожило… И где ты сегодня был? — спросила Лея. Ио вышел из неё, отстранился и сел на кровати. — Я был в морге на опознании тела Норы Мияке… — Что?! — ужаснулась Лея. — Но ведь ещё вчера она была жива… — Да… А сегодня утром её тело нашли на пляже. Нору убили… — Но… кто… кто мог это сделать? — У меня только одна кандидатура… — Кен? Ио кивнул. — Но как?.. Почему? Молодой человек обхватил ладонями её нежное лицо. — Лея, — проговорил он тихо. — Я хочу рассказать тебе о себе то, чего даже Терри и Рури не знают… Мне было всего восемь, когда это произошло…***
Ио пришёл в себя неожиданно, как будто его резко вырвали из сна. Обстановка оказалась неожиданно незнакомой: камин, выложенный мозаикой, резной комод, стол и стулья… Сам он лежал на кровати, и нечто холодное упиралось в его бок. Он уже хотел было отодвинуть край одеяла, как вдруг услышал шорох, похожий на то, как скребутся мыши. Мальчик повернул голову, всматриваясь в полумрак комнаты, и его испуганные глаза встретили ничего не выражающий взгляд высокой и невероятно красивой молодой женщины с карминовыми губами. Она смотрела на него строго и оценивающе. — Кто вы такая? — спросил Ио. — Меня зовут Берилл… — А где это я нахожусь? — удивился мальчик, припоминая, что заснул он ещё в своей постели. — Ты должен вести себя тихо, а не то разбудишь своего сводного брата, — ответила женщина. — Брата? У меня нет никаких сводных братьев! — фыркнул мальчик. Берилл улыбнулась. — А вот и есть… Его зовут Аки… С этими словами она отогнула одеяло и показала мальчику годовалого малыша, похожего на восковую куклу. Это его окоченевшее плечо касалось руки Ио. — А почему он не дышит и не шевелится? — спросил Ио, рассматривая ребёнка. — Потому что он спит. И тебе нужно поспать… — Я не хочу спать! — крикнул Ио, подскакивая на ноги. — И вы всё врёте! Ваш Аки не может быть моим братом! К тому же он умер! Разве вы не видите?! Эта выходка заставила Берилл вздрогнуть и бросить взгляд на тело малыша, по-прежнему безмятежно лежавшее на кровати. — Ты ошибаешься… Аки просто спит… — Это вы ошибаетесь, тётя! — воскликнул мальчик, тряхнув серебристыми волосёнками. — Ваш малыш мёртв! И он не мой брат! Берилл резко схватила Ио за плечи и выпрямилась, поставив колено на кровать. — Жив или мёртв… это не имеет никакого значения, — прошептала она, и у Ио вдруг похолодели пальцы. Он не привык бояться, но что-то жуткое проскользнуло в том, как эта женщина на него смотрела. Берилл улыбнулась и склонила голову набок. Её глаза были необыкновенного цвета янтаря, и Ио почти физически ощущал могильный холод, исходивший из глубины её зрачков. Что-то переполняло душу этой женщины, рвалось изнутри наружу. Руки Берилл на его плечах дрогнули. Ио сощурился и замер, наконец осознав, что это было. Ненависть. — Ч-чего вы от меня хотите, тётя? Я вас совсем не знаю… — пробормотал мальчик. — От тебя — ничего, — улыбнулась Берилл. — И ты прав… Ты меня совсем не знаешь… Сын Михата Лоу… Но ты сломал мне жизнь, потому что он выбрал тебя и эту твою сучку-мамашу! И теперь ты заплатишь за это! С этими словами Берилл накинула на голову Ио одеяло, заглушив его отчаянный вопль. В зимнем лесу, посреди которого стоял одноэтажный домик, словно последний оплот цивилизации, было холодно. В лучах полуденного солнца снег казался необыкновенно белым. Ио глухо кричал и бился, но крепкие руки Берилл держали его словно стальным капканом. Вытащив его из одеяла, Берилл накинула петлю на шею мальчика и затянула изо всех сил, душа вопль. Лицо Ио покраснело. Он вцепился в верёвку пальцами, в отчаянии пытаясь сбросить удавку. Но силы были не равны… — Ненавижу! Ненавижу! Господи, как же я тебя ненавижу! Сдохни, мразь! — кричала женщина. — И чего ему не хватало?! Я ведь была для него всем! Я и эту суку Мицу убила, потому что она грозилась рассказать моим родителям о нас! И что же?! Михат Лоу ведь на свою жену совсем смотреть не мог! Но смотрел, когда ты был рядом! Смотрел, даже когда я забеременела! Ненавижу! Ненавижу! Она поднялась на ноги и стала рассматривать ближайшие деревья. Затем, замахнувшись, Берилл захлестнула верёвку на нижней ветке. Но натянуть не успела. С безумием в глазах и пеной на губах, одетый в горнолыжную куртку, к ней бежал молодой мужчина. — Берилл, стой! — крикнул он на бегу, сбиваясь временами на четвереньки. Она застыла от неожиданности. Верёвка выпала из её рук. Рыдая в голос, Михат Лоу подполз к сыну на коленях и стал стаскивать петлю с шеи. Ио сделал спасительный вздох. Жуткая синева стала понемногу сходить с его лица. — Михат… — пробормотала Берилл дрогнувшим голосом. Он молча взглянул на неё. И смотрел. Долго-долго смотрел, пытаясь проникнуть в чёрную душу той твари, которая чуть было не убила его ребёнка. Закутав Ио в одеяло, Михат Лоу поднялся. Резким пинком он сбил Берилл с ног. Она повалилась в белоснежный сугроб, поднимая в воздух облачко рыхлого снега. Михат схватил женщину за волосы, вытащил из сугроба и поставил перед Ио на колени. Затем он вложил нож в руки сына и сказал: — Бей. Смотри этой суке в глаза и бей. Ио взглянул на неё, но ударить не мог. Мальчик не хотел этого делать и не понимал зачем. Заметив его колебания, Михат ударил сына по лицу. — Бей, щенок! Бей, я сказал! Она хотела тебя убить! Или ты, или она! — Папа… — прошептал Ио. — Чужая жизнь — ничто. Значение имеет лишь собственная, сынок! Так что бей! Стоя на коленях, Берилл улыбнулась. — Ну давай же. Давай… Убей меня, милый мальчик, если от этого станет легче… Она улыбнулась ещё шире. И хотя было светло, Ио отчего-то не мог разобрать черт этого прекрасного лица. Только карминовые губы, только нож, прижимавшийся к её горлу. — Давай, мальчик. Давай. Пожалуйста. — Она запрокинула голову так, что лезвие ещё сильнее прижалось к бледной коже. — Пожалуйста. Давай. Пожалуйста. Убей. Сделай это. Давай, давай, давай… Казалось, она совсем не разлепляла губ. Слова просто вылетали из её глотки и отдавались ему в руку. — Давай, давай… Сделай это, пока ОН смотрит! «Чужая жизнь — ничто. Значение имеет лишь собственная, сынок!» — Давай, мальчик, давай… — Зачем ты это сделала? — Давай же… — Почему я? Почему ты хотела убить меня? Почему не ЕГО? — Ну пожалуйста… Глаза цвета янтаря слабо мерцали. Белое горло умоляюще вздрагивало под ножом. И просило, умоляло: давай, давай… — Наши боги — это мы сами. Мы и только мы творим собственную судьбу. Сделай это, и моя ненависть будет принадлежать тебе… Ведь нет ничего страшнее любви и сильнее ненависти! Запомни это, мальчик! Навсегда запомни… Когда он выпрямился, то увидел, что Берилл стоит, не шевелясь, и продолжает смотреть на него всё той же ясной, лучезарной улыбкой. И в это мгновение лезвие ножа вошло в её тело…