ID работы: 8147681

Весь мир - театр. Становление учителя главного героя.

Джен
R
В процессе
12
Размер:
планируется Макси, написано 123 страницы, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 4 Отзывы 6 В сборник Скачать

Том 1. Слухи и неожиданная правда.40.

Настройки текста
Примечания:
Также мне было бы интересно услышать новости центральной области. Меня нет уже долгое время, поэтому есть вероятность, что обстановка там изменилась. К сожалению, все говорили в основном о мелких проблемах Дибуна, даже не касаясь большей части Ирелдии. -Хм, ты слышал, что Рудольф скупердяй внезапно исчез после недавнего аукциона? - О, что-то интересное. Говоривший был мужчиной зрелого возраста, который явно задал вопрос просто для поддержания светской беседы. -Этот старикашка просто ограбил одного молодого парня, а теперь отсиживается и ждёт, пока не появится кто-то беспокоящийся о жертве, чтобы стало понятно к какой фракции принадлежал мальчик. Если противник окажется не так силён эта старая змея сразу появится в городе. - Похоже Рудольф был сам по себе. Отлично, минус одна головная боль. -Мда, надеюсь он просто умрёт где-нибудь и не вернётся. - Парень стал похоже замечать меня, подозрительно стоящего рядом с ними, поэтому я быстро ретировался в поисках новых слухов. Про кузнецов говорили часто, но в большинстве своём это были заинтересованные обсуждения молодых гениев гильдии, а также нетерпеливое ожидание будущего соревнования для определения членов гильдии зачарований. К сожалению, сильных кузнецов оказалось мало, а большинство являлось высокомерными юнцами. С красотой Алисы подходить к ним с подарками было бы крайне неосмотрительно и опасно. Вдруг слуги на воротах стали объявлять нового гостя, но в этот раз куда громче чем при появлении даже самых высокопоставленных личностей Ирелдии. -Баронесса центральной области, леди Стройфорд! - Какого чёрта она делает здесь?! Я слышал, что баронесса безвылазно ожидает прорыва в своём замке уже много лет! Все люди мгновенно создали коридор по сторонам от центральной дорожки, в конце которой как раз находился нынешний барон запада. Я из-за ступора не успел отойти сразу, поэтому с трудом втиснулся в плотные ряды на краю этого коридора. После чего в воздухе над воротами, медленно спускаясь вниз, показалась она. Сама леди Стройфорд была крайне привлекательной зрелой женщиной, от которой в горле застревал комок. Её было уже почти восемьдесят, но на шестьдесят четвёртом уровне это ещё молодость! У неё есть не меньше десяти лет относительно активного развития. Хотя лицо леди всё же коснулись лёгкие признаки старости. Её пышные и длинные до копчика волосы были седыми, кроме пары чёрных прядей, правда, это не делало их менее привлекательными. В остальном же тело женщины излучало зрелость и силу. Её рост составлял почти два метра, а фигура, закованная в простую не стесняющую движений кожаную броню, говорила о бесчисленных боях и суровых тренировках. Хоть между ними и есть существенная разница в силе, но она производит почти тоже впечатление, что и великий виконт. Особенно эта разница становится очевидной, если взглянуть на барона запада, Кеоллака. Внешне не слишком старый мужчина, только достигший шестьдесят первого уровня, прожил уже сто тринадцать лет, что не оставляет ему шанса добраться хотя бы до среднего барона. Уже просто прорыв на новый ранг является удивительным, если не использовать омерзительные запретные техники. Вдруг леди остановилась напротив меня и бросила в мою сторону нескромный взгляд, даже не собираясь что-либо скрывать. Нет, она же не могла узнать меня! -Не бойся ты так, я пока не хочу тебя убивать, иначе ты бы просто умер в том лесу. После того как закончишь свои игры здесь, возвращайся в центр и зайди ко мне. - Бесшумно для окружающих её слова внезапно оказались в моей голове. Передача мыслей! Я аккуратно поклонился леди, боясь проявить невежливость, после чего она продолжила путь. Окружающие многозначительно осмотрели меня с ног до головы, но на время всё же сдержали себя и сохранили тишину. -Баронесса, рад видеть вас на моей свадьбе. - Старик явно хотел бы установить максимально дружественные отношения, так как его собственная сила ставила под угрозу статус всей области. Будущие возможности баронессы могут привлечь больше сильных людей, которые решат, что запад больше не заслуживает владеть некоторыми важнейшими сокровищами. -Да, привет и всё такое, я просто тренировалась здесь неподалёку, поэтому решила зайти и поесть. - Но леди не обращала большого внимания на его слова и учтивую улыбку. Она небрежно кивнула самым важным людям Ирелдии и направилась к центральному столу с лучшей едой, после чего заняла место недалеко от невесты. Хотя свадьба ещё даже не началась и никто из гостей ещё не садился на свои места. -Олто, а ты действительно необычная личность. - Вдруг ко мне сзади подошла Алиса и Раян, которые не переставали осматривать меня любопытным взглядом. -Это точно, я аж сам себе удивляюсь. - Как только молчание было прервано, люди вернулись к своим разговорам, но невольно мне пришлось стать частью многих бесед, хоть и не лично, а в качестве темы обсуждения. -Мы нашли одного старейшину из гильдии кузнецов, не против встретиться с ним вместе со мной? Хотя в таком случае я, наверно, вновь буду должна тебе. - Алиса подходила ко мне непривычно близко, незаметно касаясь грудью моего плеча. А в глазах девушки был заметен разгорающийся огонь любопытства, но с вопросами она торопиться не стала. -Я обязательно позже придумаю как тебе расплатиться, чтобы ты не считала себя должником. - Всё же молча терпеть такие притеснения не в моём стиле, поэтому я постарался ответит Алисе также дерзко, хотя меня это и смущало. Всё же мне ещё нет и одиннадцати! Конечно, я уже убил где-то сотню с лишним людей, но отношения это другое! С таким настроением мы подошли к крайне старому мужчине с длинной неряшливой бородой. -Здравствуйте, старейшина Малоун, меня зовут Алиса, я представляю семью Морли. Надеюсь вы позволите мне выразить уважение и примите скромный подарок. - Когда девушка активировала свою вежливость и учтивость на полную, она почти вставала на один уровень с прекрасной ведущей аукциона Дибуна, которая также присутствовала на аукционе. Не многие мужчины могли бы сдержать ответную улыбку, но старейшина оказался одним из таковых. -Хм, рад знакомству, юная леди. Ваша семья известна на севере своим высококачественным искусством зачарования. - Старик был в меру уважителен, его тяжёлые брови приподнялись лишь дважды, когда он посмотрел в мою сторону, а также при изучении пространственного кольца -Благодарю старшего за похвалу, надеюсь после создания гильдии наше сотрудничество будет максимально плодотворным. - Наконец, Малоун немного насмешливо улыбнулся, но всё же кивнул в ответ на слова Алисы. -Что ж, будем надеяться. - Старейшина медленно начал отворачиваться, но в конце небрежно бросил нам вслед пару слов. - Соревнование состоится через неделю, его суть будет в создании оружия за короткое время с наибольшим количеством эффектов, но в паре с зачарователем должен будет работать кузнец примерно на том же уровне. Найдите меня, если будут проблемы с поиском подходящей кандидатуры. - Речь старика явно сопровождалась магией, поэтому скорее всего никто вокруг не мог её услышать. -Похоже твой долг передо мной растёт быстрее, чем детёныш горного тролля в первые десять лет. - Алиса даже ничего не ответила, только радостно закивала и с улыбкой открыла рот, изображая счастливый визг. Оставшаяся церемония прошла скучно и непримечательно. Немного выделился только момент, когда наевшаяся леди Стройфорд внезапно взмыла в небо, не дожидаясь начала главного события. Хотя остальные гости даже не были удивлены такому поведению баронессы. А вернувшись на постоялый двор, вечером я зашёл к Алисе в комнату, чтобы рассказать о способе, с помощью которого она сможет вернуть мне долг. -Я ещё не помог тебе на соревнованиях через неделю, но ты всё равно изрядно задолжала мне, поэтому пора бы начать расплачиваться. - Я аккуратно закрыл дверь за собой и удостоверился в отсутствии кого-либо рядом. После чего медленно пошёл к Алисе, сидящей на кровати. -Кхм... И чего же ты хочешь? - Внезапно дыхание девушки участилось, а сама она покраснела. Алиса опустила глаза и отвернулась, обнажая крайне привлекательную шею. -Научи меня зачарованию!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.