ID работы: 8154617

Скверна и корпрус

Гет
R
В процессе
247
Rallarix гамма
Размер:
планируется Макси, написано 375 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
247 Нравится 242 Отзывы 111 В сборник Скачать

8.

Настройки текста
Примечания:
      Нерия проснулась от того, что её тронули за плечо. Сон, обычно чуткий, сейчас склеивал глаза и никак не хотел покидать разомлевшее тело. Голос Аландро над её головой поведал:       - Нерия, ужин готов. Надо подкрепиться.       - Сколько я спала? - прохрипела Сурана со странным произношением, будто забыла, как надо разговаривать.       - Около пяти часов.       - О... - только и вымолвила она, откидывая одеяло. Ноги с трудом свалились с кровати и только взглянув на них Нерия вспомнила, что легла спать обнажённой. - Ой... - озадаченно выдала она и наконец-то проснулась. Аландро хмыкнул под нос и отвернулся, направившись к выходу:       - Подыщи что-нибудь в шкафу и спускайся.       - М-да... - многозначительно прокомментировала ситуацию Сурана и резко вздохнула, потягиваясь. Лохани уже не было в комнате, как и её разорванной одежды, среди которой, кстати, валялось и её нательное бельё. Чувствуя, как начинают гореть уши, она задалась вопросом, куда же оно подевалось? У неё имелась запасная одежда в рюкзаке, но тот факт, что Аландро не вернул его, наверняка означал, что он до сих пор отравлен.       Из кухни послышался голос Дана и Нерия быстренько обмоталась покрывалом. Почему-то её не особенно заботило то, что Аландро увидел её в чём мать родила, но вот предстать голой перед Нереварином ей совсем не хотелось.       Прошуршав к шкафу, Нерия поняла, что застряла надолго. Естественно, вся одежда в шкафу была мужской. И, хоть её обладатель и не отличался размерами Аландро и Нереварина, но всё равно был намного больше, чем миниатюрная Сурана. Плюнув на всё, она, в итоге, схватила первую попавшуюся рубашку, закрывшую её до середины бёдер, закатала рукава и набросила сверху самую короткую из мантий. После того, как подвязала не совпадающий по талии пояс, стало нормально. Теперь подол хотя бы не подметал пол.       Мужчины уже сидели за накрытым столом. Аландро, судя по всему, приготовил несколько блюд, пахнущих незнакомыми пряностями. Желудок Нерии протяжно квакнул, уверяя, что справится с любой пищей. Окинув взглядом сотрапезников, Нерия отметила изменения во внешности Нереварина: он сбрил бороду и остриг волосы, оставив на голове лишь короткий гребень. Если бы не приметные шрамы на лице, она бы подумала, что к ним пришёл какой-то молоденький паренёк.       - Присаживайся, - улыбнулся Аландро, указывая на место справа от Нереварина и напротив себя. Придерживая подол, она осторожно присела на табурет, невольно поглядывая на Дана, как на дикого зверя. Он, в свою очередь, посмотрел на её одежду и отвёл взгляд, продолжив меланхолично жевать.       Приступив к еде, Нерия позабыла обо всём на свете. Новый гастрономический опыт так захватил её, что она бессознательно проигнорировала полный удивления и восхищения хмык Сула. Всё бы ничего, но внезапно закашлявшийся Нереварин выдернул её из дегустационного забытья. Влажный кашель с хрипами включил в ней внутреннего целителя, тут же отметившего залёгшие тени под глазами и учащённое дыхание.       Аландро тоже подхватился:       - Что с тобой? Это яд, да?       - Н-ничего, просто подавился... - прохрипел Дан, морщась.       - Позволь мне попробовать исцелить тебя!       - Ты уже пробовал на вещах Сураны и ничего не вышло.       - Я попробую ещё раз!       - Позвольте-ка... - Нерия медленно протянула руку к Дану, испрашивая разрешения коснуться груди. Припоминая прошлый опыт с Аландро, ей даже стало любопытно, что она увидит в теле Нереварина. Тот уставился на неё, не понимая, чего она хочет и проморгал решительный жест с её стороны.       Воспользовавшись замешательством, Нерия мысленно произнесла заклинание диагностики, приложив ладонь напротив сердца и нахмурилась:       - Как... странно, - пробормотала она, просматривая нечеловеческие показания магического обследования. Чтобы понять, что именно было не так, ей нужно было знать нормальные показатели, но здесь всё было не так! Содержание маны в крови, плотность костей и мышц, дикий энергетический коктейль, бегущий по венам,.. а также отёк лёгких, учащённое сердцебиение, повышенное давление и температура тела, разрывы и регенерация капилляров... - Хм...       Вглядываясь в открывшуюся ей картину, Нерия отчётливо увидела частицы маны в крови, принимавшие огненную природу в лёгких Нереварина, соприкасаясь с воздухом, мало-помалу сжигая изнутри органы дыхания. То, что он до сих пор не издал ни звука, когда должен был биться в агонии от боли, похоже было обусловлено невероятной живучестью его тела. Организм боролся и заживлял травмированные участки, которые вновь сгорали, и вновь залечивались. Нерия покачала головой: яд был изощрённым и сулил ужасную, мучительную смерть любому смертному с магией в крови, но то, что даже он не смог свалить с ног Нереварина, поражало гораздо больше. Несомненно, со временем его тело справится с ядом самостоятельно, но...       - Я поправлюсь. Просто надо отдохнуть, - Дан повёл плечом, отстраняясь от её руки.       - Ну, если вам так нравится терпеть боль...       - Выслушай её, - попросил Аландро. Нереварин вздохнул было, но вновь стал давиться кашлем. Сул смял ложку в кулаке.       - Я не знаю, смогу ли помочь, но могу попробовать, - предложила Нерия, зачерпывая густой наваристый суп.       - Что... надо делать? - сдерживая саднящие спазмы в грудной клетке, выдавил Дан.       Нерия довольно улыбнулась, будто одержала маленькую победу, и встала, отодвинув тарелку от края стола:       - Для начала - снять рубашку.       Аландро сжал плечо Дана, будто уговаривая послушаться, и тот повиновался, дрожащими руками принявшись расстёгивать маленькие пуговки. Нерия, размяв пальцы, придвинула табурет ближе к пациенту и принялась водить чувствительными подушечками пальцев над его торсом.       - Аландро, мне нужна твоя помощь...       - Мана, да?       - Да, а ещё достань из моего рюкзака пенал в правом внутреннем кармане.       Сул вскочил и умчался в лабораторию. Пока Нереварин пытался сдерживать лающий кашель, Нерия, прикрыв глаза, бормотала под нос:       - Воздействие на пассивные частицы маны в крови? Жестоко. Сжигает в лёгких, разъедает дымом. Смерть может быть мучительной... Попробуем подавить льдом, затем выведем магией духа... Угнетать энтропией было бы проще, но чего не умею, того не умею...       - Нашёл! - воскликнул Сул, поднеся Нерии плоский деревянный коробок. Открыв крышку, она достала небольшой пузырёк, сунув его Сулу и велев согреть в ладонях. Сама же прикоснулась к пластинам грудных мышц Нереварина.       Кисти её рук засветились белым и голубым, с кончиков пальцев заструилась прохлада и Дан ощутил, как удушающий пожар внутри постепенно затихает. Она вливала в него ледяную ману до тех пор, пока не иссяк её резерв, затем попросила поддержки у Аландро. Когда Дан уже был готов начать стучать зубами от холода, она резко ткнула указательными пальцами под ключицы и принялась вытягивать из него ману, но сколько ни старалась, не могла вычерпать её.       - Что ж такое? - в сердцах возмутилась Нерия, встряхивая руками. Подобная концентрация сильно выматывала и она устало откинулась на край стола.       - Нужно опустошить сосуд маны? - тут же поинтересовался Аландро.       - Да, только у меня не выходит. Вы просто бездонный!.. - обвинила Нерия Дана и тот криво усмехнулся. "Впервые с тех пор, как вернулся", подметила она.       - Я могу это сделать. Нужно просто выкачать всё?       - Да. Я не уверена, что это предотвратит новое самовозгорание маны, но теперь организму будет намного проще справиться со всем этим.       - Хорошо, так и сделаем! - энтузиазм Аландро явственно читался на его лице. Он передал пузырёк Нерии и встал за спиной Дана, сконцентрировав в руке сгусток магии. - Расслабься, - весело посоветовал он.       - Только не убей меня, - попросил Дан за секунду до сильного хлопка по спине. Он вытаращил глаза и закашлялся, согнувшись до колен.       - Ну как? - спросил Сул, склонившись к нему.       - Нчоу, Аландро! С'вит ты, полудаэдра, гх-х... бесов ф'лах(1)! - злобно прошипел Дан, зажмурившись от светящихся мух в глазах.       - Ха-ха! Неплохо сказано, - ничуть не обидевшись, засмеялся Аландро, присев рядом на корточки.       - Как ощущения? - вклинилась Нерия. Дан медленно выпрямился и глубоко вдохнул, немного покашлял, затем вдохнул ещё пару раз и с удовлетворением кивнул Суране. Ей даже почудилось нечто вроде уважения в его взгляде:       - Мне лучше. Уже почти не болит.       Аландро воспрял:       - Нерия - ты чудесница! Так быстро догадалась, как обезвредить яд! Может, ты и свои вещи сумеешь очистить?       Она довольно подмигнула ему, откупорив пузырёк:       - Посмотрим. На всякий случай, вот, - она зачерпнула пальцем из пузырька белую мазь или что-то вроде и мазнула по груди Дана, - размажьте. Это тёплый бальзам, он предохранит от повторного перегрева.       Дан послушно принялся втирать приятно пахнущий бальзам в кожу и почти сразу ощутил мягкое тепло, которое иногда странным образом оборачивалось прохладой.       - Вы... очень искусны в целительстве. Я не знал, - тихо проговорил он. Сурана, вернувшись к своей тарелке и возобновив трапезу, удивлённо воззрилась на него:       - А я не говорила? Простите, столько всего произошло, мне казалось, что я упоминала об этом.       - Не упоминали, но я понял, что вы с этим знакомы. Правда, не догадывался, что так хорошо.       Его голос звучал глухо и искренне, глаза смотрели в сторону. Это благодарность? Нерия хмыкнула, чувствуя приятную щекотку в области желудка от неожиданной похвалы, и ответила:       - Это странно, но мне льстят ваши слова.       Лицо Дана отозвалось вежливой полуулыбкой. Нерия невольно отметила, что прочитать его чувства без бороды стало проще. Он всё ещё был подавлен, но теперь хотя бы не говорил рублено и односложно. И вообще говорил. Аландро, тем временем, вернулся за стол и предложил:       - Нам нужно многое обсудить. Нерия не способна впитывать магию Аурбиса. Может, Магне-Ге смогут как-то помочь?       Дан кивнул, застёгивая рубашку:       - Я уже думал об этом. Третий Маг не откажет мне после того, что я сделал. Так что нужно просто поговорить с ним. Я займусь этим сегодня же.       - Тогда это почти решено. Слышишь, Нерия? Скоро сможешь самостоятельно черпать ману!       Она тяжело вздохнула:       - Наконец-то. А что для этого нужно сделать?       Аландро поспешил объяснить:       - Тебе - лишь дать согласие. Аурбис - полностью магическое измерение и мана в нём разлита повсюду: где-то больше, где-то меньше, но почти вся она проистекает из Этериуса. Звёзды, как высшие эфирные сущности, могут направлять эти потоки в Нирне, влияя на способности смертных. Наверняка магия твоего родного мира исходит из другого источника и твой сосуд маны попросту не умеет преобразовывать здешний эфир. Благословение звезды поможет в этом. Даст тебе доступ. Своего рода подтверждение, что ты имеешь на это право.       Нерия внимательно выслушала сказанное - звучало довольно просто. Дан же сцепил пальцы под подбородком и проговорил:       - А ещё нужно обсудить то, что с вами произошло в моё отсутствие.       Аландро энергично кивнул, соглашаясь:       - Да, я тоже хотел об этом расспросить.       - О чём вы? - не поняла Нерия.       Дан с намёком вгляделся в её глаза:       - В плане Боэтии ничего не происходит без её ведома.       Аландро продолжил мысль:       - Поэтому нам нужно знать, что и как с тобой произошло. Подземелье Змеиной Седловины... как ты вообще туда попала?       Нерия немного смутилась: она не особенно горела желанием признаваться в своей доверчивости.       - Ну... меня привела Лландрери.       Дан нахмурился:       - Это и так понятно. С чего всё началось? Желательно в деталях, мутсэра.       - Что ж... - вздохнула Нерия и собралась с мыслями. - Началось всё с того, что я искала вас, - она бросила на Дана быстрый взгляд, - и не нашла. Вышла во двор, где и встретилась с Лландрери. Она представилась вашей управительницей и сказала, что в ваше отсутствие ответственна за меня, - внутренне Нерия скривилась от собственной наивности. Ещё тогда это не следовало принимать на веру, но Лландрери была столь убедительна и всё казалось логичным. И всё же, ей стоило быть начеку.       Нерия снова вздохнула и продолжила:       - Она предложила прогуляться и мы отправились во дворец. На входе нас встретил камердинер, простите, не припомню его имени...       - Вал, - подсказал Дан.       - Да, точно. И... он повёл себя странно. Он велел нам с Лландрери следовать за ним и по пути стал провоцировать её, рассказал, что вы покидаете Обливион из-за меня.       Брови Дана сошлись на переносице. Челюсти сжались:       - Что было дальше?       - Лландрери разозлилась и ушла, а Вал преспокойно передал мне мои вещи и сказал, что отправит обратно в поместье, - с досады она цокнула языком. Ей стоило согласиться. Или хотя бы взять вещи с собой. Что ж, она не могла знать, чем обернётся их "прогулка". - Я отказалась и вернулась к Лландрери. Тогда она попросила меня пойти с ней, как доверенное лицо. Якобы там, где вы находились, я могла поспособствовать вашей встрече.       Дан фыркнул, а Нерия вздохнула. Сул покачал головой:       - Сэра Лландрери умела врать. Если бы я не мог распознавать ложь, я бы тоже купился.       - Да, - тихо подтвердил Дан и отвёл глаза. Нерии почудилось, что с сожалением. Наверняка его она тоже не раз обманывала и он всегда прощал, судя по её словам. Но почему?       - В общем, с собой я взяла лишь кинжал и мы отправились в тот план. Там на нас напали песчаные змеи и ещё эти... бан-что-то-там.       Дан уточнил:       - На входе?       - Не совсем. Мы успели пройти почти половину пути.       - Вот как? - Дан настороженно подался вперёд. Он опёрся локтями о столешницу и вгляделся в её лицо, будто таким образом собирался удостовериться, что она не лжёт. Невольно отодвинувшись, Нерия ответила:       - Ну, да. Мы шли почти напрямик к холму от телепорта и порядочно приблизились, когда на нас напали. А что не так?       Аландро, кажется, тоже не понимал, в чём дело. Дан потёр подбородок и рассуждающим тоном проговорил:       - Баншаен патрулируют всё пространство плана вокруг холма, и должны постоянно охранять телепортационную платформу, но их там не оказалось, вместо этого они охраняли подступы к руинам и вход в подземелье.       - Засада? - вставил Аландро.       В задумчивости Дан щипал свой подбородок. Вероятно, привычка подразумевала бороду, но теперь её не было.       - Мне очень не нравится то, что сделал Вал. Он знал, как поступит Лландрери и предложил сэре Суране вернуться. Пытался уберечь её? Или от её решения ничего не зависело? Или он просчитал поведение сэры, зная, что она откажется? Вал - проницателен, но он не мог знать наверняка. Собирался напасть на поместье? Не понимаю... И то, что баншаен не оказалось у телепорта, мне не нравится ещё больше. Привратники подчиняются лишь Принцу...       На лице Аландро отразилось напряжение. Он во все глаза смотрел на Нереварина и, казалось, судорожно обдумывал что-то своё. Дан тихо попросил:       - Продолжайте, мутсэра Сурана.       - Что ж... дальше началось моё хождение по мукам: привратник выстрелил в меня отравленной иглой, когда я бежала не разбирая дороги, и провалилась в каменный мешок. Лландрери бросила меня там и мне пришлось прорываться через завал в коридор подземелья. Там я повстречала множество местных обитателей: дохлых псов без шкур, пауков, каких-то великанов и мага-дикаря, который сильно ранил меня.       Аландро поинтересовался:       - И ты со всеми ними справилась одним кинжалом?       - Нет, конечно, я задействовала магию крови - единственную, доступную мне сейчас.       Протянув изумлённое "о-о-о", Сул хотел, было, задать ещё вопрос, но Дан воздел руку:       - Потом. Как вы выбрались наружу?       Нерия поджала губы и пожала плечами:       - А я и не выбралась. Меня вытащил Аландро, но перед этим я вляпалась в очень скверную переделку. Сначала я набрела на большой зал с фонтаном в виде змеиной головы. Из её пасти капала жидкость и я решила проверить - не вода ли это. Когда я собиралась попробовать жидкость на язык, со мной заговорил кто-то.       - Кто-то? - почти одновременно спросили Аландро и Дан.       - Было очень темно и я толком не разглядела его, но он парил в воздухе...       Аландро вскочил на ноги, с грохотом опрокинув табурет. Дан застыл, в шоке уставившись на неё.       - Он!.. Он там?! - в ярости вскричал Сул, сжав кулаки. Он ядовито выплюнул: - Вивек! Это ведь он?! Он всё это время был здесь?!       Побледневший Дан едва слышно прошептал:       - Опишите его, - его сцепленные пальцы слегка дрожали.       - Лысый, полуголый... возможно, мне показалось, но у него с цветом кожи было что-то не то...       - Это он! Это точно он! - Аландро подскочил к Нереварину и стал трясти его плечо, будто тот с ним не соглашался.       Дан всё так же пялился в никуда. Когда он начал бормотать что-то под нос, Нерия даже подумала, что он снова помутился рассудком.       - Мнемосхемы. Фантомы. Ритуал. Киралинд. Он знал про неё? И Кале. Так это он заставил меня... - он ухватился за край стола словно утопающий, будто чтобы удержаться в сознании, будто весь мир поплыл у него перед глазами. Он выдохнул воздух, задержанный в лёгких и улыбнулся. - Ну конечно... Как я раньше не догадался? Теперь всё встало на свои места.       Аландро, впервые не слушая Нереварина, ходил из угла в угол и чертыхался, часто дыша:       - Я был совсем рядом! Я мог убить его прямо там!       Нерия замерла, не понимая, что происходит. Тот эльф помог ей, но, похоже, сделал он это не по доброте душевной. Аландро, тем временем, бросился к двери, но в спину ему прилетел окрик Дана:       - Стой!       Аландро резко обернулся:       - Я убью его! Позволь мне сделать это!       Дан медленно выдохнул:       - Не-ет...       - Почему?! - в крике Сула звучали слёзы. - Я в праве отомстить!       Скрежетнув зубами, Дан процедил:       - Не ты должен мстить.       Нерия вдруг увидела, как чернеют пальцы Нереварина и магическое марево полностью окутывает его руки. Глядя на это зрелище, Аландро пришёл в себя. Он сжал кулаки и опустил голову:       - Это только твоё право.       - Ты слишком долго спал, Аландро. Ты не знаешь, кем стал Вивек. Что он сделал. Я знаю. Ни тебе, ни мне, ни нам вместе не справиться с ним ни в поединке, ни в спланированном нападении. К тому же, я не верю, что он и вправду "здесь".       Сул встрепенулся:       - Но!..       - Ты никуда не пойдёшь! - рявкнул Дан. - И я не пойду. Не сейчас. Боэтия укрывает его, это очевидно. Первым делом она будет ждать, что ты или я бросимся мстить. И для нас это станет приговором. Представь, что сделает Азура, узнав, где Вехк прятался всё это время? Это игры Принцев, от нас в них не останется даже воспоминаний. Я найду его позже. Когда Боэтия не будет этого ждать.       Лицо Сула скривилось, будто он был готов расплакаться. Дан поднял на него убийственный взгляд, но затем смягчился:       - Мне больше некому доверять, Аландро. Ради нас обоих - это должно остаться в секрете от Азуры. И от Боэтии. Если ты, конечно, здесь не для того, чтобы донести на меня. - Сул растерянно моргнул несколько раз, глядя на Дана, сглотнул и расслабил напряжённые руки. - Ты ведь видишь, что происходят странные вещи и сэра Сурана в опасности. Твоя мать жаждет смерти Вехка, но мне нужны от него ответы.       Аландро запальчиво воскликнул:       - Он соврёт тебе!       - Пусть. Ложь - тоже ответ.       - Но... - Аландро шагнул ближе, - если он убьёт тебя?..       - Не убьёт.       - Почему ты так в этом убеждён? Нельзя верить Вивеку даже в мелочах! А ты собираешься доверить ему свою жизнь!       - Как и Неревар, - улыбнулся Дан. Сул на его слова втянул воздух сквозь зубы, его затрясло от гнева. - У меня нет того, что бы приглянулось Вехку. Ему незачем убивать меня. Пока.       Аландро издал полурык-полустон, вцепился в волосы и принялся ходить перед входом туда-сюда. В отчаянии он выкрикнул непонятное для Нерии слово и сполз по двери на пол.       - Я не понимаю... почему вы оба так благосклонны к нему? Он убийца! И вор! Неревар доверил ему свою спину и тот не преминул ударить! Я ведь предупреждал его... И Дагот предупреждал. А теперь и ты...       Дан покачал головой:       - Я ненавижу его не меньше тебя. Хоть и по другим причинам. Но правда в том, что тот, кому мы оба хотели бы отомстить, изменился. И это нельзя игнорировать. Вивек всегда был жадным. Сила, деньги, влияние, признание... даже любовь. Неревар, конечно, видел это. И надеялся, что он сможет добиться того, чего не смог сам.       Аландро вскинулся:       - Не смог сам?! Не было того, чего Неревар не мог! Что ты выдумываешь?!       - Ты сам знаешь, что было множество того, чего Неревар не мог. Я не выдумываю. Я помню, почему Неревар так приблизил его к себе. Он восхищался им.       Аландро вскочил в ужасе:       - Восхищался?! Да ты бредишь! Неревар был бессмертным сыном Боэтии! Чемпионом Азуры! Ему благоволила Мефала! Он - Ашхан, возлюбленный народом! Сама земля ждала его! Чтобы он восхищался таким отбросом, как Вивек?!       Дан вздохнул, показывая Нерии взглядом, что не стоит беспокоиться из-за их перепалки, и мягко возразил:       - В одном ты прав - Неревар видел то, что нам с тобой не дано. Бессмертный Неревар пал, а беспризорник с улиц Велота стал богом. Знал ли Неревар, что так получится? Можешь ты ответить на этот вопрос?       Аландро замер, сжав кулаки и зубы, прожигая взглядом дыры в Нереварине. В конце концов, он убито выдавил:       - А ты можешь? Скажи мне... он знал?       Дан опустил взгляд:       - Ты должен понимать, мне передалась не вся его память. Он мыслил не как смертные. Он видел дальше, чувствовал ярче и многое из того, что помню, я просто не понимаю. Я только знаю, что он увидел что-то в Вивеке. Некую возможность. Но кому она предназначалась? Народу? Нирну? Самому себе? У меня нет для тебя ответа.       Аландро надолго замолчал. Дан взглянул на притихшую Сурану и извинился, чуть склонив голову:       - Простите за это, мутсэра. Я бы хотел поговорить с вами, если вы не против, - он встал из-за стола и указал на чёрный ход за очагом. - Давайте выйдем наружу.       Сурана обернулась на Аландро, стоявшего у двери. Нереварин, проследив её взгляд, прошептал:       - Оставим его ненадолго. Ему есть о чём подумать.       Нерия шёпотом отозвалась:       - Вы уверены?       Дан кивнул и открыл дверь, пропуская её вперёд. Припорошённые красным песком камни двора встретили босые ступни Нерии приятным теплом. Посреди небольшого дворика, огороженного каменной оградой, стоял большой колодец, слева - глиняная печь и котёл для нагревания воды, а справа - мрачноватая, но аккуратная беседка, поросшая чёрными колючими плетями. Нереварин, пригнувшись, зашёл под козырёк беседки и уселся на скамью. Нерия последовала его примеру, заняв место напротив:       - Вы точно уверены, что с Аландро всё будет в порядке? Мне показалось, что он... очень сильно расстроен.       Дан тяжело вздохнул:       - Да... Подозреваю, на Аландро сейчас повис очень тяжёлый груз. Но мне нечем облегчить его участь. К сожалению. Я могу лишь попросить его об огромном одолжении. В очередной раз...       Нерия склонила голову набок:       - Вы специально говорите загадками? Я почти ничего не поняла из того, о чём вы двое говорили. Это может быть опасно для меня?       Дан сцепил пальцы и опёрся локтями о колени, склонившись к ней. Голос его стал очень тихим:       - Я буду с вами откровенен, мутсэра. Вы в очень большой опасности. И, в основном, из-за меня. Но правда в том, что не будь здесь меня, вы бы уже давно были мертвы.       Нерия с признательностью взглянула в его глаза:       - Я уже поняла, что мне невероятно повезло. И очень благодарна вам за всё, что вы... - Дан вдруг категорично перебил её.       - Это лишнее. Поверьте, у меня есть своя выгода помогать вам. Но я хотел поговорить вот о чём: Вивек. Он что-нибудь говорил вам?       - А! - Нерия воздела указательный палец - Он упоминал вас.       - Меня? - казалось, он не ожидал этого.       - Да, он сказал, что вы обязательно придёте меня спасать, потому что я нужна вам, чтобы... как же он сказал? "Выбраться из лабиринта".       Дан фыркнул:       - Вот фетчер(2)! Следит за мной... Ф'лах-поэт! Что-то ещё?       - Ещё он сказал, что не может назвать мне своё имя, потому что не должен проявляться здесь. И он исчез после того, как я упомянула Принца.       - Ясно. Значит, он и вправду не здесь. Вы говорите, вы встретили его в зале с фонтаном?       - Да. Фонтан в виде змеиной головы. Из её пасти капала какая-то жидкость в большую раковину, - Нерия показала приблизительный размер. - В разбитую.       - Понятно. Хорошо, что вы не выпили эту жидкость.       - Это был яд?       Дан пожал плечами:       - Не имею понятия. Но вся змеиная символика здесь принадлежит Принцу. Могло случиться что угодно. - Он поднялся со скамьи и вышел под небо. - Пора бы нам заняться делом.       Он вытянул вперёд руку с зажатым в кулак синим заклинанием. Другой рукой резко дёрнул, будто натянул тетиву невидимого лука и зашептал что-то. Магические всполохи разошлись от него, будто круги на воде, и донеслись до Нерии слабым ветром. Заклинание засияло, нарисовав перед кулаком Нереварина созвездие из маленьких шариков света. Затем всё погасло. Дан пояснил, взглянув на звёздное небо:       - Я позвал того, кто может вам помочь. Надеюсь, он отзовётся.       Он вернулся на лавку, а Нерия, поразмыслив, спросила:       - Знаете, я всё думаю о том, что вы сказали. Что всё, что происходит в планах, известно Боэтии. То есть, и наши разговоры сейчас тоже?       Дан одобрительно усмехнулся:       - Всё может быть. Это одна из причин, по которой бессмысленно пытаться перехитрить любого высшего Даэдра в его Плане.       Нерия озадаченно нахмурилась:       - Но тогда ей известно и то, что вы с Аландро хотели утаить от неё?       - Это возможно. Но по-настоящему важно, чтобы наш секрет не узнала Азура. В противном случае, у нас появятся настоящие проблемы. А для Боэтии будет достаточно всего лишь нашего молчания.       - И это зависит от Аландро, да? - попыталась вникнуть Сурана.       Дан подтвердил её догадки и вдруг вскочил на ноги, вынырнув из-под низенькой крыши. Он щёлкнул перстами и перед ним появился небольшой светящийся шарик, из которого прозвучал звенящий голос:       - Хортатор? Не думал, что ты со мною свяжешься так скоро. Что случилось?       Дан поманил Сурану подойти ближе и ответил:       - Кена, спасибо, что отозвался. Странница из другого мира - маг, но она не может поглощать эфир Аурбиса. Ты можешь что-нибудь с этим сделать?       Шарик помолчал немного и подошедшая Нерия ощутила, как нечто невесомо коснулось её лба и висков.       - Ты хочешь, чтобы я благословил её своим звёздным именем?       - Если нет другого выхода, то да. Вскоре мы отправимся на Нирн и будет скверно, если она не сможет защитить себя после всего, что с ней произошло.       Поразмыслив, звезда со вздохом согласилась, но в голосе её звучала неприкрытая досада:       - Хорошо. Думаю, Магне-Ге обязаны тебе, Нереварин, так что я верну свой долг. Я произнесу её имя под своим, но лишь тогда, когда вы покинете Обливион. Надеюсь, ты понимаешь меня, Провозвестник. Архитектор стал ещё недоверчивее к созданьям Пустоты и мне бы не хотелось испытывать его терпение.       Дан кивнул:       - Конечно. Благодарю за одолжение, кена! Я не забуду твою щедрость.       Едва ощутимое прикосновение повторилось и светящийся шарик обратился к Нерии.       - Назови мне своё полное имя, странница.       - Нерия Сурана.       Звезда издала странный выдох, будто улыбнулась:       - Подходящее имя. Благословить такое будет правильно. - Нерия не поняла, что к чему, но увидела, что Дан тоже заулыбался на эти слова. - Надеюсь, сударыня Сурана будет использовать мою силу лишь в благих целях.       - Она целитель, - быстро вставил Дан.       - Что ж, тогда я буду рассчитывать на твоё благоразумие, смертная. Прощай, Хортатор. Сообщи мне, когда покинешь планы покровителя, и я позволю страннице черпать мою силу.       Нереварин слегка поклонился и шарик звезды исчез. Нерия почувствовала, что вопросы так и вертятся на языке и бросила на Дана осторожный взгляд. Почему они улыбнулись её имени? Когда она представилась впервые, ничего подобного не последовало. И что означало: "черпать мою силу"? Прозвучало так, будто она получит доступ к личному резерву этой звезды. Что за новое слово, которым звезда называла Нереварина? Кроме того, ей очень хотелось знать, куда же Дан запропастился, пока она "знакомилась" с Планом и его обитателями, и что с ним произошло? Кто такой Вивек и почему Аландро так жаждет убить его? Дан утомлённо вздохнул, будто почувствовал её любопытство, и потёр глаза: несмотря на её старания, он всё ещё выглядел измученным, и Сурана решила пока отложить допрос. Но он с лёгкой улыбкой взглянул на неё сверху вниз и сказал:       - Ну, вот. Кое-что мы уже решили. Начинать всегда непросто, но дело сдвинулось с места.       Нерия всё же не удержалась:       - Дело?       Дан "взвесил" свои слова известным ей жестом, будто говоря об очевидном:       - Дело о вашем исцелении, мутсэра. Вы ведь за этим явились в Аурбис?       Сурана отвела взгляд:       - Не совсем, но...       - Не совсем?       Нерия тоскливо осмотрела звёздное небо и тихо ответила:       - Я хотела исцелить своих друзей. Себя, конечно, тоже, но мне лекарство требуется не так сильно, как другим, - она подумала о множестве молодых Стражей, не имеющих возможности продолжить свой род и погибающих в расцвете сил. О Натаниэле, который молчаливо горевал о своей опороченной фамилии. С его способностями, он бы стал прекрасным хозяином эрлинга, но не имел на это права, будучи Серым Стражем. И, конечно же, Нерия подумала о Короле Алистере, который нуждался в наследнике трона, но не мог зачать из-за отравления скверной. - Но теперь, когда я не могу вернуться, чтобы принести им лекарство...       - А... - Дан помрачнел. Его слова прозвучали осуждающе: - Вы столь молоды, но взяли на себя такую тяжёлую ношу.       Нерия пожала плечами:       - У меня осталось не так много времени. Я бы не успела посвятить себя долгим исследованиям, тем более, что ими уже давно занимались другие. Так что я решила поискать готовый ответ. - Нерия грустно улыбнулась: - Не вышло.       Дан возразил:       - Это ещё не ясно. Провидение или случай забросили вас в наш мир, и свели не с кем-нибудь, а со мной. Из всех возможных вариантов развития событий, произошли те, в которых вы чудом уцелели и получили в руки ключ к решению вашей проблемы. Я не верю в подобные совпадения. Вам однозначно благоволят звёзды. Так что не отчаивайтесь заранее.       Нерия задумалась. Она не смотрела на произошедшее с этой стороны. Её сказочное везение по жизни отмечали многие, но только не она сама, вкалывающая изо всех сил, внимательная к деталям и слухам, и скрывающая разочарование от неудач. Но то, что произошло с ней за последние несколько дней, действительно можно было объяснить только либо удачей, либо влиянием свыше. Ведь половину из этих трёх (или уже четырёх?) дней она провела как полумёртвая мышь, над которой сцепились сова и лисица, а вторую половину - как та же мышь, но уже безбашенная, запертая в подвале с кошками.       Почесав затылок, Нерия вздохнула и хлопнула ладонями по полам тяжёлого халата:       - Наверное, вы правы, - немного приободрившись, она решила, что рано унывать, учитывая, что теперь мышь находилась под защитой большого и страшного зверя. Оставалось лишь убедиться, что этот зверь не станет её самой большой бедой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.