***
Оказавшись в своей комнате, парень облегчённо выдохнул, но, увидев себя, лежащим в постели, вспомнил вчерашний день и подумал о том, что, вероятно, это был сон, да вот только кольцо, одетое на палец, которого вчера перед сном на пальце не было, и рюкзак, лежавший на прикроватной тумбе, опровергали это. Парень только хотел подняться с кровати, как потерял сознание. Когда он открыл глаза, в них ударил свет, вокруг всё было белое, что было очень странно, ведь в своей комнате он никогда не включал свет и не распахивал шторы. Рядом кто-то зашевелился и вскоре около него оказалась женщина примерно пятидесяти лет на вид; у неё были густые короткие прямые волосы русого цвета, сама по себе она была низкая, ведь даже в сидячем положении женщина была ниже также сидячего парня, она была худощавой, её глаза были узкими и голубыми, словно ясное безоблачное небеса, что недоверчиво смотрели на парня. Её широкое овальное лицо украшал большой нос и толстые губы. Она была одета в длинное чёрно-белое платье в пол, которое смотрелось на ней, как мешок, тем не менее она всё равно выглядела хорошо. На её ногах были белые носки, а рядом с кроватью стояли белые тапочки, видимо её. Блейз удивленно рассматривал её, пытаясь вспомнить кто она, так как её черты лица были до боли знакомые, но всё было тщетно. — Извините, мисс, вы бы не могли сказать мне, где я нахожусь и кто вы? — хрипло проговорил парень, очевидно каждое слово давалось ему с большим трудом. Брови женщины поползли вверх. Она выглядела удивлённой и недоумевающей. — Я… я твоя мама, милый, неужели ты меня не помнишь? Блейзу стало стыдно, но как бы он не старался, вспомнить женщину не получалось. Женщина тем временем продолжила: — Ты в больнице, милый. Мы с твоим отцом, братом и сестрой приехали тебя навестить, зашли в комнату, а там ты, лежишь в луже крови на кровати. И главное на кровать было застелено такое дорогое бельё, а теперь им только полы вытирать… Конечно мы испугались и вызвали скорую помощь. Что вчера произошло?! Ты помнишь? Боже мой, — на этих словах парень поморщился. — ты потерял столько крови, я боялась, что потеряла тебя! На этих словах вошёл какой-то мужчина в белом халате, может это лечащий врач? Он выглядел старым, лет на семьдесят минимум. На бейджике было написано, что он — главный врач Лестер Перри. Кажется, он был зол. — Как долго он находится в сознании и почему, чёрт возьми, вы мне не сообщили? На кону жизнь вашего ребёнка, Рут, а вы лишь утруждаете ситуацию. Я вынужден попросить вас выйти из палаты. Это не обсуждается. Он говорил жёстко и, возможно, моя «мать» расстроилась, но я лишь обрадовался, когда она ушла. — Лестер Перри, рад вашему улучшенному состоянию, мистер Лукас. А сейчас не мог бы ты рассказать мне, откуда ты получил эти раны? — Я не знаю. — А что вчера могло произойти? Ты с кем-то ссорился? — Нет. — На твоём пальце было чёрное кольцо, от которого исходил жар. Откуда оно у тебя? — Подарок. Вскоре Лестер понял, что не добьётся от парня развёрнутых ответов, а потому лишь сказал, что тому надо ещё пару дней полежать в больнице и дальше его выпишут, однако, его семья должна будет находиться рядом с ним. Затем врач сообщил, что скоро его навестят другие родственники и удалился. Новость о том, что я теперь буду жить не один меня крайне расстроила. Как только он вышел, в палату вальяжной походкой вошли парень и девушка, похожие, как две капли воды друг на друга, а следом вошёл незнакомый мужчина, видимо мой «отец», раз за ним шла моя «мать».Брат и сестра были через чур рады меня видеть, слишком ненатурально, слишком искусственно. Они представились как Маргарет и Майкл, сказали, что мы родственники. Они оба были низкими, стройными, с густыми прямыми чёрными волосами (у Майкла по плечи, а у Маргарет до бёдер), у обоих узкие глаза, только у парня они голубые, а у девушки — изумрудные. Их лица были одинаково круглые, но узкие, носы прямые, а губы толстые. Маргарет была в чёрных облегающих джинсах, бежевой кофте, заправленной в них, чёрно-белых кедах «в шахматную клетку»; а Майкл был в бежевых классических брюках, белых кроссовках, белой худи без принта и в чёрных носках. Мужчина же смотрел на меня так, будто его сейчас вывернет наизнанку. Он сказал, что является моим отцом и что его зовут Дональд Пейдж. На мой вопрос, почему у нас разные фамилии, тот ответил, что я отказался носить его фамилию и выбрал ту, что носила его покойная бабка в девичестве. — Ты всегда был странным. Сам он был высоким, но худощавым, одетым в строгий чёрный костюм, у него были чёрные волосы, которые тот зачесал назад. Глаза у него были большие, зелёные, как крокодилья кожа, лицо широкое и овальное, нос узкий, а губы — маленькие. Далее последовали банальные вопросы и рассказы, а-ля:Твои брат с сестрой просто золотца, а чего добился ты?
***
— Наконец я дома! — громко произнёс Блейз, стараясь игнорировать семейку, за что сразу же получил оплеуху от отца и гневное шипение матери, чтоб не орал. Тогда парень окончательно понял, что влип по самые уши, но надеялся, что хуже уже не будет, потому что надежда умирает последней, не так ли? — Собери свои вещи из спальни, теперь это комната Марго и Майка. Мы с Дональдом будем спать в гостиной, а ты обустройся где-нибудь на кухне и… — Рут сделала паузу. — постарайся не попадаться нам на глаза, тебе следует помнить своё место, дорогой.***
Сев за кухонный стол глубокой ночью, парень попытался принять удобную позу, однако, всё было не то. Взгляд сам собой упал на фотографию, на которой были изображены Дональд, Рут, маленькие Майкл и Марго, дедушка и бабушка, рядом с которой стоял сам Блейз. Вот тут-то он всё вспомнил. Вспомнил, как его не любил никто, кроме бабушки Аманды, высокой стройной женщины с густыми длинными волнистыми волосами, которые когда-то в молодости были светло-русого цвета, но со временем поседели, её большие задумчивые глаза самого светлого из оттенков коричневого недоверчиво смотрели на мир, это было видно даже с фотографии, лицо её было узким и круглым, нос курносый, а губы — толстые. Вспомнил, как его выгнали из дома, и не раз. Вспомнил, как его наказывали и как долго он потом не мог успокоиться. Он вспомнил всё, даже последние слова, сказанные бабушкой…«Беги отсюда!»
И он действительно убежал. Убежал из их маленького городишки аж в Нью-Йорк, где поселился в квартире, которую завещала ему бабушка, после своей смерти. Но друзей он так и не смог найти, предпочтя остаться одному.***
Ближе к тому времени, когда последние фонари перестали светить, а пьяницы, устроившие разборки, и бездомные уснули, когда улица наконец погрузилась в умиротворяющую тишину, где каждое слово, сказанное шепотом было словно гром среди ясного неба, к парню на кухню зашла мать. Особо не церемонясь по поводу своего отношения к нему, она заявила, что завтра они поедут по каким-то делам, конечно же без Блейза, а потому сейчас она хотела бы хорошо выспаться, а ему советовала приготовить себе что-то поесть из купленных ею вчера продуктов, ведь его нездоровая худоба может вызвать много лишних вопросов, которые совершенно ни к чему ей. После она презрительно оглядела сына и кухню, после чего удалилась. Тяжело вздохнув, Лукас пошарил рукой по полке, в поисках поваренной книги. В конце-концов он нащупал что-то, но это оказался всего лишь трупик мыши. Наконец, когда он нашёл то, что искал, парень облегченно вздохнул. Выбрав для готовки суп, парень приступил к процессу, строго соблюдая все инструкции. Когда все действия были выполнены, а кастрюля поставлена на огонь, довольный собой, Блейз облокотился о холодильник, довольно ухмыльнувшись. Спустя какое-то время Лукас почувствовал, что что-то не так. И действительно: комната наполнилась то ли дымом, то ли каким-то туманом, а кастрюля начала опасно подёргиваться, с характерным бульканьем. В панике парень схватил книгу рецептов и начал судорожно искать рецепт супа, который тот готовил. Однако, стоило ему поднять глаза от книги к кастрюле, паника тут же сошла на нет, уступив место несколько иной эмоции.Продолжение следует