ID работы: 8149177

Thunder does not scare me

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
34
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник Скачать

Thunder does not scare me

Настройки текста
Снаружи шел сильный дождь, брызги которого падали на пол в бесконечной скороговорке. Доем издал тихое хныканье, когда вспышка света, яркая, но быстрая, проникла через крошечную щель из-за его занавесок. Он не боится молнии, но знает, что там, где есть молния, обязательно будет и гроза. Оглушительный раскат грома ударил, создавалось впечатление, будто боги злились. О чем он думает? Он вовсе не ребёнок, но все еще боится грозу, прячась под пушистым одеялом, как будто оно действительно защитит его от чего-то? Как бы Доем не стеснялся этого явления, но он действительно боялся грозу. Чон Доём не боялся призраков, темноты или любого типичного страха, которые могли бы испытывать его ровесники. Но он боялся чего-то детского как гроза. Он не хотел, нет, не мог поделиться этим, ведь кто-то, кому он это расскажет наверняка посмеялся бы над ним. Он закрыл глаза, когда его рука немедленно полетела к ушам, чтобы защитить их от резкого громового шума. Страх навис над ним, как темное облако, тяжелое и густое. — Доем? - тихо позвал Джинсон, стоя у двери, и его голос наполнился беспокойством, когда он включил свет, позволяя свету проникать через некогда черную комнату, — что не так? — Я…- Доёма прервал еще один треск грома, звук напоминал шум кипящей воды, льющейся на лед. Он снова захныкал, звуча совершенно испуганным громовым шумом. Придя в себя, Джинсон быстро бросился в сторону своего парня, обнимая его дрожащую фигуру. Он осторожно протянул к себе хрупкое и дрожащее тело с такой тщательностью и любовью, будто вот прямо сейчас, одно неловкое движение и Доем взорвется. — Ты боишься грома, не так ли? - сказал Джинсон, скорее как утверждение, чем как вопрос. — Но, почему ты мне не сказал? — Это так по-детски, мне нечего бояться, я ведь не ребёнок! - закричал Доем. Доем был зол, зол не на Джинсона, в на себя. Зол, потому что он говорит, что не ребёнок вовсе, но продолжает бояться грома. — Это не по-детски, - тихо прошептал Джинсон, как будто, даже самый маленький шум поразил бы. Джинсон достал наушники и осторожно одел их на Доема. Успокаивающий звук музыки немедленно заглушил большую часть грома. Резкий шум больше не беспокоил его, чтобы он мог спать спокойно. — Лучше? - Джинсон взглянул на парня, — Теперь, - остановился младший, и приняв более удобное, лежачее положение, притянул Доема к себе поближе. Джинсон лег параллельно к Доему, но из-за роста оказался чуть выше, воспользовавшись удачным положением, младший примкнул губами нежно ко лбу, оставив наполненный заботой поцелуй, парень прикрыл глаза, в то время, как руки Доема тут же обвили талию Джинсона, крепко обнимая их. Все в порядке, я с тобой, — тихо шепнул Джинсон, но этого было достаточно, для полного спокойствия и умиротворения Доема. Старший уткнулся носом в шею рыжего и начал уже засыпать, вдыхая до боли знакомый и успокаивающий запах Сона. Почувствовав, как тело возлюбленного полностью расслабилось и как до этого казалась мёртвая схватка в зоне талии ослабла, Джинсон улыбнулся и протянув руку к волосам старшего, он медленно начал перебирать их, наблюдая за милым сопением и сменой эмоций на лице хена. Это было правдой Он не боялся грома, когда рядом Джинсон.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.