До и после. История Поттеров

NC-17
В процессе
178
Размер:
планируется Макси, написано 267 страниц, 84 050 слов, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
178 Нравится 121 Отзывы 93 В сборник

Учебник неизвестного полукровки

Настройки
Девушка обнаружила себя в немного ограниченном по бокам воспоминании. Незнакомая большая спальня в приятных древесных мотивах наполнена недавним буйством магии рыжеволосой женщины. Подойдя к ней ближе, Поттер недоумённо наблюдала за тем, как уставшая, бледная, на устало улыбающаяся искусанными губами Лили Поттер прижимала к груди дрожащими руками сморщенного новорождённого. Несмотря на послеродовое состояние, изумрудные глаза её излучали заботу и невозможную в своей силе любовь. — У Гарри твои глаза, — с улыбкой заметил полный нежности голос. Поттер развернулась. Мерлин! Гарри очень похож на отца, разве что плечи у Джеймса были чуть шире, и рост дюймов в шесть, как она определила на взгляд. Под растрёпанными волосами сверкали ореховые глаза за стёклами квадратных очков, выглядел он тоже не бодро, держал на руках тихого младенца. Её. — Зато в дочери будто один ты отметился, — усмехнулась Лили и вздохнула. — Я чувствую себя выжатой, Джейми. — Это ты ещё моей магией поддерживаешься, солнышко, — Джеймс присел возле жены и улыбнулся сыну. — У нас получились замечательные детки. Лили Поттер кивнула этим словам и спросила: — Давай впустим специалиста из Мунго, разберёмся со всеми процедурами и спать? — с зевком закончила она свой вопрос. — Ты обязательно поспишь, я со всем разберусь, не волнуйся. Лили прикрыла глаза, вздохнула и откинулась на подставленную для удобства подушку в изголовье кровати. На её измученном лице уже не было улыбки: — Значит, всё же наши дети подходят под то пророчество? Джеймс, резко помрачнев, всмотрелся в лица детей и сурово проговорил: — Я убью того, кто донёс этому Лорду о тех бреднях Трелони, Лилс. По датам совпадает, я потому и надеялся, что ты немного переходишь, родишь уже первого числа, но не вышло. Сандра у него на руках тут же заплакала, Гарри этот плач подхватил, и они дуэтом исполняли этот странный концерт. Джеймс улыбнулся, шепнув: — Однако… Похоже, заводилой у наших деток станет именно дочка. — С твоим-то упрямством, дорогой. Если они будут учиться с моей въедливостью, придётся разоряться на лабораторию, и не одну. Джеймс усмехнулся и высвободил одну руку, чтобы почесать щетинистую щёку. В дверь спальни кто-то постучал, и мужчина, прижав дочь покрепче, но крайне осторожно, направился встречать женщину в годах, которая была одета в лимонного цвета мантию госпиталя Мунго. А Сандру резко перенесло в другое воспоминание. Она осмотрелась в светлой гостиной дома Поттеров и вздохнула, взглянув на счастливую семью. Мама качала на коленях смеющегося Гарри, который, видимо, никак не хотел отправляться спать, так как за окном было довольно темно, как заметила Сандра. Она присела на подлокотник дивана и улыбнулась, глядя на малыша. Отец сидел на полу возле жены и пускал для дочери множество мыльных пузырей из волшебной палочки. — Ты уверена, что хочешь встретиться с ним? — спросил Джеймс, криво взмахнув палочкой, после чего из неё вылетела фигурка дракончика. — Не думаешь, что он приведёт своих дружков, и они похитят тебя? — продолжал он под смех детей. — Я взяла с него клятву магии, Джеймс, — исключительно серьёзным тоном ответила ему Лили и нахмурилась. — Север никогда не причинит мне вреда, мы с детства дружили. Он обещал рассказать что-то важное. — Да что такого важного может он тебе рассказать? — раздражённо спросил он. — Что этот-который пытается нас убить? Так мы в курсе. Он ведь поверил в долбанное пророчество и открыто охотится на нашего сына, — взглянув на жену, он увидел, что та прижала к себе сына покрепче. — Не кажется ли тебе, что на нашего сына легла огромная ответственность? — Сандра прекрасно знала, что Лили, будь её руки свободными, тут же в негодовании всплеснула бы ими. — Ему ещё и года нет. — Мы же Поттеры, что ещё сказать, — мрачно усмехнулся Джеймс. — Нам везёт на такие гадости. Давай я отправлюсь с тобой? — Джеймс, я уже не первокурсница, — качнула она головой и поцеловала Гарри в лобик. — Если не вернусь через десять минут, отправляйся по координатам моего супружеского кольца, но туда я одна отправлюсь. Портключ настроен на одного пользователя, мы же с тобой проверяли, ещё и Сириус подтвердил наши выводы, — наклонившись к мужу, она всмотрелась в его глаза и решительно произнесла. — Со мной всё будет хорошо. — Убить можно, едва ты появишься на месте. Хорошо хоть, что эта фигня настроена куда-то в маггловский парк, — пробормотал Джеймс и вздохнул. — Будь осторожна, Лилс. Не забудь, что у тебя есть портключ в кольце, — мужчина принял из рук жены сына и поцеловал её в щёку. — Передавай Нюниусу привет, — мрачно хмыкнул Джеймс, усадив Сандру и Гарри рядом, у детей сразу же произошёл диалог на их особенном языке. Лили улыбнулась, глядя на эту домашнюю идиллию, сжала в руке портключ и оказалась в погружённом в сумерки парке. Она обезопасила себя щитовыми чарами и осмотрелась, ничего опасного для себя не обнаружила и подошла к Снейпу, ждущему её в условленном месте. Лили будто видела перед собой другого человека, если судить по изменившемуся выражению лица. Она немного взволнованно поздоровалась, встав рядом, но не пряча в карман куртки палочку: — Привет, Сев. Сандра привалилась спиной к статуе, возле которой будущий профессор поджидал Лили Поттер, и с любопытством разглядывала его. Сколько им вообще в этих воспоминания? По двадцать одному году вроде бы. Но какими взрослыми выглядели маг и волшебница, хоть и старались выглядеть, как магглы. Лили была в плотном свитере фиолетового цвета, незастёгнутой разноцветной куртке и джинсах, заправленных в сапоги. Снейп не изменял любимому цвету, но зимнее пальто выглядело на нём непривычно. — Здравствуй, Лили, — тихо проговорил он. — Спасибо, что пришла одна. Среди ваших орденцев есть кто-то, кто сливает информацию о ваших перемещениях. Советую бежать из страны. Он намерен уничтожить вас. Вздрогнув, Лили, очевидно, приложив усилия, спокойно спросила: — Кто именно этот шпион? — Его никто не видел. Я сообразил о его наличии по косвенным признакам. Но советую проверить самого не выделяющегося члена «невероятной четвёрки», — презрительно закончил Снейп и отреагировал на резкий звук сильными щитовыми чарами, прикрывшими его и Лили, а потом кинул замораживающие чары в сторону мусорных баков. — Просто кошка, — вздохнул он и снял с животного чары. Издав истошное оскорблённое мяуканье, нарушительница тишины тут же скрылась, перепрыгнув бак и умчавшись куда-то по своим кошачьим делам. — Ты намекаешь на Питера? — хмуро уточнила Лили, обняв себя за плечи. — До недавних пор ставил на Люпина, но он отвратительно чист в этом плане. Блэк точно не стал бы вас предавать, как бы я к нему не относился, — презрительно хмыкнул Снейп и продолжил, — а вот Питер всегда смотрелся в этой компании лишним. Но он слишком труслив, чтобы перейти… на его сторону. — На вашу сторону, не ломай комедию, — произнесла Лили с каменным выражением лица. — Дружеский долг я исполнил, Лили. Дело твоё — бежать или оставаться наживкой для Тёмного Лорда. — со знакомой интонацией проговорил будущий профессор. — А ты бы сбежал? — процедила рыжеволосая женщина, посмотрев на друга детства. — Лилс, иногда побег не самый поступок, — повёл он плечами. — Если он захватит власть, тебе здесь жить будет сложно. Воспоминание резко оборвалось. Сандру вышвырнуло в реальность и она, задыхаясь, прижала ладони к горящим щекам.

***

В руке вдруг лопнул флакон. Грязного оттенка серого жидкость плеснула на пол, источая не самый приятный аромат. Раздражённо выпустив носом воздух, профессор Снейп применил редкие очищающие чары и после рассмотрел свою повреждённую руку. Ну, хорошо хоть, что он держал флакон в левой, работоспособность к которой вернётся часа через четыре. После глотка воздуха ему, разумеется, стало не до котла, ядовитые испарения начали свою разрушительную работу. Ехидный смешок эльфийки с портрета резанул по слуху. И зачем его повесили в учительской зельеварне, применив заклинание вечного приклеивания? Убрав осколки, он устало уселся на стол, выпил скручивающее желудок снадобье, которое нивелировало остатки проникшего в организм экспериментального состава и схватил пергамент с расчётами. Неужели где-то закралась ошибка? И тут разрушился блок. На него потоком набросились чужие переживания самого разнообразного толка. Вернуть его оказалось не так просто, вышло только с повторной попытки. И вовремя. Стук в камин заставил его обречённо застонать, но активировать приглашение. Из изумрудного пламени на пол ступил уважаемый на мировой арене исследователь в области зельеварения, мастер Бораго. — Либациус, — удивленно прохрипел Северус и с уважением поклонился. — Проходите. Гость небрежно стряхнул сажу с серой мантии и усмехнулся, оглядев молодого мастера. Бораго, несмотря на почтенный возраст, был полон сил, что выражалось в ловких движениях и цепком взгляде ясных глаз. — Северус, давно тебя не видел. Хотел с тобой обсудить твои публикации, но… Что случилось? На тебе лица нет, — Либациус подошёл к нему и повнимательнее всмотрелся в посеревшее лицо. — Мнда, эксперимент пошёл явно не по плану, — пробормотал он и помог хозяину помещения добраться до стоявшего в стороне дивана. — Жену тебе нужно. Такую, чтобы вытаскивала тебя из творческого поиска, терпеливую и сильную ведьму. Ты зачем за работу взялся в таком истощённом состоянии? Опять Альбус верит в безграничность человеческих возможностей? Выволочка от мастера его уровня пристыдила Снейпа. Он ведь сам взялся за проверки своих предположений, сам! Просто чтобы отвлечься от навалившихся проблем. — Нет… Альбус тут не при чём, Либациус. Это нервное, — усмехнулся Снейп и откинулся на спинку дивана. — Могу спросить — ты пришёл с чем-то конкретным или просто так, тыквенного сока выпить? — в начале их знакомства он был уверен, что старик над ним подшучивает каждый раз, говоря о любви к приторному напитку, но с годами понял одно — Бораго и правда обожал этот проклятый несколькими поколениями студентов Хогвартса напиток. — Хотел пожаловаться на твоих учеников. Кто-то заказал у Капитана артефакт для обхода стандартных чар, которыми окутывают зельеварню. Вроде кто-то из ваших студентов, если верить Капитану. Северус заинтересованно хмыкнул: — Ну, удачи им. Поймаю, поделюсь потом подробностями. Я давно оградил основные лаборатории школы новым комплексом чар. Скриппи! — он позвал эльфа школы и распорядился о кувшине тыквенного сока и двух кубках. — Ты запатентовал тот пыточный состав? — полюбопытствовал Бораго и кивнул эльфу, который поставил на столик заказанный напиток. — Сиди, я сам! — прикрикнул он на приподнявшегося Снейпа и налил в свой кубок сок, а в его воду с помощью Агуаменти. — Нет, и займусь этим точно не этом году. Совершенно нет времени и желания возиться с документацией, а она в этих вопросах неизбежна, — вздохнул он и сделал пару глотков воды. — Фух, так намного лучше, спасибо, — благодарно взглянул он на эксцентричного старика, наслаждавшегося своим питьём. — Лучше объясни, как ты умудрился допустить, чтобы твою оговорку напечатали в учебнике для шестых курсов, — невинным тоном попросил он и улыбнулся, когда Либациус угрожающе нахмурился: — Ты прекрасно знаешь эту историю, Снейп! — Бораго не выдержал тона и рассмеялся.

***

Гарри с Сандрой вышли из больничного крыла ранним утром. Мадам Помфри недовольно разрешила им посещать занятия, но рекомендовала на два дня отложить любое колдовство. Ещё Сандре вручила амулет, строго наказав напоить его своей кровью и не снимать его ни при каких обстоятельствах. Пожав плечами, девушка надела его и, проткнув палец поданной медиковедьмой иглой, прикоснулась к маленькому каплю так, чтобы тот тут же впитал её кровь в себя, после чего на неё будто надели невидимый костюм, плотно прилегающий к коже. Оказавшись в родной гостиной, они попали в объятия Гермионы и Рона. Потом друзья увлекли их к диванам и выслушали короткий рассказ о времени, проведённом под присмотром мадам Помфри. — А это значит, — в конце рассказа Гарри посмотрел на Сандру. — Что нас ждут бесконечные мили эссе, — не подвела сестрёнка. Гермиона закатила глаза и схватилась за сумку, что стояла возле дивана. Порывшись в ней, она достала несколько аккуратно скрученных свитков и подала их Поттерам со словами: — Вот, только перепишите своими словами. Оценив поступок Гермионы, обычно не дающей списывать у себя, вызвал оправданную реакцию. Правда, брат с сестрой перестарались с выражением своей крепкой благодарности, заставив Грейнджер хрипло попросить свободы от объятий, иначе она не доживёт до того счастливого дня, когда можно будет не переживать о контроле выполнения домашних заданий самыми близкими людьми, помимо родителей. Рон с улыбкой наблюдал за этим. Он искренне радовался за Гарри и Гермиону, превосходно дополнявших друг друга и вспоминал, как накануне мисс Грейнджер, сверкая счастливой улыбкой, сообщила ему о скором венчании. Подруга окружила их мощными чарами против подслушивания и уселась рядом с ним на диван, взволнованно прошептав: — Рон! Директор разрешил сказать тебе. Было бы нечестно утаивать от тебя такую информацию. — Что случилось? — он нахмурился, но счастливая улыбка Гермионы немного успокоила его зарождающуюся тревогу. — Мы с Гарри скоро поженимся! — прошептала Грейнджер. — Мерлин! — выдохнул Уизли, представив себе эту парочку. — Я… Я крёстным буду! Вы подарите нам кучу маленьких поттерят… Гермиона смотрела на ошарашенного Рональда необыкновенно счастливыми глазами.

***

— Привет, — Сандра оторвала голову от учебника, услышав голос Лонгботтома, который подошёл к ней. Парень держал руки за спиной и выглядел более смущённым, чем обычно. Девушка погладила амулет, мысленно благодаря его за защиту от посторонних переживаний. Ей своих хватало. — Привет, Невилл, — она заложила между страницами пёструю закладку и закрыла пособие. — Что-то случилось? — нет, они хорошо общались, но обычно были в компании. Парень помотал головой и, громко сглотнув, вытащил из-за спины руки, в которых зажимал горшочек с каким-то подозрительным растением. Поттер прищурилась, повнимательнее разглядывая представителя фауны, но не спешила к нему прикасаться (сказывались уроки Хагрида и знание об увлечении Невилла опасными растениями), и спустя несколько секунд признала в нём ближайшего родственника спатифиллюма обыкновенного. — Это тебе, подарок, — улыбнулся парень. — Спатифиллюм из домашних теплиц. Вывел новую разновидность, это скресток из обыкновенного спатифиллюма и мимбулус мимблетонии. Он принесёт тебе спокойствие, приведёт в гармонию магию, а врагов обрызгает ещё более жутким соком, чем это было раньше. Я долго думал, как его усилить, и в конце решил просто напитать силой. Первый удачный образец, — он густо покраснел, заметив в глазах Сандры восхищение. — Ого! Невилл, спасибо тебе огромное! Будешь меня консультировать по уходу, если что? Мы заведём на него журнал, будем фиксировать, как он развивается. Я так понимаю, ты скрестил побег со своим Мимблом, да ведь? — девушка аккуратно поставила горшок на столик, а потом вытащила из сумки маггловскую тетрадь. Резко открыв её, девушка обычной ручкой быстро застрочила название, дату и время получения, описание внешнего вида «малыша» и свои ощущения от нахождения рядом. Невилл не спешил вмешиваться, зная, что девушка, интересная ему, азартна, и просто ждал, улыбаясь и наблюдая. — Спасибо, Невилл, — закончив записи, Сандра неожиданно и крепко обняла ошарашенного парня. — Он ещё помогает магу быстрее регенерировать, — прошептал он, неловко прижимая к себе сестру героя, которой искренне восхищался. Гарри, переписав своими словами эссе доброй Гермионы, чересчур внимательно для себя вчитывался в содержимое потрёпанного учебника по зельеварению. К завтрашней сдвоенной паре следовало ознакомиться с главой о дурманящих сознание составах. Он заметил в самом конце наспех нацарапанную приписку: «Алихоция для бездарей. В любовных отварах лучше использовать гибискус!» и нахмурился в задумчивости, после чего полистал учебник. На форзаце изящная подпись: «Собственность Принца-полукровки». Почерк был смутно знакомым, но Поттер решил отложить вопрос о бывшем владельце выданного Слизнортом пособия. Поттер поднялся с кресла, размял плечи и направился в сторону дивана, который заняли Сандра и Невилл. Сестра безмятежно улыбалась, слушая тихий голос парня и поглаживая жуткое растение, что сыто порыкивало едва слышно. — Невилл, Сандра, что вы знаете о гибискусе? Вопрос вызвал у девушки затруднения, но она не успела что-либо ответить из-за признанного специалиста в травничестве: — Не буду спрашивать, зачем тебе, — подмигнул Невилл. — Гибискус обыкновенный не несёт в себе негативных свойств, напротив, способствует накоплению чистой энергии, помогает справляться с домашними диктаторами, разжигает и усиливает страсть, иногда используется в притираниях. Но это к девушкам со Слизерина. — Спасибо, друг, — Гарри кивнул, приняв краткое объяснение, а затем хлопнул парня по плечу и ушёл. Кажется, Сандра нашла себе, наконец-то, достойного спутника.
178 Нравится 121 Отзывы 93 В сборник
Отзывы (3)