ID работы: 8160934

The Big Landlord / Крупный землевладелец

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
509
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 208 страниц, 70 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
509 Нравится 43 Отзывы 369 В сборник Скачать

Глава 47. Земледельцы

Настройки текста
Чайный домик действительно выглядел крайне простым, с соломенной крышей, под которой пряталось несколько столов и стульев. Мимо проходящие путники частенько останавливались здесь, чтобы утолить голод и жажду, порой даже задерживаясь на отдых. Таким образом, у этого места, в принципе, оказалась неплохая проходимость. Удовлетворив любопытство, зеваки постепенно отводили взгляды от группы Ань Цзыжаня, и звуки разговоров вновь наполнили чайный домик. Время от времени посреди оживленной болтовни слышался громкий голос прислужника. Чай и закуски быстро оказались у них на столе. И на этот раз разносчик больше не пытался незаметно ускользнуть. Хотя весна еще только началась, полуденное солнце уже хорошо пригревало. Неожиданно неподалеку от домика появилось несколько примерно одинаково одетых земледельцев со своими детьми. С большими тюками за спинами, взрослые вели детей к домику. И выражения их лиц были далеко не радостными. Посетители не могли неосознанно не взглянуть на вновь прибывших. Внимание Цзыжаня привлек разговор двух мужчин, сидящих за соседним столом. «Повсюду бедствие. А в этом году стало совсем плохо», - мужчина в дешевой конопляной одежде тяжело опустил чашку на стол, издав громкий звон. Другой человек за тем же столом тут же спросил: «С чего ты взял, что они бегут из-за бедствия?». Его собеседник ответил: «Ты не возвращался целых три года назад, поэтому, естественно, не знаешь. Чтобы попасть из провинции Чан в город Кленов, нужно пересечь всю провинцию. А что из себя представляет эта область? Провинция Чан - место, где стихийные бедствия случаются сплошь и рядом. Причем регулярно. Если не наводнение, значит засуха. В прошлом году, например, свирепствовал паводок, затопив многие поля и деревни. В итоге, люди потеряли свои дома и вынуждены были мигрировать в другие места». Другой человек кивнул, но затем, подумав немного, произнес: «Ближе всего к провинции Чан находится город Кленов. Если люди хотят мигрировать, они, как правило, направляются именно туда. Однако, в этом году вроде бы не было стихийного бедствия в провинции Чан. Так почему же здесь объявились все эти люди?». «Этого я не знаю», - мужчина задумчиво потер подбородок. «Возможно, они боятся, что в будущем на их дома обрушатся несчастья, поэтому стремятся заранее себя обезопасить. В конце концов, в прошлом уже подобное случалось». «Да, уж лучше уехать загодя, чем опоздать». «Вот-вот, многие в провинции Чан не смогут пережить очередного бедствия, и императорская семья не знает…». Другой человек второпях шикнул на него, понизив голос: «При всех говорить об императорской семье, – жить надоело?». При этом они нарочно посмотрели на группу Ань Цзыжаня, прибывшую из города Цзюньцзы. Мужчина тут же умолк. Один из крестьян заказал котелок с чаем. А получив заказ, вытащил из своей котомки небольшие сухие лепешки, изготовленные из всевозможных злаков. Поскольку употребить их следовало довольно давно, сейчас они изрядно заветрились и почерствели. Глава семьи раздал лепешки жене и сыну, а затем проглотил свою порцию с чаем. Вкус сего печенья оставлял желать лучшего. Даже взрослые время от времени морщились во время еды. Ребенок же вообще не мог его разжевать. Жена земледельца попросила у прислужника миску, в которой залила чаем разломанную лепешку. Немого размякшую пищу она вручила своему чаду. А пока малыш ждал, когда же его еда размокнет, глазами поедал горячие паровые булочки в тарелке мистера Су. Дворецкий проникся жалостью и сочувствием к истощенному ребенку. Взгляд голодного малыша смягчил его сердце. Он подозвал ребенка и отдал ему три оставшиеся булочки. Немного посомневавшись, мальчик, в конце концов, не смог устоять перед таким соблазном. Он сбежал, невзирая на удивленных родителей. И возбужденно принес еще дымящие булочки на свой стол. После чего заботливо поделился ими с отцом и матерью. На глазах родителей навернулись слезы. В это время за разыгравшейся сценой с завистью наблюдал ребенок уже из другой семьи. Они пришли из одной деревни. Их семья тоже ела черствые лепешки и у них осталось совсем мало денег. В целях экономии и стремясь поскорее добраться до города Кленов, они питались только теми сухпайками, которые захватили с собой. Сострадание мистера Су не ведало границ, и он умоляюще посмотрел на Ань Цзыжаня. Тот не колебался. Он позвал дворецкого и что-то прошептал ему на ухо. Мистер Су немедленно подчинился, приказав прислужнику принести еще несколько булочек. После чего лично передал их другой семье земледельцев. «Же... Цзыжань, откуда столь внезапный интерес к провинции Чан?». Под молчаливым взглядом юноши Фу Утянь послушно проглотил слово «жена» и переключился на новую форму обращения. Ван е услышал шепот Цзыжаня и обнаружил, что его ван фэй приказал дворецкому расспросить крестьян об их злоключениях в провинции Чан, поэтому ему стало любопытно. Юноша ответил: «Пустяки, просто спрашиваю». Видя, что тот не хочет рассказывать, Фу Утянь не стал упорствовать. Через некоторое время вернулся мистер Су. Он раздал больше десяти булочек двум семьям, за что получил их искреннюю благодарность. После чего они ответили на все его вопросы. Через четверть часа группа снова отправилась в путь. https://ruvers.ru/krupnyy-zemlevladelets/210
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.