ID работы: 8153717

Против света

Слэш
NC-17
Заморожен
44
автор
Размер:
203 страницы, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 63 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 17

Настройки текста
На праздник прибыло много народу из разных кланов. Шисуи сопровождал под руку Итачи, Саске шел рядом. Все раскланивались друг с другом, обменивались светскими мнениями. Повсюду были расставлены столы с угощением и выпивкой, центр огромного зала освободили для танцев. Сад плавно переходил под крышу. Навес от дождя для гостей предусмотрительно раскинули где только можно. Помещения декорировали осенними желтыми листьями и красными и багровыми плодами в честь осени. Каждого ждали в храме Покоя и на площади Изобилия. Вскоре братьев отвлекли, а Итачи был отдан в компанию своего будущего супруга, но тот терпел это присутствие лишь потому, что оставить омегу в одиночестве было недопустимо. Итачи рассматривал пестро наряженную толпу. Он чувствовал себя неуютно, словно дикий зверек, которого привезли в обжитое многолюдное селение. Его подводили к разным людям и знакомили, и очень скоро он утомился. Но на душе светлело, потому что мысленно омега был со своим альфой - с Кисаме. -Итачи-сама, вы меня не услышали? - раздался голос Кенджи Райто поблизости. Итачи встрепенулся. -Простите. Я отвлекся. -О чем вы так замечтались? Он мягко, но отстраненно улыбнулся. -О своем. -Могу ли я узнать, о чем думает мой будущий омега? - полушутливо спрашивал альфа, стараясь уделять ему внимание. -О приятном. -Я рад видеть вас в столь хорошем расположении духа. В предыдущие дни, когда мы прогуливались по вашему саду, вы не выглядели счастливым. Я же говорил, что стоит вам приехать сюда и окунуться в светские интересы, как вы сразу оживете. Итачи сдержанно кивнул. Ни к чему объяснять, что причина в другом. Он влюблен. Это и делает погоду в душе солнечной. И даже толпа чужих людей не способна омрачить ему состояние. -Сегодня, надеюсь, не будет дождя, - проговорил Райто. -Это было бы отлично, - вежливо сказал Итачи. – Надоела одна и та же погода. -Вам не холодно? Накидка на вас кажется тонкой. -Нет. Мне даже жарко. -Это от волнения. Началась церемония празднования и официальные речи. Затем выпивка и закуска. У Итачи уже кружилась голова от обилия людей и знакомств, а впереди еще танцы. Он решительно не желал танцевать и надеялся, что отделается только танцем со своим женихом. В последний раз Итачи танцевал в 12 лет, на уроке, когда к нему приходил учитель танцев. Он с надеждой поискал взглядом Саске и, к своему удивлению, внезапно заметил его в обществе молодой особы в розовом кимоно. Итачи прищурился. Девушка-омега явно флиртовала с его братом, а тот, хотя и соблюдая приличия, охотно поддавался этой игре. «Это Сакура Харуно? Розоволосая». Он хотел было спросить об этом своего спутника, но вспомнил, что того не остановить болтать о ней, если только речь повернет в эту сторону, и воздержался, полагая, что случай все равно настанет. Только наблюдал за братом и Сакурой. Странно, но Саске как будто даже повеселел в ее обществе. Итачи заревновал. Столь близкое общение с подопечными Сенджу Итачи не нравилось ввиду многолетнего конфликта. Или это просто дань этикету? Такая девушка вполне может вскружить Саске голову... На Учих косились. Их сто лет никто не видел в свете. -Смотрите-ка, отпрыски Фугаку пожаловали. С чего вдруг они изъявили желание осчастливить нас своим присутствием? - раздался полушепот одной почтенной омеги, вальяжно вышагивающей по каменистой дорожке и грациозно держащей веер перед собой. -Только поглядите на него. Итари? Итами? Его старит этот цвет... - ее друг, такой же почтенный омега, разодетый в пух и прах, прищурил глаза из-под своего веера. - Как предсказуемо: стекляшки вместо драгоценных камней, серебро вместо золота - никакого вкуса. Унылая послушная омега, которую, следуя традициям, не выпускают из покоев годами и не позволяют раскрывать рта. Краснеет от смущения, что попал на такой пышный вечер. К ним присоединились омеги помоложе: -Это кимоно, наверно, из довоенной ткани. -Эти серьги даже моей кухарке стыдно носить. -Сразу ясно, что это НАСТОЯЩИЕ бриллианты в ожерелье, ведь что еще может быть НАСТОЛЬКО мелким, ахахах! Он лупой не пользуется, когда надевает эти украшения? - дружный смех, которого не очень-то и пытались скрыть или стесняться. -Дорогая, это новая мода - изысканное и неявное. Драгоценности должны быть миниатюрными, иначе никто не поверит, что они настоящие, - неприкрытый сарказм. -Когда начинаешь называть миниатюрность своих драгоценностей изысканным вкусом, это значит, что ты на мели. Беднякам только это и остается, - скучающий тон и равнодушный зевок. -А эта походка. Никакой грации. Типичная серая мышка из романов о неразделенной любви. -Не скажите, - в разговор встрял еще один омега. - Он красавчик. Не испорчен светом и не изуродован мещанским вкусом. Дикий цветок. Присмотритесь, какие изгибы фигуры, какие руки, а этот взгляд в душу... -В нищете его это утешает, бедняжку. -И все же он хорош, осмелюсь заметить. Он красив своей естественной красотой. К чему ему эти блестящие побрякушки, которые лишь затмевают лица? Смотрите как бы не увлек вашего сына. Теперь молодежь пресыщена, в моде странное! -Вы про старшего сынка Фугаку? Так его отдают за какого-то шиноби в клане Райто, - заметил кто-то из бет. -Серьезно? Учихи же разорены. -Значит, есть другой мотив. -А его младший брат, каков он? - продолжала спрашивать вальяжная дама. - Как он может быть лидером в таком возрасте? Мальчишка. Как это его еще не подмяли под себя? Учихам нужно добровольно отказаться от прав и поступить в юрисдикцию других кланов. Они не приносят пользы Конохе. Жалкое зрелище. -Как знать, - ответил бета. - Они благородны, имеют права. Они контролируют особую чакру. Их предки древние, ныне - редкая порода. Будь они многочисленны, как в былые времена, равнялись бы с Сенджу. Последние представители, любопытно - продолжат ли они свой род? -Родословной Сенджу равных больше нет, - ядовито заулыбались омежки, пресекая любое вольнодумство. Итачи и не рассчитывал ни на что иное. Клевета и сплетни в его адрес были уже привычны. Его подводили к лидерам различных кланов, и все могли осведомиться о его положении. Все говорили, что рады видеть клан Учиха здесь, расспрашивали, но, к счастью, не слишком долго - представителям высшей знати не пристало слишком много внимания уделять мелким кланам. Итачи же тем более не имел права ни о чем расспрашивать, кроме фраз вежливости. Он обязан был только отвечать на вопросы. Пообщаться он мог с такими же, как он сам, но большинство простых гостей были слишком заняты друг другом, они смеялись, пили, шутили. Итачи вспомнил, что в детстве, когда отец правил кланом и занимал более высокий пост в Объединении, точно так же относились к нему. И к самому Итачи. Ему объясняли, сколько, с кем и о чем можно говорить, где появляться, как избежать неловкости, если оказался в обществе человека, которому тебя еще не представили. Теперь условности все те же, только расстановка сил поменялась на противоположную. -Смотрите, Итачи-сама, смотрите вон туда, видите? - Райто показал в сторону скучковавшейся компании людей. Итачи присмотрелся своим слабоватым зрением в сторону, куда он указывал. -Видите? -Что именно я должен видеть? О чем вы? -Это Сакура. Итачи вновь заметил мелькающее розовое кимоно и такие же розовые локоны, уложенные в торжественную прическу. Чудовищное кокетство, которое прощалось только омегам Сенджу и их приближенным. Все остальные омеги негласно должны были "соблюдать традиции" затворничества и молчания, чтобы не нарушать приличий и не прослыть вульгарными. На деле же - не посметь затмить роскошь привилегированных. Так же как прислуга не смеет выглядеть красивее и вести себя вольнее своих господ. На Сакуру смотрели как на балованное дитя, в котором все души не чают. Таким можно все. Теперь она была в компании других людей, Саске поблизости не было. -Как она хороша… - мечтательно проговорил Кенджи. Но опомнился. - Идемте со мной, я вас познакомлю с ней... -Не стоит идти прямо сейчас, она занята... – попытался откреститься Итачи. -Ни к чему стесняться, идемте! Познакомить кого-то с Сакурой значило получить повод в очередной раз приблизиться к ней и, быть может, даже словить от нее улыбку в свой адрес. Райто потащил Учиху к ней. После того, как дань вежливости была отдана, а новые знакомые представлены друг другу, Сакура сразу же переключила внимание на подошедших. -Сакура-сама, вы как всегда неотразимы, - проговорил Райто. Девушка улыбнулась отточено, поскольку ей говорили это миллион раз. По ее фону Итачи понял, что эти слова ее никак не тронули. -Благодарю. Сегодня праздник, мы обязаны быть неотразимы. Итачи-сама, вот уж вас неожиданно увидеть здесь. Ваш брат уже рассказал мне о вас, и я ждала случая с вами познакомиться. "Серьезно? Либо Саске слишком выигрышно обо мне отзывался, - подумал Итачи, - либо она лицемерит зачем-то. Зачем такой омеге из высшего света хотеть общения со мной? Разве что посмеяться надо мной таким образом, подчеркнув различия в наших положениях..." Итачи что-то сдержанно отвечал. Он чувствовал, как все взгляды, прикованные к Сакуре ввиду ее неотразимости, вдруг перешли на него – одетого куда более скромно, как по стилю, так и по стоимости, - и всем видна разница между ей и им. Обворожительная молодая девушка-омега - и он, старая дева из разоренного клана, заклейменный позором, безденежьем и отсутствием кокетливого обаяния. «Почему она так много внимания уделяет Учихам? Кто они вообще такие?!» - читалось в глазах прочих гостей. Всем хотелось побыть как можно дольше в привилегированном обществе. А оно выбирает каких-то Учих. Итачи совершенно не хотел проводить время в обществе девочки, которую опекают Сенджу. Однако Сакура сама вдруг расплылась в самой искренней улыбке: -Не хотите ли прогуляться? – ко всеобщему удивлению, она вдруг подошла и взяла Итачи под руку, словно они старые приятели, хотя и немного колеблясь в самом начале, но не дольше мига.. – Господа, мы вынуждены вас покинуть. Ненадолго, - сказала она своим поклонникам. – Омегам нужно посекретничать. Как только они отошли на небольшое расстояние, она выдохнула с досадой: - Как же мне надоело общество альф! -Правда? – удивился Итачи, умолчав, что видел ее рядом с Саске на расстоянии чуть более личном, чем полагается новоявленным знакомым. -Вы – мое спасение. Хорошо, что вы подошли. Я думала, что с ума сойду от скуки. Но поделитесь же наконец, что заставило вас выехать в свет? Мы все очень удивлены приезду представителей вашего клана. -В этот раз мы получили официальное приглашение, как все. Мой брат согласился его принять. Сакура прищурилась, не убирая улыбки. -Вы прямо-таки конспиратор! Расскажите о себе. Вы здесь – событие. Только вас и обсуждают. Я даже немножко ревную светское внимание к вам! – хихикнула она. Итачи тоже засмеялся, но что-то мешало ему расслабиться. Казалось, Сакура так дружелюбна к нему и так просто себя ведет… Это очень странно. Вернее, Итачи не счел бы это странным, если бы не разница в положениях. С чего этой девушке быть столь простой? И так легко поддерживать общение с более "низшими"? Она и вправду очень мила, как и говорил Райто. Быть может, избалована, но Итачи и за собой знал этот грешок. -Так вы живете с братьями? - спросила Сакура. - Господин Саске сказал мне, что вы много времени проводите за книгами. Наверно, вам очень одиноко? Каждый год мы с друзьями гостим в других кланах за границей Конохи. Мы могли бы попутешествовать вместе и развеять вашу скуку. -Боюсь что я еще не настолько влился в светское общество, - отвечал Итачи. - Однако большое спасибо за подобное приглашение. Я много слышал от Кенджи о вас. Но мне бы не хотелось, чтобы знакомство со мной и моим братом как-то вас ограничивало в свете. -Ах, да бросьте. Здесь тон задаю я. Да и все приятнее, чем торчать в библиотеке. -Но я вовсе не скучаю в нашей библиотеке, - легко улыбнувшись, возразил Итачи. -Быть может, я и угрюмый тип, но скучать мне не приходится, это уж точно. -Что вы говорите? А чем еще вы увлекаетесь? -Ну, мои увлечения незатейливы. Я люблю вышивать и занимаюсь растениями и садом. -Ах боже мой, ваши братья держат вас за золушку. -Но я люблю эти занятия. А вы - нет? -Никогда не занималась... такими вещами. Итачи почудилось, что она скажет "такой ерундой". Сакура явно пыталась выглядеть естественной и доброжелательной, хотя у нее это плохо получалось. Но она чувствовала, что такой стиль поведения может понравиться Итачи, и решила избрать его. Для Итачи все это было нетрудно заметить. -Наряды мне шьют на заказ, а в земле возиться я ненавижу. Как вы это выносите? Я не смогла бы. У нашего садовника руки всегда черны. Брр. -Смею вас заверить, что у меня чистые руки, - Итачи все же было неприятно услышать подобное. Но он видел,как Сакура старается подружиться с ним, и прощал. Главное ведь искренний порыв. -Я люблю путешествовать и кататься верхом. А также не могу жить без танцев. Я бы сошла с ума от скуки, живя на одном месте. Я постоянно нуждаюсь во всем новом и в движении. Перемены вдохновляют меня. Ушли в прошлое времена, когда омег держали под замком. Неужели ваши братья этого не чувствуют? Расскажите, что, Саске-сама настолько суров? - картинно нахмурилась она. - Мне он показался очень привлекательным и внимательным молодым человеком. Каков он? - Он вовсе не суров, - мягко возразил Итачи. - Наоборот. Он очень добрый и смелый. Правда, порой слишком горяч и порывист. Но у него отзывчивое сердце. -Не продолжайте. Я уже рискую влюбиться! Они засмеялись. Итачи немного пугало все это. Эта девушка из вражеской когорты, стоит ли им вообще сейчас разговаривать и вот так общаться, пусть даже с лучшими побуждениями? Понятно, что за тем Учихи сюда и приехали сегодня, ради налаживания связей, и все же для Итачи это было слишком. Чересчур. Как-то неправдоподобно... Они обошли несколько украшенных зданий и увидели столики с сувенирами, возле которых толпились люди, неподалеку было сооружено что-то типа тента, и там сидела женщина-гадалка. -Смотрите, гадают. У вас есть мелочь? Узнаем свою судьбу? – игриво улыбнулась Сакура. -Ох, нет, - отказался Итачи сразу. -Пойдемте, пойдемте! -Вы и вправду в это верите? -Ничуть! Не беспокойтесь, нас не оберут до нитки, пока ситуация под моим контролем, - шутливо сказала она. -Это шарлатанство, - упорствовал Итачи, не желая идти, но в итоге сдался. Гадалка сама подошла к ним, заметив интерес. Это была бета лет пятидесяти, в темных одеждах и с очень длинными ногтями, окрашенными в черный. На волосах ее был наброшен капюшон, а в руке она поглаживала какие-то цветные камушки. -Прелестные омеги, не хотите ли узнать свое будущее? Камни откроют вам вашу судьбу… Вздохнув, Итачи отдал монеты за услугу и присел за маленький столик, который стоял в укромном местечке под деревом. Гадалка села напротив, над столом был раскинут небольшой тент на случай дождя. Сакура стояла рядом, с любопытством улыбаясь и разглядывая все, что было на столе. Чуть поодаль шумели гости и суетились слуги, но тут было потише. Гадалка расположила на столе мешочек с камушками и начала перебирать их и поглаживать, однако взгляд устремила прямо в лицо Итачи, в его глаза, и ему показалось, что она буквально нырнула в его голову…. От этого стало не по себе, но отступать не было возможности. Камушки переливались, шуршали, все они были разных оттенков, разных «мастей» и структур, завораживали взор, притягивали, словно гипнотизировали. -Камни показывают, прекрасный омега, твое прошлое.. и настоящее.. Приоткрывают будущее... прошлое скрыто во мраке, настоящее мгновенно, будущее туманно... ты хочешь любить и быть любимым. Но над тобой довлеет что-то темное, темное, темное…. – ее пальцы охватили черный камень, хотя она даже не глядела вниз и не знала, какого он цвета. «Наощупь определила по форме, весу и текстуре,» - решил Итачи. -Темное, нехорошее… - ее взгляд, вцепившийся прямо в зрачки Итачи, словно клещами, пугал. -Что же это? -Что это, что, что, что… камни молчат. Эту тьму рассекает луч любви… любви сильной и настоящей… Но за нее нужно бороться… -Ты же так всем говоришь, правда? – усмехнулся Итачи. -Я говорю то, что показывают мне камни… тебе кажется, что ты невозмутим… но ты очень взволнован… тебя ждут перемены… и любовь между тобой и твоим альфой. Ты его знаешь, о, ты его знаешь! Да, - она заговорщически улыбнулась. - Но подожди… третий! – ее рука выбрала три камушка. – Третий в этой любви! Кто-то третий… -Соперник? – нахмурился Итачи. -Оу, не-лов-ко, - картинно закусила губку Сакура. – Третий лишний, - она посмеялась. – Сочувствую, Итачи-сама. -Нет, третий.. важный, - возразила гадалка. -Кто же он? -Камни молчат, красавчик. Кто-то важный. -Кто он? Ты видишь? -Камни молчат, камни молчат, камни молчат… -Что еще ты видишь? -Дай-ка время.. хм.. нет, не вижу… в твоих глазах не вижу… твои глаза… не такие, как у других. Камни молчат, молчат… Твои глаза… другие. В тебе есть что-то… что-то дремлет. Сила мощная, древняя, опасная. Ты ее не знаешь, ты не сознаешь ее в себе, но она внутри… «Что она несет?» - подумал Учиха. К этому моменту камушки уже сложили определенный узор на столике, в процессе, пока она их доставала и перекладывала. -Тааак, посмотрим, что тут у нас, - гадалка наконец прервала поток фраз и выпустила глаза Итачи из своей зрительной хватки. Взглянув на узор, она запнулась и осторожно сказала: -Потеря. -Потеря? – омега нахмурился. – Какая? -Потеря близкого человека… -Не может быть. -Троих близких людей. -Что ты такое говоришь! – чуть ли не вскричал Итачи. -Что вижу! – примирительно выставила руки гадалка. Итачи сглотнул и тихо спросил уже на полном серьезе: -Они умрут? Трое моих близких? -Смерть? Нет, не смерть… синий ультрамарин, звездный камень, агат, рыжий шар… потеря… разлука. Расставание. С тремя близкими. Итачи, хоть и не верил ни единому слову, но выдохнул. -Значит, он покинет меня? Мой альфа. -Покинет? Я вижу счастье. Любовь и счастье. Семья. Здоровье. -Но тогда ты противоречишь сама себе, - разозлился Итачи. – У меня всего трое близких людей - мой альфа и двое братьев. -Я лишь читаю по камням, мой славный, а понимать это – тебе. -Ну довольно, теперь я, - Сакура оттолкнула Учиху и уселась за столик. – Что мне пророчат камушки? Я буду счастлива? А скажи-ка мне вот что: есть один альфа, который мне понравился. Будет ли он моим? -Терпение, терпение… - недовольно возмутилась гадалка. – Камни не любят суматохи и хаоса, они еще не отошли от предыдущего сеанса… -Ну так заставь их переключиться, - приказала девушка. – Я заплачу больше, только расскажи мне все! Я хочу знать! Итачи-сама, я стесняюсь,- как ребенок, попросила она. -Я дождусь вас вон там, у галереи... -Нет, не уходите далеко. Мне страшно одной, - словно наивное дитя. - Просто станьте куда-нибудь подальше и ждите меня. Итачи вежливо улыбнулся, отошел в сторону на приличное расстояние. Но все равно до него доносился весь разговор. Итачи принялся прохаживаться туда-сюда по аллее, стараясь отвлечь свое внимание на растения, что посажены вдоль нее, и угадать их. Но взгляд то и дело возвращался к столику против воли. Камушки ссыпались обратно в мешок, и гадалка начала процедуру заново. Сначала водила над ними ладонью, лишь едва касаясь, потом выборочно трогая, затем стала выбирать одного за другим и выкладывать рядом, не сводя взгляд с глаз Сакуры. -Есть один альфа… один молодой человек… он вызвал мощную приязнь к себе с твоей стороны… Красный опал – внезапность, твое чувство себялюбиво, моя девочка… Сакура раздраженно прищурилась. -Он… молод… твой.. сверстник или около того… горячий.. смелый… вольный. Он – словно что-то запретное в твоем мире. Он тебе не по зубам, милая. -Что значит не по зубам?! Это я могу быть ему не по зубам! -Я вижу какое-то ограничение в тебе. В тебе самой. Какой-то другой альфа, которому ты дала слово. Вот он, запрет. -Ну и что? – хмыкнула Сакура. – Что с того? Это не противоречит ничему. Если я захочу заполучить того, кто мне понравился, что мне помешает? Какая разница, обручена я с другим или нет. Разве у меня нет шансов? - Ты… влюблена в себя. Ты наиграешься им… он гол как сокол, ты богата… Ты выберешь другого, другого... -С чего это ты взяла?! -Камни говорят… Богатство с одним, а любовь с другим – ты идешь по лезвию ножа. Отпусти. -Но я буду счастлива замужем? -О, он уважаем и знатен… титулованные особы… кто-то серьезный, о! И он на твоем пути. Нет препятствий. Ты выйдешь за него замуж. Благосостояние. Замужество. Я вижу роскошь. Золото, жемчуг, янтарь… - камушки перебирались все быстрее и быстрее. За такой срок невозможно даже наощупь определить, что берешь в руки и перекладываешь. Либо это фокусническая ловкость рук. – Деньги. Много денег. Если не упустишь, то получишь желаемое. Золото, платина, жемчуг... Сакура довольно улыбнулась. -Значит, я все-таки буду счастлива, так? – победно уточнила она. -Пена… - вдруг в этом монотонном перечисляемом потоке произнесла гадалка. -Что? -Пена…. Пустота. Пустое. Взбитое, пышное, но полое внутри. -Что это значит? Гадалка держала в руке шарик застывшей пены. -Ты попросила узнать, будешь ли счастлива, и я вытащила камушек на этот вопрос. Выпал вот этот, пена. Сакура вскочила в ярости. Хорошенькая ножка топнула хорошенькой туфелькой. -Да как ты смеешь говорить мне подобное?! Пророчить мне пустое, фальшивое счастье! Ты хоть знаешь, кто я такая?! Я – Сакура Харуно, невеста Наруто Узумаки! Итачи встрепенулся... Так значит, она помолвлена? -О! – опешив, протянула гадалка. – Конечно, Сакура-сама, камни не договорили мне… Я вижу окончание фразы, - она поспешно схватила еще одну стекляшку, но Итачи видел, что она выбрала ее сознательно, уже не наугад, а чтобы угодить Сакуре. – Видите, это базальт. Он тверд, как сама твердь под ногами, и он идет вместе с пеной, а это, моя дражайшая госпожа, сочетание легкости и крепкой основы. Ваш брак будет надежен, а ваша жизнь беззаботна и окрыленна! Ваш супруг будет любить вас… «А она его - нет», - стало ясно Итачи. -Вздор! – Сакура повернулась резко и зашагала прочь. Поравнявшись с Итачи, она произнесла: – Полная чушь! Вы в это верите? -Я же сказал сразу – нет, - спокойно пожал плечами Учиха. Он промолчал о том, что гадалка вряд ли знала, кому гадает, и только после того, как Сакура назвалась, начала увещевать ее лестью, чтобы выкупить себе одобрение. Безусловно, эта лесть была ложью. Но значит, все противоположное, что было до того – правда? -Идемте, вернемся к гостям! Я соскучилась по обществу. -Я не пойду, - отказался Итачи. Теперь становилось ясно, что происходит. Втереться в доверие к старшему брату альфы, который понравился... Итачи понял, почему Сакура столь любезна. Молодой альфа.. Сверстник... Неужели она и вправду положила глаз на Саске? Стоило только появиться... Омеги времени даром не теряют... Он почти поверил в ее простодушие и наивное ребячество. -Почему не пойдете? -Я устал, я лучше прогуляюсь один. Сакура вмиг вновь стала улыбчивой и радушной: -Ну перестаньте, Итачи-сама, что вы такой зануда! Ваш брат, к примеру, совсем не такой. Кстати, это случайно не он идет в нашу сторону, посмотрите? Итачи не улыбался в ответ. Когда они поравнялись с Саске, Сакура сразу же завладела его вниманием. -Сакура-сама, кажется, вас ищет госпожа Цунаде, - сообщил Саске. -Ах, да, конечно... Саске-сама, благодарю. Приходите вон к тому фонтану, там поменьше гостей. Думаю, я скоро освобожусь. -Я буду рад, - сказал Саске. - Но разве вам не нужно уделить внимание остальным вашим знакомым? Здесь представители клана Хьюга, они вас тоже искали... -Я встречусь с ними позже. И непременно приведите с собой вашего угрюмого брата, - Сакура деликатно коснулась щеки Итачи, что должно было сойти за трепание по щечке. - Мне необходимо его раскрепостить, ведь он все еще скован на этом вечере. Не забывайте, что впереди танцы, - многозначно напомнила она. -Разве вы не ангажированы на все из них? Я полагал, что шанса для опоздавших уже не будет? По лицу Саске можно было подумать, что он флиртует с ней. -Шанс есть всегда, - загадочно произнесла Сакура и уплыла в облачке омежьего аромата, розового шелка и сладкого парфюма. Итачи резко развернул брата к себе: -Саске, приди в себя. Ты что? -Что? -Ты тоже повелся на эту игру? -Какую игру? -Ты не видишь, как она мила с тобой? И со мной? -Да, она мила. Держится просто и естественно, хотя могла бы задирать нос и унижать нас по любому поводу. -Она так держится, чтобы втереться к нам в доверие. Похоже, что ты ее заинтересовал. -Я? - Саске искренне удивился. - Помилуй. У меня ничего нет. Я беден. -Глупый младший брат. Ей плевать на твой доход. Скоро она станет госпожой Узумаки и обзаведется доходом в сотни миллионов. Она помолвлена с Наруто Узумаки. Помнишь его отца? Ты ей просто понравился, и она не против провести с тобой ночь. А я - считай это моим долгом аники - предупреждаю тебя, что новые проблемы с Сенджу нам ни к чему. -Итачи, Итачи! - брат обескураженно выставил руки вперед. - О чем ты! Как я могу так поступить с благородной омегой! У меня и в мыслях не было. -Но ты принимал ее флирт. Я заметил это. -Итачи, я тебя умоляю, я просто веду себя так, как мне удобно. Она мне даже не нравится. Она никто, после моей девочки мне ни одна другая девушка не интересна! - Саске имел ввиду погибшую рабыню. Итачи чуть угомонился. -Значит, ты не собирался с ней спать? -Конечно, нет! Мы знакомы один день! -Но довольно и того для некоторых. -Итачи, все в порядке, успокойся, - утешил его Саске. - С чего ты так подумал? Я так низко пал в твоих глазах? - засмеялся он. -Откуда я могу знать! Ты горячий молодой альфа, мало ли что у тебя в голове! А потом тебя выволокут принудительно на харакири перед Хаширамой Сенджу. -Итачи, ну хватит меня бранить почем зря! - заумолял младший. - Извини, если заставил волноваться. Поверь, эти опасения не обоснованы. -В таком случае, ты обязан держать дистанцию. Даже если омега ее нарушает намеренно. Она помолвлена, Саске! Тебе мало клеветы и порочащих слухов о себе? -Я не знал, - посерьезнел Саске. - Ты прав. Такое положение обязывает ее. И меня также. Я буду внимательнее. -Ты дал понять ей, что куда более доступен. Вся эта твоя привычная вольность дома - от одичалости вдали от света... Тут же свои правила. Посмотри как осторожны поклонники Сакуры. А ты... Они это видят и готовы испепелить тебя. Ты себе можешь представить, что они думают? Что ты возьмешь Сакуру этой ночью, и если хоть одна улика появится, сразу найдутся те, кто сообщит, кому надо. А если сильно постараются, то и улик не надо, достаточно сфабриковать пару ситуаций и бросить невзначай пару нужных фраз в нужные уши. Саске шел рядом, как провинившийся подросток подле разгневанного отца. -Виноват. Буду осторожен, - пообещал он. - Но ничего криминального не случилось. -Не успело случиться. Саске, я устал и хочу домой. Я не хочу оставаться на танцы. Тем более, что уже темнеет и опять начинается злополучный дождь. Мы исполнили свои обязательства и присутствовали на официальной части вечера. Дань вежливости отдана. Дольше нет необходимости задерживаться. -Что ж... Я, признаться, тоже не горю желанием оставаться. Дождемся Сакуру у фонтана и скажем, что не останемся. И попрощаемся со всеми. Итачи кивнул. ... Цунаде Сенджу, бывшая хокаге, ныне - пожилая, но властная бета, подойти к которой могли только на цыпочках, ожидала свою подопечную в отдельных покоях. Когда в дверь постучали, она сказала ровным голосом: -Войди, Сакура. Омега вошла и поклонилась. -Ты сегодня слишком возбуждена. Помнишь, о чем мы говорили? -Я хладнокровна, Цунаде-сама. Учихи ничего не поняли. Младший брат и вправду поверил, что я им заинтересовалась. Думаю, мне не трудно будет заполучить его в ваше распоряжение. -Я видела, - госпожа, однако, не была довольна. Ее тон оставался ледяным. - Учихи - опасные противники. -Вы же сами говорили, что на то, что от них осталось, без слез не взглянешь. Не беспокойтесь, Саске ничего не поймет, ему не устоять перед моим обаянием. -А Итачи? -С омегами всегда сложнее. Они ревнуют своих братьев к каждому встречному. Но этот амёбный затворник столь скучен и честен, что и его не трудно будет в скором времени обвести вокруг пальца. Цунаде устремила взор в окно, рассматривая пеструю толпу людей. -Итачи выйдет замуж и будет в нашем распоряжении. Но чакра его братьев не достанется так легко. Здесь нужна осторожность. Единственный способ затуманить альфе голову – показать ему омегу, на которого он поведется. -Дайте немного времени и простора, - сказала Сакура, - и я заполучу для вас любого альфу, какого только пожелаете. -Нам нельзя бросить тень на себя. Дайме Огня не должен узнать о наших планах, как и никто другой. Мы не можем действовать открыто и шантажировать Саске братом, именно поэтому твои действия столь важны. Твоя задача очень деликатна. -Я понимаю, Цунаде-сама. Зачем вы говорите мне это? -Ты была поспешна. Ты сократила дистанцию слишком быстро и необоснованно, - бета стрельнула глазами в ее сторону. -Я знаю, когда сокращать дистанцию, - Сакура подчеркнула слово "знаю". И добавила удовлетворенно. - Он флиртовал со мной. -Ты говоришь об этом без тени сомнений. Я напоминаю тебе, Учихи не простаки, даже если могут казаться такими порой. Я знаю их натуру. -Я осознаю. Цунаде повернулась к ней всем корпусом. -Ты увлеклась им. -Что? Ничего подобного. - Увлеклась. Я вижу по глазам. Сакура сглотнула, пытаясь казаться невозмутимой и приулыбнулась, как бы посмеявшись над предположением госпожи. -Хаширама будет в ярости, если ты подведешь нас всех. Он не приемлет компромиссов. Если из-за тебя будут проблемы, даже я не сумею защитить тебя. -О, я не подведу вас, - заверила девушка. -Будь бдительна. Ты слишком много времени провела с Учихами. Семейство Узумаки будет крайне недовольно, узнав об этом. Это может вызвать подозрения и выяснения обстоятельств. Мне стоило немалого труда уладить твою помолвку с Наруто. Будь же дальновиднее сегодняшнего дня. Не разрушь свое будущее. -Цунаде-сама, смею вас заверить, что ничего такого, о чем вы могли подумать, вовсе не... -Будь разумна, отбрось свои омежьи ощущения, иначе твое место займет другая омега. -Как вам будет угодно, госпожа. ... Для Хаширамы Сенджу выделили отдельные покои на время празднества, с выходом в сад и балконом, откуда глава мог обозревать все происходящее внизу, наслаждаясь шелестом листвы деревьев, что примыкали к дому. Отсюда открывался красивый вид на небо и горы вдали. Но Хаширама смотрел вниз, на двоих молодых людей из клана Учиха, которые о чем-то разговаривали, бурно обсуждали. Старший как будто был недоволен, а младший пытался уверить его, что все в порядке. Их речь не доносилась сюда сквозь шумные выкрики гостей и громкую музыку оркестра. Хаширама держал в руке кисэру. Все вокруг было овеяно запахом дорогого табака, дымок струился из изящно выгравированной трубки, с которой альфа не расставался - его почти никогда без нее не видели. Его прямые длинные темно-каштановые волосы, ничуть не поседевшие с возрастом, были гладко зачесаны назад, открывая высокий лоб с выдающимися вперед надбровными дугами - демонстрирующие ум и волю. Впалые скулы и тонкие плотно сжатые губы выдавали в этом альфе холодного логика. Лицо - не менее красивое в зрелости, чем в молодости, но ледяное и от этого отталкивающее. Подле него стоял его личный советник, исполняющий поручения и прислуживающий. Он подал ему поднос с угощением. Хаширама взял бокал вина. -Что вы видите, господин Ятами? - спросил он, не сводя взгляд с Учих. Советник усмехнулся. -Я вижу добродушного и наивного омегу, судьба которого в наших руках. Я внимательно наблюдаю за ним все это время, как вы и приказали. Ваш выбор будет вознагражден, лидер-сама. Взгляд Хаширамы не растревожили эмоции. -Если бы вы и правда так внимательно наблюдали за ним, вы могли бы заметить, что при своей наивности от неопытности в жизни Итачи дальновиден и проницателен, а при своем добродушии – непреклонен и горд. Как бы интуиция не направила его в противоположном направлении от нас. Советник смутился. -Гордость и непокорность присуща всем Учихам. Итачи отпрыск своего отца, - сказал он осторожнее. - Думаю, Цунаде знает, что делает. -Это так. И все же, будь Итачи шиноби, это был бы редкий, если не сказать гениальный, экземпляр. Его трагедия в том, что он родился омегой-аристократом и воспитывался в благочестивых традициях примерного омеги. Учихи потеряли его. -Но не Сенджу, - попытался вырулить в положительное русло советник. -Мы не можем упустить его. -Считаете, что нужно поторопить события? -Нет, - отозвался Хаширама, задумчиво попыхивая кисэру. – Лишняя спешка ни к чему, не стоит распугивать добычу суетой. Итачи выйдет замуж за человека из подчиненного клана и будет в нашем распоряжении. Пять алтарей уже готовы и ждут его для извлечения дремлющей в нем силы.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.