Spirit Hotel / Отель духов

Перевод
NC-17
В процессе
81
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написана 91 страница, 21 717 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
81 Нравится 6 Отзывы 74 В сборник

Глава 14. Обман. Часть 2

Настройки
Полнолуние прошло, и благополучно пережившим его братьям-оборотням Месяцу, Полумесяцу и Лунному серпу пришла пора покинуть отель. Фэйся спустился их проводить и обнаружил у стойки регистрации Исфера с Джином. – Счастливого пути, – сердечно пожелал юноша, пожав руку Месяцу со слезами на глазах. Они наконец-то уходят, ха-ха; его жизнь снова в безопасности! – Не волнуйся, мы вернемся в следующем месяце! – заверил растроганный Месяц, крепко пожимая руку юноши. Фэйся резко вырвал руку. Стоявший позади него Джин, несмотря на изможденный вид, выдавил из себя улыбку: – Удачной дороги. – Я всегда знал, что наши расставания даются вам тяжело, однако ваша сегодняшняя искренность действительно тронула мое сердце, – расчувствовался Полумесяц. – Да-да, но нельзя ли попрощаться как-нибудь побыстрее? Снаружи очень ветрено, а я смертельно устал, – поторопил Джин. – Как ветер связан с твоей усталостью? – удивился Полумесяц. – У торта и ручки тоже мало общего, но иногда их кладут на один и тот же стол. – Логично, – немного подумав, заключил Полумесяц. Лунный серп подошел к Фэйся с неожиданным признанием: – Я встречал здесь много людей, но ты самый милый из всех. ...Это комплимент? – Мужчин следует называть красивыми, а не милыми, – поправил его Фэйся. – Ты не красивый, но очень милый. – Совсем-совсем некрасивый? – обиженно спросил юноша. – Не такой красивый, как Исфер. Бросив на падшего ангела быстрый взгляд, Фэйся обнаружил, что тот их даже не слушает. – А если сравнивать с Лейтоном? – Как говорится, в сравнении с хорошим – хуже, с плохим – лучше. – Кажется, вам уже действительно пора. Лунный серп внезапно вынул из кармана золотую монету и протянул ее юноше: – Вот. – Зачем? – приняв дар, в замешательстве спросил Фэйся. – Чаевые. – Здесь тоже принято оставлять чаевые? – юноша слегка опешил. – Конечно! Правда, людям обычно ничего не достается, так как они стараются держаться от нас подальше. Но ты продолжай в том же духе! Залившись горючими слезами, Фэйся набросился на собеседника и заключил того в крепкие объятия. – Не стоит ждать полнолуния! На самом деле, в новолуние луна тоже весьма круглая. Чуть что – сразу же приходите! И в следующий раз захватите побольше золота: в моих карманах всегда найдется свободное место. Братья наконец ушли. Фэйся перегородил дорогу собравшемуся уходить Исферу и воодушевленно предложил: – Давай введем групповые скидки! Если у них будут останавливаться тысячи постояльцев и каждый из них оставит по монетке чаевых, Фэйся сможет не только быстро погасить долг, но еще и солидно подзаработать. Ха-ха... – За продажи отвечает Деа, – напомнил Исфер. – Точно, ха-ха. Пойду поговорю с ним... Но юноша не успел и шагу ступить, так как был остановлен Джином. При виде его зловещей и одновременно страдальческой улыбки, Фэйся быстро стер с лица все следы самодовольства и жадности, а затем тяжело вздохнул: – Заодно как раз обсудим еще одно дело. На этот раз Деа на складе не оказалось и Фэйся пришлось повсюду его искать. Джин в молчаливом унынии следовал за ним по пятам. Юноша больше не мог мириться с окружавшей его тоской и безысходностью, поэтому замедлился и спросил: – Может, прекратишь уже сверлить меня таким обиженным взглядом? – Ты же знаешь, что любовь для членов клана крови подобна самой жизни. Так как думаешь, каково мне – непонятому и отвергнутому? И ведь я прожил в этом аду уже два дня... Боже, уж лучше смерть, чем такая жизнь. – Ды-а… – внезапно воскликнул Фэйся. – Неужели в тебе нет ни капли сочувствия? – Да нет же, оглянись. Джин развернулся и тотчас тихо протянул: – Ды-а… [1] Деа появился в другом конце коридора. И он явно не желал с ними видеться: как только их взгляды встретились, эльф развернулся и зашагал в обратную сторону. Фэйся удержал Джина от преследования со словами «предоставь это мне» и быстрым шагом догнал Деа. К счастью, эльфы превыше всего ценят свое достоинство, поэтому он просто шел, а не бежал. – Деа, у меня есть к тебе одно очень важное дело. Тот нерешительно остановился и искоса посмотрел на юношу. Длинные оранжевые волосы лежали на плечах, словно шаль огненного цвета. Фэйся был очарован, но под ледяным взглядом эльфа быстро вернул самообладание и перешел к делу: – Правда-правда. Думаю, ради повышения производительности отеля нам следует предлагать групповые скидки. – Групповые скидки? – Деа нахмурился. – У нас ведь так много комнат, не предоставлять их множеству постояльцев – настоящее расточительство, – кивнул Фэйся. – Это пространство пересекает не так много путешественников. Фэйся предвидел подобный аргументу и с уверенной улыбкой предложил: – Не обязательно проходить мимо, чтобы остановиться в отеле. Мы можем сделать целью визита сам Ноев Ковчег. – Каким образом? – Деа наконец проявил интерес. – Экскурсии, туризм, отдых в медовый месяц… – перечислил Фэйся. – Не стоит забывать, что Ноев ковчег уникален. Хоть в каждом мире есть свои отели, ни один из них даже рядом не стоял с этим. Бесконечная тьма, лестница без конца и края, неограниченное количество комнат… и бескрайний запас еды. – Не все можно отнести к плюсам. – Преимущество это или нет – не имеет значения. Важно лишь, можно ли на этом заработать, – сказал Фэйся. – Как известно, живые существа в определённой мере любопытны. Возьмем маленьких животных, к примеру, котят и щенков. Найдя что-то необычное, они испугаются, но все равно приблизятся, чтобы изучить находку. Нам нужно просто сыграть на инстинктах и позволить постояльцам пощекотать здесь нервы. – Какова цель? – Прибыль, конечно же. – Ноев ковчег не нуждается в деньгах. Зато я нуждаюсь. Несмотря на волнение, Фэйся спокойно продолжил: – Хорошо, пусть не ради денег, но для души. Знаешь, иногда просто необходимо заполнить душевную пустоту чувством успешного завершения какого-то начинания. – Все люди суетятся без толку так же, как ты? – Человеческая жизнь куда короче вашей, – вздохнул юноша. – Вот почему мы постоянно ищем способы сделать ее ярче и значимей, а также боремся со скукой и монотонностью. Жизнь должна быть наполнена эмоциями и страстью. – Страстью? – Деа с отвращением нахмурился. К Фэйся внезапно пришла светлая идея. Он тотчас подошел поближе и поинтересовался: – Ты знаешь о размолвке Хьюза и Джина? Отвращение во взгляде Деа стало очевиднее. – И? – Вчера Джин поведал мне, что хочет возобновить отношения с тобой. Воцарившаяся после этих слов тишина, казалось, длилась целую вечность. Фэйся почудилось, будто он разом проглотил целую сотню мух. Деа медленно поднял ладонь, над которой языки пламени извивались, словно морские водоросли в толще неспокойных вод. Фэйся судорожно сглотнул. – Само собой, я категорически против такого развития событий. Пламя немного уменьшилось в размерах, и Фэйся не упустил подвернувшийся шанс: – Знаешь, Хьюз все-таки мой наставник, поэтому я желаю ему только самого лучшего. Они просто повздорили, а Джин сразу же положил глаз на другого. Это слишком подло. Деа ничего не сказал, однако пламя погасло. Фэйся незаметно вздохнул с облегчением и продолжил: – Впрочем, Джин, похоже, настроен решительно. Он заявил, что не отступит, даже если ты изобьёшь… эм, поджаришь его, как поросенка. – К чему ты клонишь? – сурово спросил Деа. – Не пойми меня неправильно, я лишь прикинулся, что помогу ему. В действительности же я хотел тебе кое-что посоветовать… – выдержав небольшую паузу, Фэйся добавил, – Конечно, все это только ради Хьюза. – Посоветовать? – с подозрением уточнил Деа. – Да. Когда мы с Джином выпивали в последний раз, он случайно проболтался, что на всем Ноевом ковчеге боится только Лейтона и Антонио. Деа слегка удивился. – Да-да, я тоже удивился. Но когда спросил его о причинах, он наотрез отказался продолжать разговор. Тут-то я и подумал: если ты притворишься, что встречаешься с Лейтоном или Антонио, Джин наверняка оставит тебя в покое. Деа нахмурился. – Конечно, это временное решение. Джин из тех людей, то есть вампиров, которые едят из чаши, но заглядываются на весь котел. Как только он поймет, что с тобой у него нет ни единого шанса, тут же попытается вернуться к Хьюзу. Тогда тебе больше не придется притворяться. – Я не боюсь его. – Конечно, я в этом нисколько не сомневаюсь, – поспешно заверил юноша, – как-никак, ты из могущественной и благородной расы эльфов. Но, как известно, женщины сторонятся женатых. В особенности это касается таких эгоистов и собственников, как Джин. Вот почему советую тебе воспользоваться моим предложением хотя бы на время. Деа по-прежнему сомневался, тогда Фэйся добавил еще кое-что: – Если стесняешься, я могу попросить Лейтона вместо тебя, у нас сложили хорошие отношения. – Не нужно. Я сам разберусь, – сказал Деа. Эльф не оглядываясь, но, очевидно, с неохотой зашагал на кухню, а Фэйся с улыбкой до ушей остался один. Джин быстро подбежал к Фэйся и с удивлением спросил: – Что ты ему сказал? Юноша покачал головой и со смехом произнес: – Важен не процесс, а результат. Разве не видел, куда он направился? В его голосе звучало неприкрытое самодовольство. – Ты уверен, что он отыщет Антонио? – Джин все еще сомневался. Деа сам на себя не похож. Даже когда они были вместе, Деа никогда не отличался послушностью. Да что там, он подавлял своей холодностью и убийственным взглядом. В итоге, даже доминировал в их отношениях… С такими мыслями Джин задал уточняющий вопрос: – Ты просто попросил его что-то передать Антонио, чтобы обмануть меня? – Я бы никогда не опустился до такой низкосортной лжи. Джин с подозрением покосился на юношу: – Ты когда-нибудь говорил мне высокосортную ложь? – Один раз. – Поподробнее. – Помнишь, когда мы в прошлый раз выпивали, я сказал, что ты выглядишь немного лучше меня. То была ложь. – Дело с Хьюзом еще не закончено, я все еще на грани психоэмоционального срыва, – с мрачной улыбкой напомнил Джин. – Я думаю, ты выглядишь лучше меня, – искренне сказал Фэйся. [1] Небольшая интерпретация каламбура: Джин: 天哪。 我 生不如死。 (дословно: «О небо. Лучше бы я умер») Фэйся: 地 啊… (досл. «О земля…») Джин: 这个时候你还和我唱对调? (досл. «Поешь даже в такое время?») Фэйся: 不是 , 你 看 身后。(досл. «Нет, обернись») Джин: 地啊 . (досл. «О земля») «О небо» – альтернатива распространенной фразе «О боже». «О земля» – ироничный ответ на восклицание «О боже», причем фраза «О земля» на китайском полностью созвучна с именем Деа. Таким образом, Джин воспринял реплику Фэйся как иронию, в то время как юноша просто назвал имя Деа. https://ruvers.ru/otel-dukhov/232
81 Нравится 6 Отзывы 74 В сборник