ID работы: 8157987

Она имеет право на счастье!

Гет
NC-17
Завершён
155
автор
Нох Каси соавтор
FriedVixen бета
Размер:
166 страниц, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
155 Нравится 910 Отзывы 26 В сборник Скачать

Спасение незнакомки

Настройки текста
Алигар не спеша шёл по лесу с отрешённым видом, он чуть не разлучил два любящих сердца ради своей выгоды. Он понимал, что всё могло закончиться куда хуже, но хвала небу, всё закончилось хорошо, а пришедшие проститься с ним Кайон и Фули простили его, хоть он по прежнему чувствовал вину, ему было противно от самого себя. Он залез на одно из деревьев и, устроившись по удобнее, прикрыл глаза, слушая тишину, которая успокаивала и приносила умиротворение в душу гепарда, но услышал голос, судя по всему, принадлежавший обладательнице прекрасного пола. - О чём он только думал, - недовольным голосом сказала Шерли, идя по лесу, - говорила я ему, не трогать их, но кто меня слушать то будет? - грустно вздохнув, она потупила взгляд в землю. - Шерли, где ты, красавица? - крикнул голос позади гепардихи. - "Только его мне не хватало!" - пронеслась мысль в голове самки, - Чего тебе, Трекер? - Ты ушла, никому, нечего не сказав, вот я и подумал, что тебе понадобится защитник, - сказал тот, гордо выпрямившись, - и это не плохая возможность побыть наедине. - То что мой брат считает, что мы должны быть вместе, - недовольным голосом сказала та, - ещё не значит, что мы будем вместе! - Слушай, я не понимаю тебя, рано или поздно у тебя появится ухажёр, - сказал он подойдя неприлично близко, - и рано или поздно он уйдёт от тебя. - А мне что с того? - спросила Шерли и отошла от наглеца на пару метров, - все вы гепарды одинаковы, поматросите и бросите. - Такая у нас порода, с этим ничего не поделать - сказал он уверенно, - скажи, где твой отец? - неважно, - сказала та, отвернувшись. - Я и так знаю, он сбежал после первой ночи, проведённой с твоей матерью, - произнёс Трекер. - Заткни пасть Трекер! - крикнула она вставая в боевую стойку, - если я девочка, не значит, что я не смогу отделать тебя! Гепард натянул самодовольную улыбку, - ну давай. Шерли налетела на гепарда, но тот, ловко извернувшись, обратил её прыжок против неё же и оказался сверху, прижимая ту за лапы к земле. - Отпусти меня, - сказала та грозно, - ты же не хочешь проблем? - кто говорил о проблемах, - сказал тот, облизнувшись, - я лишь помогу тебе решиться. Он аккуратно стал вылизывать мордочку гепардихи, та в свою очередь пыталась вырваться - Прекрати сейчас же! - сказала та и освободив заднюю лапу зарядила гепарду по его достоинтсву. - Ах ты мелкая дрянь! - сказал тот, не ослабляя хватку, - ты заплатишь за это. Шерли уже успела пожалеть о том, что сделала. - Нет, опусти меня, - крикнула она. сдерживая слёзы. Алигар поднялся на лапы и стал спускаться, он не хотел смотреть на то, что здесь произойдёт. - Помогите, пожалуйста, - услышал он, спускаясь к земле. - "Она из стаи, и мне до этого дела нет" - подумал он, не обращая внимания, - "Но что-то не даёт мне покоя" - Хватит, - крикнула она, с заметными нотками страха и отчаянья. - Да пошло оно всё! - произнёс Алигар сам себе и рванул в сторону незнакомцев. Гепардиха уже была вся в слезах, и лёгких укусах возле шеи и животе, пока тот не ослабляя хватки уже был готов, оприходовать бедняжку. - Не надо, прошу тебя! - сказала она с навернувшимися слезами, - дай мне хотя бы время. - Нет, я сделаю это здесь и сейчас, а ты будешь держать рот на замке! - сказал тот, улыбнувшись похотливой улыбкой! Внезапный удар со звоном в ушах заставил его отлететь на добрый метр от испуганной гепардихи. - Ты в порядке? - спросил Алигар протягивая лапу незнакомке, та с опаской протянула свою лапу, и поднялась с земли. - Кто посмел? - придя в себя рыкнул Трекер, - ты хоть знаешь с кем ты связался, кто ты вообще такой? - Хм, дай-ка подумать, с насильником, который чуть не обесчестил эту бедняжку? - съязвил тот, скалясь на соперника, - или может быть с трусом, что напал на маленькую гепардиху? - Ты хоть осознаёшь, что я с тобой сделаю? - рыкнул гепард и побежал на соперника. - Хах, посмотрим чего ты стоишь! - произнёс Алигар и побежал на встречу. Два гепарда, кусали и царапали друг друга, оставляя на теле следы крови и порезов, в один момент Алигар поймал своего оппонента за лапу, сжав её в зубах, тот зарычал от боли, и упал на землю. - Будешь знать! - сказал Алигар и развернулся, и уже хотел уйти. - Осторожней, сзади! - крикнула ему Шерли, тот развернулся, и в тот же миг, с криком упал на землю. - Получай, выродок! - сказал Трекер и хромая направился прочь. Шерли с ужасом смотрела на гепарда, который лежал, тяжело дыша и хотела уже уйти, но что-то ей не дало сделать этого и она решила подойти к своему спасителю. Она аккуратно дотронулась до него, почувствовав дрожь по всему его телу и лёгкое рычание, но она не отошла. - Шшшш, - зашипел Алигар от боли. - Ты в пор-рядке? - неуверенно спросила Шерли, гепард даже ухом не повёл, - тебе больно? - "Идиотка! Что за тупые вопросы?!" - подумал Алигар, не в силах, что-то сказать. Шерли взяла себя в лапы и осмелилась перевернуть гепарда на спину, что и сделала, приложив немалых сил. То, что она увидела, шокировало её, всё лицо гепарда было в крови, а левый глаз закрывала лапа. - Тебе срочно нужно промыть глаз! - сказал она, и стала прислушиваться, неподалёку было слышно журчание воды, - можешь встать? Алигар не без помощи поднялся на лапы и только благодаря Шерли не свалился на землю вновь, - Я помогу, - произнесла она и они направились к ручью! После каждого преодолённого шага, звуки бегущей реки было слышно всё отчётливее. - Осталось немного! - сказала гепардиха, чувствуя, как её спасителю, всё труднее даётся каждый шаг. Подойдя к ручью, Шерли, оставила его у края, а сама стала искать подходящий лист, что бы зачерпнуть воды, но не найдя ничего путного, решила прибегнуть к крайностям. Она подошла к ручью и зачерпнув немного в свой рот, подошла к гепарду и стала потихоньку выливать на лицо пятнистого зверя. После нескольких таких заходов, кровь смылась с лица и она наконец смогла увидеть глаз своего спасителя, но увиденное повергло её в шок, на глазу виднелся шрам, а сам глаз, потерял яркость и был похож на белый круг, с лёгкими оттенками зрачка и радужкой вокруг него, выражение Алигара выражало срах. - Я... я нечего не вижу левым глазом... - он подошёл к отражению, у увидел что произошло с ним, - Я слеп на один глаз... Гепард поник головой, а по щекам потекли слёзы, - и как мне теперь с этим жить? - Ну, ты же видишь одним глазом... - сказала она, и гепард развернулся к ней. - Глаза для хищника, важны так же, как лапы! - крикнул он в её сторону, заставив ту опустить ушки, - Лишиться одного из них, всё равно, что быть храмым на одну лапу на всю жизнь! Он развернулся и убежал в лес, но по пути, споткнулся и упал,после чего, убавил скорость и бежал не так быстро. Через некоторое время, Шерли решила вернуться домой, но солнце стало заходить за горизонт, а в лесу почти не осталось света, лишь кромешная тьма, поэтому она решила забраться повыше, и лечь спать на дереве, где она сможет не бояться других хищников. - Поиграл в героя, называется... - произнёс себе под нос гепард, - и дёрнуло же меня влезть в дела этих двух... - он посмотрел на небо, где уже не видно было солнца, - до дома мне долго топать, замечательно, теперь ещё и в лесу спать! - осмотревшись, он приметил одно из деревьев, и полез туда, после чего, устроившись поудобнее, закрыл глаза, вслушиваясь в тишину, шелест травы, журчание реки, сверчки, колыханье травы и шаги? - "Стоп, шаги?" - Алигар открыл глаза, - "Да вы издеваетесь на до мной?" - внизу, бродила та гепардиха, что он спас сегодня, она шла медленно, высматривая ночлег, куда можно было бы забраться, - "такими темпами, она до утра бродить будет!" - подумал гепард и вздохнув окликнул её, - Эй, искательница приключений, иди сюда, - сказал он, и та, обернувшись в его сторону и узнав незнакомца, решила не перечить и поднялась к нему. - Тоже домой попасть не можешь? - спросил он, повернув лишь правую часть лица в её сторону, та слабо кивнула, - можешь остаться со мной, тут хватит места на нас двоих. - Она подошла к нему и легла рядом, старясь не касаться его своей шерстью, но такими темпами она свалится с краю, а до ближайшей ветки, нужно ещё выше лезть, поэтому она, выпустив когти, старалась держаться из-за всех сил, но её напряжение не осталось не замеченным и гепард, поднялся, - Можешь остаться здесь, я буду внизу, если понадоблюсь. Шерли смотрела на гепарда с удивлением, - "Он потерял глаз, защищая меня, уступил место, которое он нашёл раньше меня, нечего не попросил взамен и даже сейчас, просто так взял и ушёл спать вниз." Она слезла с дерева и найдя гепарда, подошла к нему, - почему ты спас меня? зачем ты так по доброму относишься ко мне, после того, как из-за меня ты потерял глаз? Алигар поднял на неё глаза, только сейчас он заметил её голубой, словно море цвет глаз, - Я потерял зрение, сам, когда решил вступиться за тебя, - сказал, тот поднявшись на лапы, - твоей вины в этом нет, ты не могла предвидеть, что это произойдёт. - Всё равно я чувствую вину, ты рисковал жизнью, а если бы ты погиб? - спросила Шерли, сама не замечая, как приблизилась к гепарду. - Погиб бы с честью, - сказал Алигар, - мог бы я считать себя гепардом, если бы не помог тебе? - Для меня, ты герой, который спас меня, - сказала она и смутившись отвела взгляд, - меня зовут Шерли, а тебя? - Ал-лигар, - заикаясь ответил гепард. - Она подошла вплотную к нему и уткнулась к нему в плечо, - очень приятно познакомится, Алигар. - Мне тоже, - ответил он взаимностью. - А у тебя есть друзья? - спросила она, чувствуя жар его тела, - или знакомые из стаи? - Нет, я и мои родители живут в уединении ото всех, я ни с кем не знаком. - Что же, теперь у тебя есть одна знакомая, - произнесла голубоглазая гепардиха и зевнула, - очень сонная знакомая. - Что же, предлагаю тебе отправиться спать, - сказал он, умиротворённым голосом, - я останусь спать здесь. - Я останусь с тобой, если ты не против, - произнесла она, вопрошающе смотря на уже друга, - можно? - Конечно, но если тебе станет неуютно, то можешь уйти наверх, - сказал он и улёгся на траву. - Хорошо, - ответила она, ложась рядом с ним, - спокойной ночи Алигар. - Спокойной, Шерли, - ответил он взаимно и мельком заметил, как она смотрит на него, прежде чем закрыла свои голубые глаза и отправилась в объятия морфея, после чего, и сам Алигар отправился в темноту, даже не замечая, как в его шею, уткнулся чей-то влажный носик.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.