ID работы: 8147081

Двадцать семь

Meitantei Conan, Magic Kaito (кроссовер)
Слэш
PG-13
Завершён
88
Размер:
21 страница, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 8 Отзывы 22 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Им пять лет. Они совершенно точно самые шумные дети в окрестностях. Их родителям приходится мириться с тем, что не все окружающие считают их малышей обаятельными и милыми. Ситуация усугубляется, когда на соседнем участке заканчивают возведение нового дома, и туда въезжает семья с ребёнком их возраста. Два чертёнка ещё куда ни шло, но три — это уже серьезная угроза местным бабулькам и голубям с кошками. Отношения между семьями Кудо и Куроба настолько хорошие, что они заказывают калитку в заборе между их домами. На территории дома Куроба стоит вековая сакура, к которой ни близнецы, ни их друг не испытывают должного уважения и устраивают в ее ветвях «супер-секретный штаб». Не раз и не два хоть кто-то из них падал оттуда. На детях все заживает быстро, так что после пятиминутного плача вся банда уже придумывает новую проделку. Куроба Тоичи — отец неугомонных близнецов — самый известный иллюзионист в Японии. Билеты на его шоу раскупаются в считанные секунды, его всегда рады пригласить на приватную вечеринку и хорошо за это заплатить. После гастролей заграницей его престиж ещё больше увеличился, так что его семья не знает бед, а жена Чикаге давно не работает и занимается домом и детьми. Конечно, это была любовь с первого взгляда. Тоичи был на гастролях во Франции, где встретил аспирантку Сорбонны, безнадежно влюбился и увёз ее обратно в Японию. Близняшки Киито и Кайто — продолжение их любви и приятное пополнение в семье. Кудо Юсаку — отец друга его детей — знаменитый писатель детективных романов. Его жена Юкико — известная актриса, на пике славы сменившая сцену на уютный дом и заботу о подрастающем сыне Шиничи. Пожалуй, если бы не влияние шумных близнецов, он был бы тихим ребёнком, предпочитающим книжки с картинками прогулкам, но Юкико и Юсаку рады, что их нелюдимый мальчик наконец-то завёл друзей. На Золотую Неделю ко дню рождения Шиничи обе семьи отправляются в поездку на Окинаву, где арендуют минивэн и колесят по главному острову, отдыхая на пляжах и показывая детям разных рыбок. Здесь же выясняется, что храбрый малыш Кайто боится даже безобидных золотых рыбок, и поездка в Чурауми — один из крупнейших океанариумов Японии — заканчивается слезами и фобией перед водой. Оставшиеся дни Кайто сидит на пляже и строит песочные замки, пока Шиничи и Киито плещутся на мелководье. Здесь же они знакомятся с семьей Хаттори из Осака. Их загорелый сынишка, явно стесняясь и боясь быть высмеянным, просит взять его в игру с мячом. — Давай, — кивает Шиничи и, сделав серьезное лицо, совсем по-взрослому протягивает ему руку для рукопожатия. — Я Шиничи. — Хэйдзи, — отвечает обрадованный мальчик и оборачивается на близнецов. — Я Киито, — говорит старший близнец. — Кито? — Переспрашивает мальчик, неправильно расслышав. — Нет же, Киито, — супится тот под смешки Кайто с Шиничи. — Киддо? — пробует снова Хэйдзи. — Ки-и-то! — по слогам громко произносит уже покрасневший мальчишка. — Да ладно тебе, Ки-чан, — смеётся его мама, сидящая на шезлонге неподалеку. — На английский манер тебя зовут. — Я Кайто, — говорит оставшийся мальчик, которому надоедает эта перепалка. — Я младше нии-чана на пять минут, но я круче показываю фокусы. Киито недовольно ворчит, но прозвище Кид за ним закрепляется в считанные минуты. Хэйдзи прекрасное дополнение к их банде — они вопят в два раза громче и ещё в четыре раза больше разрушений устраивают на своём пути. В конце вечера Хэйдзи просит маму, чтобы та оставила родителям его новых друзей их адрес и телефон, а все четверо дают друг другу обещание когда-нибудь встретиться снова. А ещё звонить и писать письма. *** Им семь лет. Когда зацветает сакура, мамы одевают их в костюмы и за ручку ведут на линейку в школу Тэйтан. По пути они забирают Накамори Аоко, отца которой срочно вызвали по работе. Мамы у неё нет, поэтому совершенно некому отвести ее на первую линейку. Она растерянно хнычет, пока Кайто ловким движением руки не вытаскивает у неё из-за уха незабудку. — Ты же Аоко? Вот тебе голубой цветочек, — обезоруживающе улыбается он. Девочка перестаёт плакать и берет его за руку под насмешливые крики Кида и Шиничи: «Тили-тили тесто, жених и невеста!». Уже в школе они встречают Мори Ран, ещё одну их знакомую по детской площадке. Она пришла со своей строгой мамой-адвокатом. Эри Кисаки только что закончила свой бракоразводный процесс с пьяницей-мужем, и Ран попеременно живет с ней, и с отцом. Сейчас она живет с матерью, а поэтому практически не встречается с братьями Куроба и с Шиничи. — Ран-чан, — окликает ее Кайто. — Вот, — орхидея появляется в петлице пиджачка девочки из пустоты. Она смущённо смеётся и хлопает в ладоши. — Дамский угодник, — недовольно ворчит Киито, который тоже приготовил небольшой фокус, но пока не имеет возможности его применить. Ран знакомит их со своей новой подругой — Сузуки Соноко, немного взбалмошной и гордой, одетой с иголочки. Детям ее фамилия ни о чем не говорит, но взрослые прекрасно знают, что это младшая дочь владельца корпорации Сузуки, владеющей около шестидесяти процентов рынка недвижимости Японии. Их бизнес пережил минимальные потери после того, как лопнул финансовый пузырь, и логотип Сузуки до сих пор светится в рекламе и венчает одно из огромных эклектичных зданий Гиндзы. Киито решает попробовать на ней, но что-то идёт не так, и припрятанные ромашки выпадают из его рукава раньше времени. Он стоит с покрасневшими ушами и боится повернуться в сторону Кайто и Шиничи, чтобы не видеть, как они смеются над ним. Соноко садится на корточки и сама подбирает цветы. — Это мне? — с восторгом спрашивает она. — Спасибо! — непринужденно целует его в щечку, отчего Киито вздрагивает и краснеет с удвоенной силой. Вечером Киито сидит с отцом в его кабинете, пока Кайто помогает матери с посудой. Он все ещё расстроен своим провалом, но отец только добродушно посмеивается. — Киито, фокусы не всегда получаются с первого раза. Я тоже постоянно ошибаюсь. — Неправда, у тебя всегда все получается, — хнычет тот. — И у Кайто получается… — Однажды я случайно поджег свой цилиндр, когда показывал фокус с огнём, — рассмеялся Тоичи. — Мы все ошибаемся. Но я научу тебя одному хитрому трюку. Киито бросает игральные карты, которые до этого нервозно теребил в руках, и внимательно смотрит на отца, готовый слушать. — Всегда держи лицо, — важно говорит отец, подбирая брошенные карты. — Есть такая карточная игра, называется покер, — он ловко тасует карты, как профессиональный крупье. — В ней, даже если тебе выпали самые плохие карты, ты можешь обмануть окружающих и заставить их поверить, что у тебя в руках лучшая комбинация в игре. Твоё лицо не должно отражать твои истинные эмоции, тогда окружающие будут думать, что все так и задумано. Это называется покерфейс. — Покерфейс? — завороженно повторяет Киито. — Да, что бы не случилось, никогда не забывай про него. *** Им десять лет. Кудо Юкико приезжает из больницы с большим белым свёртком. Надутый от гордости Шиничи и явно волнующийся Юсаку помогают ей выбраться из такси. Уже дома у семьи Кудо братья Куроба с удивлением разглядывают маленького посапывающего человечка. — Ты теперь старший брат, как Киито, — восхищенно говорит Кайто. — Тебе придётся делиться с ним игрушками, — хмыкает Кид. — Ничего не придётся, у него свои, — дуется Шиничи. Они больше не могут играть в войнушки, вопя на два двора, малыш Конан очень чутко спит и требует много внимания заметно устающей Юкико. Постепенно интересы их банды расходятся — Шиничи окончательно оказывается повернут на детективных романах. Он быстро щёлкает любые загадки на логику, и его эрудиция растёт просто с неприличной скоростью. Он таскает у отца черновики его новых работ и зачитывает их до дыр. Он бредит историями про Ночного Барона — вора драгоценностей, который всегда ловко обводит вокруг пальца главного героя. Каждый раз он спрашивает отца, почему тот не даёт своему детективу поймать наглого вора, а тот пожимает плечами и говорит, что незачем. Ведь если раскрыть загадку Ночного Барона, то потеряется весь интерес. Кайто продолжает радовать окружающих фокусами, отец даже разрешает ему брать своих ручных голубей и кроликов для новых трюков. Киито тоже старается и вообще-то довольно неплох в своём деле, но Кайто заметно лучше. Ему даётся все с непринужденной легкостью, в то время как Киито требуется не один десяток раз, чтобы освоить несложные фокусы и ни разу не облажаться. Вообще-то он ревнует к талантливому брату, чувствует собственную беспомощность и бездарность, но продолжает пытаться, тем более, что родители вполне искренне поддерживают его. *** Им двенадцать лет. Они с отцом готовят первое большое семейное выступление. Кайто и Киито просто трепещут от восторга, а отец напоминает им о том, чтобы они не забывали про покерфейс. Мама будет сидеть в первом ряду, а это гораздо важнее, чем все остальные гости. Ран, Соноко и Аоко тоже сидят в первом ряду и тихо шушукаются перед началом представления. — Кайто-кун или Киито-кун? — допытывается Ран у Аоко. — Почему бы не оба? — посмеивается Соноко. — Удобно, они же одинаковые. — Они очень разные! — серьезно хмурится Аоко. — Кайто очень милый, а Киито пробивной. И вообще, что насчёт вас? — Ран сохнет по Шиничи, — хмыкает Соноко. — А я прекрасна и одинока. Чикаге, сидящая рядом с ними, старается не расхохотаться от того, как серьезно эти девочки обсуждают свои первые влюбленности. Чаще всего она встречается с Аоко — девочка приходит к ним в дни, когда отец сутки на дежурстве. Глядя на неё, Чикаге часто думает о том, что помимо своих сорванцов ей хотелось бы тихую и милую дочку, похожую на Аоко. Девочки замолкают, когда свет в зале гаснет, и начинается шоу. Чикаге всегда приходит на представления мужа и каждый раз думает, что если бы могла, то влюбилась в него ещё раз. Ее мальчики кажутся такими взрослыми и серьезными, но она понимает, что оба сына просто жутко волнуются и стараются держать лицо, как учил их отец. Представление прерывается неожиданным взрывом. Первые ряды обдаёт жаром и деревянными щепками сцены. Чикаге мало что помнит, приходит в себя уже в больнице. Ее практически не задело, только пара царапин. Ей говорят, что произошёл несчастный случай — оборудование ее мужа закоротило, и произошёл взрыв. Что врачи борются за жизнь Тоичи прямо сейчас. Что Кайто и Киито живы, они находились дальше от эпицентра взрыва. Что Кайто получил сильный удар по голове одной из балок. Что, возможно, будут последствия. Чикаге разрешают посетить Киито, как менее пострадавшего, и она прижимает к груди своего мальчика, пытаясь понять, как такое могло произойти. *** Им четырнадцать лет. Прошло два года. Калитка между домами Кудо и Куроба давно заросла плющом и уже так просто не откроется. Больше не слышно веселых детских голосов, а гостей в дом Куроба не зовут. Их осталось трое — Чикаге и Кайто с Киито. Пресса давно оставила их в покое, а в школе перестали задирать Киито за брата-инвалида. Киито уже предупредил мать, что подал документы в старшую школу Экода, чтобы не общаться ни с кем из старых знакомых. Чикаге опустила руки и отказалась от попыток помочь Кайто — взрыв оглушил его, и пока ни одна операция не смогла вернуть ему слух. Зато каждое обследование у лучших докторов Японии словно медленно высасывало из него жизнь. Кайто перевели на домашнее обучение, и он общался в основном с матерью и братом. Редко с Шиничи и Аоко, которые приходили их навестить. Он выучил язык жестов и научился читать по губам, а ещё практически перестал выходить из дома и заниматься чем-то кроме уроков и чтения. Не то чтобы фокусы были под запретом в их доме, но даже взгляд на игральные карты вызывал в их сердцах тягучую боль. — Значит, Экода? — спрашивает Шиничи, вытирая губкой доску. Они дежурят в классе, Киито молча подметает пол в другой стороне аудитории. — Я буду скучать. — Чувак, мы живем в соседних домах, — горько усмехается Киито. — Но ты так занят своими расследованиями, что даже полиция приходит на занятия, чтобы забрать тебя… — Я не виноват, что я такой умный! — возмущается тот. — Но мне правда нравятся расследования! — Хорошо-хорошо, — отмахивается Киито. — Я тебя понял. Шиничи перестаёт возить тряпкой по доске и оборачивается на Киито, долго и внимательно наблюдая за тем, как тот продолжает вдумчиво подметать пол. — Кид? — неожиданно тихо зовёт он. — Я хотел кое о чем поговорить с тобой… — Куроба выпрямляется и внимательно смотрит на него, вопросительно кивнув. — Я… Я влюбился. — В Ран? — без какого-либо удивления спрашивает тот. — Нет… — Шиничи отводит глаза, разом теряя всю свою смелость. — Это… Это парень. — Воу-воу! — Киито роняет метлу и начинает отмахиваться от него. — Я не готов к таким признаниям! Тем более если ты влюбился в меня! — Что?.. — Шиничи отчаянно краснеет. — Нет! Нет, конечно! Они замолкают и долго внимательно смотрят друг на друга. Затем Киито пересекает весь класс и садится на парту напротив Шиничи. — Хорошо, — говорит он. — И кто же это? — Его зовут Хаттори Хэйдзи, — смущённо трёт шею тот. — Мы на прошлых выходных ездили с родителями кататься на лыжах в Нагано, там произошло убийство, и я расследовал его. И он тоже. Мы не общались, но он… Он смог разгадать это дело без помощи родителей. И раньше меня. Киито старается не выдать свой сарказм и просто кивает. — Я даже не спросил его номер телефона, — бормочет Шиничи, смущаясь все больше. — Я так понял, что он откуда-то из Кансая… И мы близки по возрасту… — Подожди, — тормозит его Киито. — Ты сейчас говоришь мне, что влюбился в парня, которого видел только мельком, потому что он разгадал дело раньше тебя и в одиночку? Не слишком ли поспешные выводы? — Он достаёт телефон и, открыв приложение Line, начинает проверять контакты. — Это очень странно, да? — тихо спрашивает тот. Киито только качает головой и набирает кому-то сообщение. — Хочешь, я побуду твоим Купидоном? — спрашивает он, тыкая пальцем в экран в ожидании ответа. — В смысле? — не понимает Шиничи, подходя ближе. — Я знаю только одного Хаттори Хэйдзи, которому четырнадцать лет, который живет в Осаке и повернут на расследованиях и детективных романах твоего отца. Странно, что ты его не помнишь, — хмыкает он. — Что?.. Откуда ты его знаешь? —растерянно спрашивает Шиничи. — Помнишь, мы ездили на Окинаву в первый год после вашего переезда? — Киито листает чат и находит фото тех времён, когда их компания ещё пешком под стол ходила. Действительно, пляж Окинавы, и четыре мальчика, строящие замок из песка. — Обалдеть, — шепчет Шиничи. — Я почти не помню этого. — Он оставлял свой адрес, и Кайто переписывался с ним все это время. Мы даже пару раз к нему приезжали, — он улыбается и листает чат обратно вниз, потому что ему пришло оповещение о новом сообщении. — Смотри-ка, он не против, чтобы я дал тебе его аккаунт в Line. Шиничи бежит к своему портфелю, чтобы достать телефон. Он ошеломлён и растерян, но старается взять себя в руки. — Когда решите пожениться, возьмите нас в свидетели, — смеётся Киито, пока Шиничи переписывает никнейм. — И да, Шин-чан… Раз уж мы откровенничаем, — серьёзно продолжает он. — Мама согласилась на предложение твоей мамы поехать в Лас-Вегас развеяться. Мы тоже остаёмся одни. Так что если будешь скучать, то мы всегда будем тебе рады. Они улыбаются друг другу и одновременно раскрывают объятия. Несмотря ни на что они остаются лучшими друзьями. Чикаге уезжает от них в апреле, после церемонии поступления Киито. На прощание она заводит старые часы с кукушкой в кабинете отца. *** Им пятнадцать лет. В их день рождения мама звонит из Лас-Вегаса. Она выглядит просто отлично, чуть ли не светится изнутри. Хоть Кайто и Киито одиноко, они рады видеть перемены в матери. Она смеётся, говорит, что уже отправила им подарки, а ещё что скорее всего они в ближайшее время будут заняты. Братья справляют свой день рождения тихо, сидя в кабинете отца. Они оставили в этой комнате все, как есть, и иногда приходят сюда, чтобы посидеть в тишине или вспомнить, как было весело, когда отец учил их фокусам. Они чокаются бокалами с газировкой, когда кукушка начинает громко отсчитывать восемь часов вечера. Часы натужно скрипят, чем привлекают внимание братьев. Часы проседают в стену внезапно, заставив их обоих вздрогнуть, а затем с громким скрежетом уезжают куда-то в сторону, открывая зияющий чёрный проход куда-то вниз. Светильники на стенах прохода начинают включаться друг за другом, высвечивая узкий тусклый коридор. — Это похоже на фильм ужасов, — стараясь не дрожать, говорит Киито. Он медленно поднимается и подходит к открывшемуся проходу. — У нас разве был подвал? Ступеньки ведут куда-то вниз… Кайто подходит к нему и тоже заглядывает за плечо. — Давай-ка ты тут останешься, а я проведаю обстановку? — предлагает Киито. — Если что, звони Кудо и в полицию. — Ты же в курсе, что главным героям нельзя разделяться? — спрашивает его брат и отодвигает от прохода. — Это какой-то фокус отца, пойдём. Киито остаётся только удивляться, как Кайто может оставаться таким спокойным. Он подкладывает книгу в проход, чтобы часы не смогли замуровать их неизвестно где, и спускается вприпрыжку за младшим братом. Внизу их действительно ждёт тайный кабинет отца, в котором спрятано огромное количество приспособлений для разных трюков. Гораздо больше, чем наверху в его обычном кабинете. Когда Кайто берет с витрины белый револьвер странной формы, внезапно начинает шуршать проектор, прикреплённый к потолку, и выводит изображение на стену. На видео их отец, чуть моложе, чем они его запомнили. Он улыбается и машет им рукой. Говорит о том, что если они нашли эту комнату и видят это видео, то его нет в живых. Это похоже на какой-то третьесортный фильм, но почему они тогда в главных ролях? А дальше он рассказывает о том, что происходило до рождения Кайто и Киито. Что он был самым известным вором драгоценностей, за которым охотились все спецслужбы мира, что он придумал этот образ для того, чтобы спасти их мать от преследований мафии. Что Чикаге в Париже вовсе не писала диссертацию, а занималась кражами ценных предметов. Их искала некая организация Кобра, имевшая счёты и с Тоичи, и с Чикаге. И раз братья смотрят это видео, то скорее всего Кобре удалось найти и устранить Тоичи. Во все это верилось с трудом. Ни Кайто, ни Киито практически ничего не знали о таинственном воре Кайто Киде, который исчез за год до их рождения. Но в огромном шкафу-купе обнаружилась целая коллекция белых костюмов и цилиндров, а документы в стеллаже рассказывали историю Кобры, Фантом-Леди и Кайто Кида. — Поверить не могу, — прошептал Киито, водя пальцами по страницам. — Неудивительно, что дело спустили на тормозах. У них, наверняка, есть свои люди везде… — Давай позвоним матери и спросим? — умоляюще просит его Кайто. Но телефон Чикаге как назло недоступен, а Киито уверен, что она прекрасно знала, что сегодня они обнаружат эту комнату. Его душа кипит изнутри. Кошмар трехлетней давности все ещё жив в нем. Он был дальше всех от взрыва и практически не пострадал — сломанная рука срослась без проблем вовремя, а остальные ранения были несерьезными. Его не пустили в палату к отцу, пока тот ещё был жив. Ему сказали, что тот так и не пришёл в сознание перед смертью. Кайто потерял слух, и его испуганный взгляд, когда он осознал это, до сих пор стоит у Киито перед глазами. Ради чего это все? Ради того, чтобы отомстить ушедшему на пенсию вору драгоценностей? Он не понимал. Но он точно знал, что если он появится в костюме отца на улицах города, то новости в газетах, радио и на телевидении будут только о нем. Что он сможет привлечь этих уродов и узнать, что же они не поделили с отцом. Что, возможно, он сможет сдать их правосудию. — Мне не нравится твой взгляд, — шепчет Кайто. — Братик, пожалуйста, не надо… — Все будет хорошо, мы не будем бросаться в омут с головой, — отвечает тот. Придётся вспоминать все, чему его успел научить отец. Им нужно время, чтобы подготовиться. Киито бегает по утрам, торчит в спортивном зале, тренирует ловкость рук и искусство перевоплощения. Кайто занимается подгонкой костюмов и экипировки, следит за последними новостями и строит планы их первого ограбления. Проходит полгода прежде, чем мировые сми взрываются новостями о возвращении таинственного вора. Размытые фото, догадки и теории, полиция во главе с отцом Аоко на хвосте. Они возвращают все драгоценности и ждут, когда же таинственная организация выйдет на них. *** Им шестнадцать лет. Киито зажимает кровящую рану на плече. Стекло его монокля разбито, а оправа на носу держится на честном слове. Он нашёл. Он узнал. Ему нужно вернуться домой, но сил нет. Здоровой рукой он стягивает с себя плащ и пиджак, нащупывает в кармане телефон. «Где ты?», высвечивается на экране сообщение от брата. Где-то в доках в порту, думает Киито. Надо выбираться. Он не успевает разблокировать телефон, как на экране высвечивается звонок от Кудо Шиничи. Киито вздрагивает. За последний год они общались три раза, один из них был тогда, когда Киито стоял перед другом детства в белом плаще. — Привет, Шин-чан, я сейчас немного занят, давай я… — начинает он, но яростный крик с той стороны перебивает его. — Где ты, придурок?! Я слышал выстрел, ты ранен?! — кричит тот. — Я не очень пони… — Не придуривайся! — рявкает на него Кудо. — Я знаю, что ты хренов Кайто Кид! А теперь достань мозги из задницы и отправь нам координаты, где ты! Киито чувствует, как сердце пропускает удар. Кудо знает? — Шин-чан?.. — спрашивает он. — Где Кайто?.. — Здесь! Хэйдзи пытается его успокоить. Скажи где ты, и мы приедем. — Я на Синагава в порту… сейчас пришлю все, — шепчет он и, отключившись, отправляет Шиничи своё месторасположение. Поняв, что помощь придёт, и его найдут, он чувствует бесконечную усталость. Шиничи знает его личность. Хэйдзи, видимо, тоже, раз он там с ним и Кайто. Бедный Кайто, он, наверное, так перепугался… Но ничего, ведь Киито узнал, что такое Кобра и Пандора, кто подстроил убийство отца. За это даже плечо не жалко. Он восстановится. Ему кажется, что ребята ищут его непростительно долго. Потом он слышит топот, всхлипы и лепет Кайто, тихую ругань Шиничи. Чьи-то руки избавляют его от рубашки, он шипит и хнычет, когда рану наскоро обрабатывают, совсем не сопротивляется, когда переодевают в менее вызывающую одежду и вздергивают на ноги. — Идиот, — припечатывает его Кудо. — Надо выйти к дороге и поймать такси, — вздыхает Хэйдзи, придерживая раненного. — Ты сможешь идти? Тот несчастно вздыхает и кивает. Не помнит, как они добираются до дома и его практически втроём несут в комнату. Он просыпается на следующий день к обеду. Под боком сопит Кайто, так и лежащий во вчерашней одежде, встрёпанный и заплаканный. Дальше в кресле сидит Хаттори, который тоже дремлет, у его ног стоит открытая аптечка с выглядывающими размотанными бинтами. Кудо нет, но Киито подозревает, что тот тоже где-то в доме. Плечо болит. Он осторожно ерошит волосы брата и притягивает его поближе здоровой рукой. Тот вздрагивает и приподнимается, сонно глядя на него. Киито лукаво улыбается, пытаясь показать, что все хорошо. — Очнулся, — слышит он холодный голос от двери, который разрушает всю магию момента. Хэйдзи тут же просыпается, а Кайто крупно вздрагивает. Шиничи выглядит ужасно злым, так что Киито рефлекторно пытается слиться с окружающей обстановкой. — Привет, Шиничи, — слабо блеет он. — Я ударю тебя после того, как ты поправишься, — констатирует тот и садится на край кровати. — Ещё раз влезешь во что-то опасное, и я лично сдам тебя в полицию. — Это бесполезно, Кудо, — замечает со своего места Хаттори. — Максимум ему выпишут гору штрафов за разбитое стекло и мелкое хулиганство. — Вот пусть и выпишут, — ворчит тот. — Ладно, давайте вы сначала объясните, откуда вы знаете, что мы с Кайто?.. — Это очевидно, — ворчит Шиничи. — Я раскрыл вас ещё на первом вашем деле, — Киито чувствует, что начинает краснеть. — Отец знал оригинального Кайто Кида не понаслышке. Ночной Барон в его романах — Кайто Кид. Отец участвовал в полицейских расследованиях, но ни разу не сказал полиции, что знал личность вора. А потом наша семья переехала. После вашего появления я напрямую спросил у него, был ли Куроба Тоичи оригинальным Кайто Кидом, и он ответил мне. Дальше догадаться было не сложно. Я смог раскопать достаточно информации в короткие сроки. — Не удивлён, — ворчит Киито, отводя глаза и прижимая к себе Кайто. — Я тебя точно стукну, Куроба, — жестко отвечает тот. — Почему вы сразу не сказали? Вы оба понимаете, насколько ваша затея опасна? Братья молчат, одинаково отводя глаза. Киито чувствует невыносимый стыд. — Вы не одни, — уже мягче говорит Шиничи. — И я, вообще-то, ваш лучший друг. И отец в Америке тоже ищет Кобру и способ разобраться с ними… Киито вздрагивает, слыша знакомое название. — Откуда вы?.. — Твой отец был лучшим другом и вдохновением моего. Конечно, он тоже хочет справедливости. Киито чувствует, что глаза начинает жечь, и жмурится в попытке не заплакать. Все это время он чувствовал непонятную тянущую боль. Из-за своего бессилия, из-за того, что мать бросила их одних и уехала, из-за того, что Кайто болен и боится вернуться к нормальной жизни. Из-за того, что ему всего шестнадцать, а его жизнь разрушена до основания одним взрывом четыре года назад. Они с Кайто должны были быть счастливыми хулиганами-подростками, думающими о девочках и спорте, а никак не вот это все. — Меня тоже со счетов не сбрасывайте, — смеётся Хэйдзи, подходя к ним. — В конце концов, я вам могу достать практически любую информацию из архивов полиции. Групповые обнимашки? — Но потом я стукну его, — бурчит Шиничи и первым обнимает непутевых братьев. Киито ревет в голос, забыв о том, что он здесь старший брат и должен сжать зубы, терпеть и быть крутым. Кайто тихо всхлипывает, пряча лицо где-то у него на груди. *** Им семнадцать лет. В феврале в Токио возвращается Юкико, которая привезла малыша Конана поступать в первый класс. Братья Куроба помнят его розовощеким свёртком, но сейчас мальчик — уменьшенная копия Шиничи в очках. Даже супится так же, когда думает о чем-то своём. По-английски он говорит гораздо лучше, чем по-японски, а ещё немного сторонится окружающих. Чикаге передаёт им подарки, но сама все так же не торопится приехать. Как и не комментирует постоянные появления Кайто Кида в новостях. Наверное, когда-нибудь Киито сможет простить ее. Кайто продолжает оставаться на домашнем обучении, но находит подработку в книжном магазине неподалёку. Иногда он ходит вместо Киито в школу. Совмещать Кайто Кида и жизнь обычного старшеклассника накладно, но Киито старается. Война с Коброй затягивается, но, похоже, те не верят, что продолжателями дела Кида стали его собственные дети. Кто в здравом уме подумает, что Кайто с его инвалидностью может рассекать по небу Токио в белом плаще? А Киито выглядит таким задохликом в обычной жизни, что вряд ли сможет пробежать хотя бы стометровку. И, конечно, братья дали друг другу обещание не показывать фокусы на людях, как бы ни хотелось. Шиничи и Хэйдзи помогают им по возможности, и Киито уже в курсе, что Хаттори собрался поступать в токийские вузы. Эти двое не показывают своих отношений на людях, но Киито наблюдательный. Он ловит их взгляды и улыбки, и знает их смысл. Он рад за то, что Шиничи нашёл человека, с которым ему комфортно. Говорят, что школьные влюблённости быстро заканчиваются, но Киито хочет поддержать их. В конце концов, Хаттори живет не близко и парни могут пересекаться не так часто, как им бы хотелось. Рутина Киито разбивается, когда в их класс переводят новенького мальчика. — Хакуба Сагуру, — представляется тот, окидывая класс взглядом «я здесь король, а вы пыль под моими ногами». Он манерно тянет каждый слог с небольшим иностранным акцентом, чем откровенно бесит Киито. Он знает одного Хакубу — главу токийской полиции, и жена у него как раз британка. Хакуба садится за парту ровно перед Киито и тут же оборачивается к нему. — Будем знакомы. — Будем, — бурчит тот, пожимая протянутую руку. Ему не очень хочется общаться с этим парнем. Он чувствует опасность, исходящую от него. Предчувствие его не обманывает, потому что Хакуба Сагуру торчит вместе с полицией на следующем же ограблении Кайто Кида. И он не Шиничи, который всегда позволяет Киито сбежать. Он настроен серьёзно, и Киито приходится несладко — словесная перепалка превращается в драку, а в какой-то момент они просто катаются по полу в попытке выцарапать друг дружке глаза. — По-моему, он забрал мой цилиндр, — тихо жалуется Киито брату, пока тот обрабатывает его синяки. — Все будет хорошо, — отвечает тот. — Но теперь придётся быть начеку… Киито строит ему козью морду и тяжело вздыхает. — Не могу, все тело болит… — Я набрал тебе ванную. Давай ты завтра отлежишься, а я схожу в школу? Киито долго и внимательно смотрит на брата, а затем устало кивает. — Ладно. Но будь осторожен с этим придурком, — предупреждает он перед тем, как уйти мыться. Вообще-то Кайто тоже устаёт на этих ограблениях. Он всегда страхует брата, ожидая его в нужное время в нужном месте, или переодеваясь в охрану и полицию. Ему даётся это тяжело — его слуховой аппарат позволяет ему слышать, но не настолько хорошо, насколько бы хотелось. Ему нужно быть в постоянном напряжении во время ограблений. Он мучается мигренями и бессонницей после таких ночей, но скрывает это от Киито. Тому тоже тяжело, а их крестовый поход в белом плаще — это общее предприятие. Он не может жаловаться, особенно учитывая, что шрамов на его несчастном брате с каждым месяцем все больше. Тем не менее утром он идёт в школу, оставив Киито отлеживаться. Мигрень прошла только пару часов назад, и он ужасно хочет спать, так что просто ложится лицом на парту и закрывает глаза. Их с Киито практически невозможно отличить, а слуховой аппарат Кайто прячет за волосами, закрывая уши. Впрочем, кто на них обратит внимание в школе? Из друзей у Киито только Аоко, но она учится в другом классе, да и не так часто они пересекаются. Кайто почти удаётся задремать, когда он чувствует жгучую боль в районе затылка. Он подскакивает с места и ошарашено смотрит на Хакубу Сагуру, который стоит рядом с его партой и задумчиво разглядывает только что выдранный волос. — Ты сдурел?! — вопит Кайто. — Больно же! Какого черта?! Извращенец! — Извини, — усмехается тот и садится за свою парту. — Эксперимент. — Больной! Вопли Кайто прерывает звонок, и ему приходится замолчать и сесть на место. Ему нужна ровно минута, чтобы наточить карандаш и ткнуть им этого выскочку в спину. Тревожное чувство, правда, не покидает Кайто, и он больше не хочет спать. Как и слушать алгебру. Ну какой нормальный человек выдирает из одноклассников волосы? Напряжение растёт в геометрической прогрессии уже на следующей перемене, когда Хакуба оборачивается на него и долго внимательно смотрит прямо в глаза. — Чего тебе? — бурчит Кайто. — Не знаю. Ты выглядишь как-то по-другому, — спокойно отвечает тот. — Совсем крышей поехал? — хмурится тот, чувствуя, как холодная капля пота стекает по его спине. Только ограниченный круг людей может их различить. Не хватало ещё чтобы этот недо-детектив… — Нет, но что-то как будто не так, — отвечает тот. Кайто встаёт с места и быстро уходит в коридор. Ещё не хватало, чтобы Хакуба узнал, что у Киито есть брат-близнец. Оставшиеся перемены он проводит с Аоко, соврав ей, что Киито затемпературил. На следующий день Хакуба Сагуру явно не в духе. Он сверлит Киито взглядом и ходит за ним хвостиком. Это не может не бесить, тем более Кайто натерпелся с ним страху вчера. — Что тебе надо, Хакуба? — ворчит он, ловя на себе очередной взгляд. — Хватит пялиться. — Я уверен в том, что ты Кайто Кид на девяносто девять и девять процентов, — спокойно отвечает тот, как будто они о погоде за окном говорят. — Ты точно больной, — отвечает Киито, удерживая лицо, но внутренне сжимается. — Я охотился за ним пару ночей назад, — как ни в чем не бывало продолжает Хакуба. — И мне даже достался трофей — волос с его цилиндра. Вот только ДНК этого волоса с твоей не совпадает. Киито благодарит всех богов за то, что вчера на его месте оказался Кайто. Этот тип опасен. Мега-опасен. — Ну раз не совпадает, то отвали, — фыркает он. — Дай мне ещё один на пробу, — просит тот и уже тянет руку к вихрам Киито. — Сдурел? — Киито успевает перехватить его и отпихнуть. — Где ты вообще проводил свой тест ДНК? В классе химии? — У меня дядя полицейской лабораторией заведует, — Хакуба все ещё внимательно оглядывает его шевелюру, явно примеряясь как бы половчее ухватиться. — Ещё один выпад в мою сторону и я пойду жаловаться директору на буллинг, — пригрозил ему Киито. — Так что отвали от меня со своим Кайто Кидом, анализами ДНК и прочей мишурой. У нас вон тесты на носу. После этого на пару недель следует затишье — Кайто Кид готовит очередное ограбление в то время, как близнецы Куроба живут своей обычной жизнью по мнению окружающих. Киито добивается от классного руководителя разрешения пересесть подальше от Хакубы и выдыхает спокойно. Тот, похоже, окончательно убеждается в том, что Киито не имеет к вору драгоценностей никакого отношения, поэтому перестаёт приставать к нему. Хакуба начал своё расследование примерно за полгода до перевода в школу Экода. Вообще-то он планировал учиться в Лондоне, но дело вора драгоценностей привлекло его. Отец выдохнул спокойно, когда сын заявил, что больше не хочет в Англию. Он обожал большие загадки и ради них готов был на все. Сагуру прекрасно понимал, что нынешний Кайто Кид не мог быть тем самым оригинальным вором. Он сравнивал фотографии, наблюдал нового Кида вблизи и видел, что это совершенно другой человек. Оригиналу уже должно быть лет пятьдесят, вряд ли он может сам скакать по крышам так же прытко как и раньше. А вот, например, его сын может. Обычно гувернантка приезжала за Сагуру после школы, но в этот раз он возвращался домой пешком. Ему нужно было обдумать ещё раз всю имевшуюся у него информацию. Куроба Тоичи был самым известным иллюзионистом Японии двадцатого века. Среди его старых костюмов был практически идентичный белому облачению Кайто Кида. Сагуру был очень дотошным мальчиком, а потому достаточно быстро сравнил старые сведения про вора и сохранившиеся хроники выступлений Куробы Тоичи. Как бы Сагуру не хотел, он не мог получить доступ к личной информации семьи Куроба, а там было что поискать. Например, куда делся брат-близнец Киито. Действительно ли он погиб во время того взрыва? Или, может, пропал? Хакуба знал только то, что в средней школе Тейтан мальчик не появлялся после той трагедии, а в школе Экода не было ученика с именем Куроба Кайто. Кто он? Что он? Почему он пришёл тогда в школу вместо брата? ДНК, конечно, не совпало, но дядя подтвердил, что обладатели этих двух волосинок вполне себе родственники. Жаль, что он не мог спросить об этом Киито напрямую. Как и прийти в дом Куроба и перевернуть его вверх дном. Если бы инспектор Накамори прислушался к нему и не думал, что по улицам города разгуливает оригинальный вор, у него были бы развязаны руки… Размышления Сагуру прервала большая капля дождя, упавшая ему на нос. Он был ещё в половине пути до дома, и он не взял с собой зонт. Стоило позвонить гувернантке, чтобы она подобрала его. Сагуру толкнул дверь ближайшего к нему магазина и достал телефон, чтобы позвонить. — Добро пожаловать! — знакомый голос заставил его поднять глаза от телефона. Перед ним стоял Куроба, одетый в джинсовый передник с названием магазина. Парень тоже узнал его и отступил на шаг, как бы невзначай закрывая ладонью бейдж. Только Сагуру все равно успел заметить, что на нем было написано латиницей на заграничный манер «Кайто». — Попался… — Сагуру убрал телефон в карман. Неужели удача улыбнулась ему? Юноша перед ним явно был растерян и не знал, куда себя деть. Он сделал ещё шаг назад, намереваясь сбежать в подсобку, но Хакуба рванулся вперёд и перехватил его за локоть. — Куроба Кайто, я полагаю? А я все думал, куда ты делся. — Пустите меня, пожалуйста, мне больно, — ответил тот, пугливо оглядываясь в поисках поддержки. На его беду магазинчик был маленьким, а хозяйки не было в зале. Сагуру встряхнул его, показывая, на чьей стороне сила. Дальнейшему допросу помешал дверной колокольчик, звякнувший снова. Сагуру даже не успел полностью обернуться на вошедшего, как получил удар в челюсть и полетел на стеллажи. — Брат! Удар был болезненным, а когда он поднял глаза, он понял, что над ним стоит разъярённый Киито. — Какого хрена, Хакуба?! — заорал тот, рванувшись из цепких рук удерживающего его брата. — Сначала ты лезешь ко мне в школе, теперь к Кайто! Что ты собирался с ним сделать?! — Ничего! — Сагуру поднялся, опираясь на стеллаж. Хорошо, что тот был достаточно прочным и не упал на него сверху до сих пор. — Я просто пытался выяснить, кто из вас двоих Кайто Кид! — Да никто! — рявкнул Киито и, перехватив дрожащего Кайто, резко развернул его спиной к Сагуру и ткнул пальцем в надпись на его футболке. — Ты совсем дебил?! «Я глухой. Если у вас есть вопросы, пожалуйста, подойдите ко мне, и я помогу вам» — гласил аккуратный принт. Сагуру почувствовал, что холодеет. — Я… Я вовсе не хотел… Я не хотел тебя пугать… — забормотал он, но тут же понял, что Кайто стоит к нему спиной и может не слышать. Когда Киито отпускает брата, тот оборачивается и смотрит на них двоих сквозь слезы. Очевидно, что ему страшно, и что это — целиком вина Хакубы. Киито выглядит так, как будто он готов прописать ему ещё один удар. *** Им восемнадцать лет. В обеденный перерыв все популярные места школы переполнены отдыхающими ребятами, так что Сагуру требуется время, чтобы найти Куробу. Тот сидит под раскидистым кленом на лужайке за школой и ест свой бенто, не обращая внимания на окружающий мир. За год общения они дошли с Киито до более-менее нормальных отношений. Кайто Кид стал для Сагуру разгаданной загадкой, но интереса к братьям Куроба он не потерял. Особенно к младшему Кайто. С ним было… комфортно. Сагуру проводил в книжном магазине, где тот работал, все своё свободное время. — Что с Киито? — Сагуру садится рядом, и парень вздрагивает, оборачиваясь на него. — Красивые онигири, — он улыбается, видя аккуратно слепленные рисовые колобки. Он знает, что Кайто готовит их сам, и в отличие от традиционных онигири, в которых начинка прячется внутрь, он делает их начинкой снаружи, отчего онигири выглядят очень разноцветными и аппетитными. — Держи, — Кайто, смущённо улыбаясь, отдаёт ему один из коробки. — Как ты понял, что я не он? — Вы разные, — Хакуба с благодарностью принимает еду. — Он всегда напряжен и готов атаковать, а ты расслабленный и мягкий. Так что случилось? Вроде бы вчера все прошло удачно? — О, там был парень Соноко, и он опрокинул брата через плечо. У него вся спина один сплошной синяк… — Кайто грустно вздохнул. — Так что на пару дней я за него. — Звучит болезненно, — согласился Сагуру. Его не было на вчерашнем представлении, хотя Накамори лично звонил ему и просил прийти помочь. Зачем, если Сагуру вошёл в команду «детективов, которые на стороне Кайто Кида»? Не то, чтобы он дружил с Кудо и Хаттори, но он прекрасно понимал, что помощников у Киито достаточно. — Нии-чан… Слишком занят в последнее время, — тихо вздыхает Кайто. — Я волнуюсь. Он до сих пор не выбрал, что будет делать после школы. Сегодня их класс общался с классным руководителем по поводу дальнейшего поступления в колледжи и университеты, и Куроба, и Хакуба закончили свои собеседования до обеда, но раз Киито сегодня не было, получалось, что Кайто общался за него. — Вы не обсуждали это? Вы же понимаете, что ваша затея с воровством не может длиться вечно? — Я понимаю, — пролепетал Кайто. — Но… Мы не говорили о том, что делать после школы. Я, наверное, продолжу подработку, но брат… Я бы хотел, чтобы он получил нормальное образование. — Что насчёт тебя? Почему бы тебе не поступить в колледж или университет? — перебивает его Сагуру. Кайто тихо смеётся: — Я не могу. Приходить вот так на пару дней в школу не сложно, но постоянное посещение занятий не для меня. — Вечерние курсы? Все не настолько плохо, ты же можешь работать? — Это всего три-четыре часа, и наш магазин не самое проходное заведение, ты же знаешь, — Кайто слабо улыбается. — Если я слишком сильно напрягаюсь, меня мучают мигрени. Сагуру долго и внимательно смотрит на него, прикидывая, стоит ли ему рассказать о сделке, которую он заключил с Киито. — Если бы не травма, я с удовольствием поступил бы куда-нибудь, — улыбается он. — Ты же знаешь, что медицина не стоит на месте и с тех пор многое поменялось? — Кайто вскидывает голову и внимательно смотрит на него. — Твой брат отдал мне твою историю болезни, и я… — Мой брат что?! — шокировано перебил его Кайто. — Отдал мне твою историю болезни, — тщательно артикулируя, ответил Хакуба. — И прежде, чем ты начнёшь возмущаться, я перевёл ее и отправил в несколько клиник по стране и заграницей. Есть клиника в Англии, которая готова тебя принять. У них есть успешная практика со случаями, похожими на твой. Кайто словно застыл, переваривая услышанное. — Тебе можно вернуть слух за год, — продолжил Хакуба. — А потом ты бы мог поступить в любой понравившийся тебе вуз и начать жить полной жизнью, а не быть придатком к Кайто Киду и книжному магазину. — Я не говорю по-английски, — выдавил из себя Кайто. — Я никогда не был заграницей, а на самолете летал только в детстве на Окинаву! Как я буду там один?! Да ни за что! — Я буду с тобой, — ответил Сагуру. — Я поступаю в Оксфорд. До Лондона полтора часа на автобусе. Я могу хоть каждый день к тебе кататься. — Бред какой, — оборвал его Кайто. — Я никуда не поеду. И с чего бы тебе делать это все для меня?! Сагуру долго молчит. Этот момент они тоже обсуждали с Киито, и он чуть не заработал фингал. Сошлись на том, что «если Кайто с тобой будет хорошо, то ладно», но Киито тут же рванет в Лондон через полмира, стоит Кайто прохныкать ему что-нибудь в трубку. — Ты дорог мне, — говорит Сагуру. — Я сделаю для тебя все, что угодно, — он улыбнулся надутым губам Кайто. — Давай так. Ты подумаешь о моем предложении, а я заставлю Киито определиться с вузом и поступить. Устроит? — Только подумать, а не ехать, да? — Только подумать. Не отлынивать и через пару дней сказать мне «нет», а все взвесить, прописать все возможные варианты, и дать мне аргументированный ответ. Ты же Кайто Кид, у тебя всегда все должно быть продуманно. — Кайто Кид — это Киито, — упрямо бурчит тот. — А вот и нет. Это он, ты, я, а ещё Кудо и Хаттори, если быть честными. Хотя эта ваша парочка меня откровенно бесит. Кайто тихо засмеялся в ответ: — Это почему? Они милые! — Ни разу. Особенно Кудо. Сагуру не собирается рассказывать ему о том, как они поругались с Хаттори из-за методов расследования убийства, и подошедший к ним Кудо просто прорычал ему в лицо, что если у него есть проблемы с «его парнем», то разбираться ему придётся с Кудо самолично. До этого Сагуру всегда казалось, что вывести Кудо Шиничи из равновесия задача практически нереальная. Очень страшно. — Ну так, мы договорились? — он возвращает Кайто к теме их разговора. Тот недолго думает, но все же кивает, смущённо улыбаясь. — Вот и отлично. *** Им девятнадцать лет. Шиничи чувствует себя самым счастливым человеком на свете. Пять лет. Они знакомы с Хэйдзи пять лет (на самом деле больше, конечно), и вот наконец-то их не разделяют сотни километров. Больше не нужно в пятницу вечером бежать на ночной автобус, чтобы провести выходные вместе. Шиничи кажется сам себе неимоверно взрослым — он и его парень живут вместе в доме Шиничи. Не все гладко, конечно. Но им друг с другом комфортно, и это самое главное. — Так, парочка, — Киито находит их в столовой университета и плюхается на соседний стул. — Часы с дротиками со снотворным детям не игрушка, — он кинул на стол наручные часы младшего брата Шиничи. — Как и шпионские очки, галстук-бабочка, меняющая голос, пояс с надувающимися футбольными мячами и кроссовки с возможностью ускорения, — все предметы один за другим оказались перед удивленными Шиничи с Хэйдзи. — Где он вообще это достал?! — Он просто дружит с профессором Агасой, — пробормотал Шиничи, с интересом вертя в руках бабочку. — А что случилось? — Твой брат открыл на меня охоту, — пожаловался Киито. — И вчера я от него еле удрал. — Стареешь, — хмыкнул Хэйдзи. — Тебя уже маленькие дети ловят. Расслабился после того, как Хакуба уехал? Киито тут же помрачнел. Хакуба не просто уехал, он увёз с собой Кайто. Тот уже устроился в Лондоне в доме матери Хакубы и начал готовиться к операции. С одной стороны Киито был благодарен детективу за то, что он смог уговорить Кайто не сдаваться, а с другой стороны его милый младший брат был настолько влюблён в Хакубу, что Киито хотелось выть от безысходности. Впрочем, Хакуба его брата не обижал. Наоборот относился к нему нежно и галантно, водил на свидания, целовал руки и всячески оберегал. Киито видел это. Видел, как тот аккуратно приобнимал Кайто за талию и менялся с ним местами, когда они ходили по улицам без пешеходных дорожек. Как он придерживал двери, защищал его от толпы, и делал это все так, чтобы не расстроить Кайто. Возможно, Киито было просто одиноко одному в их родительском доме. Чикаге приехала только на выпускной из школы, и тогда они знатно переругались. — Я бы на твоём месте радовался, — улыбнулся Шиничи. — У тебя появился новый «критик». — Ему девять лет. Девять, Кудо! Ты не был таким умным в девять лет! В кого он такой?! Малыш Конан действительно не похож на других детей своего возраста. Он умный, собранный, любознательный. А ещё в последнее время он часто сидит дома у Киито, потому что Шиничи и Хэйдзи периодически хотят побыть одни. Он щёлкает загадки Кида как орешки и всерьёз озабочен его личностью. Инспектор Накамори и старик Сузуки прислушиваются к мнению шкета, невзирая на его возраст. — Он просто любит детективы, — отмахивается Шиничи. — Не принимай все так всерьёз. *** Им двадцать два года. Киито и Кайто, держась за руки, стоят у могилы отца. Прошло десять лет с его смерти, и вот им наконец-то удалось. Киито кладёт рядом с надгробной плитой газету, главная страница которой кричит о том, что раскрыта и арестована крупная мафиозная группировка Кобра. Кайто опускает рядом букет цветов. Их плечи крепко сжимает стоящая позади Чикаге. Всю дорогу до кладбища она тихо плакала на заднем сидении автомобиля. Киито больше не винит ее ни в чем. Кобра следили за ней, так что она сделала лучшее, что могла, — отвела внимание организации от своих сыновей. Теперь она наконец-то может вернуться домой к детям, выросшим без неё. Позади стоят Кудо, Хаттори и Хакуба, а ещё чуть в отдалении Юсаку и Юкико. Все закончилось. Таинственного вора Кайто Кида больше не существует. Камень Пандора братья разбили на маленькие куски и развеяли над океаном, чтобы больше никто не смог получить его в свои руки. Теперь каждый из них может идти своей дорогой. *** Им двадцать пять лет. Иногда Киито бывает одиноко. Он все ещё живет в родительском доме с матерью, в то время как брат окончательно переехал к Хакубе в Лондон. Кайто полностью здоров и даёт магические представления на лучших площадках Англии. Все же он любит фокусы гораздо больше Киито. Сам Киито работает консультантом в полиции, часто выезжает на места преступлений вместе с Хаттори Хэйдзи — ныне ведущим детективом отдела по расследованию убийств. Кудо после университета пригласили в агенство национальной безопасности, так что по работе они пересекаются редко. Конану пятнадцать лет, и он явно скучает без своего вечного соперника. Киито даже жалко его, но монокль, цилиндр и белый плащ остались в прошлом. Он часто зовёт Конана к себе домой, чтобы вместе посмотреть очередной детективный сериал или обсудить последние новости. Несмотря на разницу в десять лет, они понимают друг друга. В один из таких дней Конан, сидя за кухонным столом, неожиданно выдаёт: — Киито-ниичан? Я знаю, что Кайто Кид это ты. Киито, готовящий для них какао, оборачивается на него и смотрит с усмешкой: — Это что-то новое. Ты так соскучился по своему вору? — Не пытайся сойти с темы. Мне понадобилось время, чтобы разгадать эту загадку, но я ведь прав? Где-то в доме находится тайный кабинет с белыми костюмами и прочей атрибутикой. Вместо ответа Киито начинает заливисто смеяться. — Я даже догадываюсь, где вход, — серьезно продолжает мальчик, поправляя очки. — Почему бы тебе просто не признаться? — Я думал, ты бросил эту затею, детектив, — отвечает тот, голосом выделяя последнее слово. Как и следовало ожидать, глаза Конана загораются интересом и пониманием, ведь Киито произносит «детектив» той самой интонацией. Это даже лучше прямого признания. — Почему ты ушёл? — шепчет мальчик, внимательно глядя на него. — Иногда тайна не должна становиться явной, малыш. *** Им двадцать семь. Кайто и Сагуру приезжают в марте полюбоваться сакурой и навестить Киито. Они подшучивают над тем, что тот все ещё одинок, на что Киито вяло отмахивается. Шутки продолжаются, пока не раздаётся дверной звонок — на пороге стоит Конан в праздничном костюме и с тубусом с аттестатом. Он серьёзно смотрит на Киито, не обращая внимания на остальных, и говорит: — Я поступил в Васеда. С сегодняшнего дня я уже не школьник. Теперь ты будешь встречаться со мной? — Ох, детектив… — смеётся тот, обезоружено поднимая руки. — Похоже, ты не оставляешь мне выбора. — Серьезно?! — выкрикивает ошарашенный Кайто. — Старший брат благословение дал? — фыркая, уточняет Сагуру. Киито пожимает плечами и улыбается своему маленькому детективу. В конце концов, он тоже заслужил немножко счастья.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.