ID работы: 8169322

Полёт феникса

Слэш
NC-17
В процессе
4625
Размер:
планируется Макси, написано 876 страниц, 200 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4625 Нравится 3713 Отзывы 2314 В сборник Скачать

Глава 34

Настройки текста
      Волдеморт проснулся рано — за окном только-только начало светать. Несмотря на огромное количество выпитого накануне виски, чувствовал себя Тёмный Лорд просто замечательно: ожидаемое в его возрасте похмелье почему-то не пришло. Немного обеспокоенный тем, что бросил Поттера одного справляться с душевными терзаниями в связи с внезапным обретением отца, да ещё и в лице мрачного, желчного Снейпа, Марволо решил узнать, как у новоиспечённого лорда Блэк дела.       — Кричер!       Домовик Блэков, которому было приказано воспринимать Тёмного Лорда как ещё одного хозяина, тут же появился посреди комнаты, сонно моргая водянистыми глазками.       — Доброе утро, Кричер, — при общении с эльфом Марволо придерживался максимально любезного тона. Всё-таки Гарри испытывал какую-то необъяснимую привязанность к представителям данной расы. А ссориться с гриффиндорцем Лорд совершенно не желал, тем более из-за такой мелочи. — Как себя чувствует твой хозяин? Он ещё спит?       Кричер на мгновение замер, забавно шевеля ушами, словно прислушиваясь к чему-то.       — Хозяин себя хорошо чувствует, — отрапортовал домовик спустя несколько секунд. — Он ещё спит.       Волдеморт мысленно облегчённо вздохнул и расслабился. Он опасался, что гриффиндорская взбалмошность заставит Поттера натворить глупостей. Однако всё обошлось, и это не могло не радовать.       — Благодарю. Ты свободен.       Кричер коротко кивнул и исчез. Марволо же направился на второй этаж, в отведённые ему апартаменты: необходимо было привести себя в надлежащий вид.       В холле Тёмный Лорд столкнулся с бледным, как инфери, Снейпом. Передвигаясь несколько рваными движениями, словно кукла-марионетка, зельевар как раз вышел из двери, ведущей в подвал, что ясно свидетельствовало о том, где он провёл эту ночь.       — Северус… — Марволо остановился, дожидаясь зельевара у подножия лестницы. — Выглядишь неважно. Совсем глаз не сомкнул?       — Мне не спалось, милорд, — отчеканил Снейп, медленно, точно древний старец, подходя к Повелителю. — Зелья для Блэка готовы. Также я сварил несколько лечебных составов для вашей личной аптечки.       — С расчётом на то, что они пригодятся Поттеру? — иронично вскинув отсутствующую бровь, уточнил Марволо. Снейп при упоминании мальчишки дёрнулся как от удара. — Успокойся, я не планирую как-либо влиять на ваши отношения. Не маленькие — сами разберётесь.       — Благодарю, милорд. — Снейп привычно склонил голову в знак почтения. Волдеморт же скривился от этого его непроизвольного жеста.       — Можешь называть меня Марволо, пока мы наедине, — разрешил он после недолгого колебания. А затем добавил, сам толком не понимая, для чего: — Твой сынуля мне весь мозг выест, если услышит это «милорд» из твоих уст.       Снейп поднял голову: в чёрных глазах на мгновение отразилось изумление.       — Почему?       Волдеморт в ответ лишь пожал плечами.       — Не нравится ему все это: обращение «Повелитель» и «милорд», преклонение колен и целование края мантии. Поттер либерален до мозга костей. Даже с домовиком из-за него приходится расшаркиваться.       Уголки губ Северуса слегка дёрнулись, словно он в последнюю секунду сдержал улыбку. Волдеморту вдруг стало интересно: какая у Снейпа улыбка? Ещё ни разу за столько лет общения Марволо не видел на лице зельевара даже проблеска человеческих эмоций, только нечитаемую маску.       — Тебе нужно немного поспать, Северус, — Лорд обратил внимание на жутковатые тёмные тени, залёгшие под глазами мужчины, придавая ему ещё большее сходство с мертвецом. — Выглядишь просто отвратительно.       — Я должен сначала поговорить с Поттером, — взгляд Снейпа был полон решимости. Марволо мысленно закатил глаза: теперь ясно, в кого Гарри такой невыносимо упрямый. — Я должен объяснить ему всё.       — Должен, должен… — голос Волдеморта был полон яда. — А не много ли ты всего всем должен, Северус? И мне-то ты должен, и Дамблдору, и покойной миссис Поттер, и вот Гарри теперь… Весь в долгах, как рождественская ёлка в шарах. Самому не надоело?       Снейп выпрямился и гордо вскинул подбородок. Этот жест был Марволо настолько знаком, что он испытал лёгкое чувство дежавю: Поттер всегда так делал, когда был с чем-то в корне не согласен, но не имел логичных контраргументов, чтобы переспорить оппонента.       — Мерлин, и как я раньше не замечал, насколько вы похожи, — укоризненно покачав головой, пробормотал Лорд. — Сразу видно: отец и сын. Даже жесты у вас какие-то одинаковые.       Зельевар ничего на это ответить не успел: перед мужчинами появился один из малфоевских эльфов.       — Господин просил разбудить мистера Снейпа и Тёмного Лорда и передать им, что завтрак будет накрыт через полчаса, — чопорно доложил домовик и тут же исчез, не дожидаясь ответа.       — И чего нашему сиятельному лорду не спится в такую рань, — Марволо был не особо доволен, что Малфой позволяет себе решать, когда ему, лорду Волдеморту, просыпаться и завтракать.       — Он говорил не о Люциусе, — заметил Северус, нахмурившись. Поймав недоумевающий взгляд Лорда, зельевар пояснил: — Эльфы Малфоев идеально вышколены. Для каждого члена семьи и гостей у них есть определённое обращение. Люциус у них Хозяин. Драко — молодой Хозяин, Нарцисса — Хозяйка. Вас они называют Тёмный Лорд, всех остальных мистер и по фамилии. Я впервые слышу, чтобы здешний эльф кого-то назвал Господин.       У Марволо в голове тут же всплыло пари, не так давно выигранное Поттером у Люциуса. Учитывая, что только Гарри могло хватить наглости распоряжаться распорядком дня самого Волдеморта, ответ на вопрос о личности таинственного «Господина» напрашивался сам собой. Марволо обречённо вздохнул и потёр переносицу: он был слишком стар для всего этого.       — Пойдём, Северус. Господин, — Волдеморт интонацией выделил последнее слово, — дал нам всего полчаса на сборы. Не стоит заставлять его ждать.

***

      Спустя двадцать пять минут Волдеморт спустился в столовую. Где застал вполне ожидаемую картину: Люциус с Поттером сидели за столом и мирно о чём-то беседовали.       — Доброе утро, господа, — Марволо постарался сделать вид, что это вполне естественно, видеть Поттера за завтраком в Малфой-мэноре.       — Привет, Марволо, — Гарри наградил Волдеморта скабрезной улыбкой. — Как твоя голова? Не болит?       — Я себя превосходно чувствую, — заверил его тот, занимая место по правую руку от Люциуса, тем самым специально отводя Северусу место рядом с Гарри. — У тебя как самочувствие? Рука, как я вижу, прошла. Новых болей не прибавилось? В каких-нибудь неожиданных местах, — алые глаза на мгновение обратились к Малфою, а затем вновь вернулись к Поттеру.       Снейп очень вовремя появился в столовой, избавив сына от необходимости отвечать на столь бестактный вопрос.       Гарри послал Марволо предостерегающий взгляд, показывая, что не желает разговаривать на поднятую им тему, после чего моментально переключился на зельевара, каменным изваянием замершего в дверях и смотревшего на гриффиндорца как на какое-то неведомое чудовище.       — Доброе утро, профессор, — Гарри нервно сглотнул. Сердце в груди неожиданно, ни с того ни с сего, ускорило свой бег, а ладони предательски вспотели. — Присаживайтесь. Я не кусаюсь.       Малфой на это заявление многозначительно фыркнул, поправив воротник рубашки, скрывающий весьма живописный след от укуса на его шее. Гарри, прекрасно понявший намёк, моментально залился краской и поспешно опустил взгляд в тарелку. От Волдеморта эта пантомима не укрылась, ещё сильнее укрепив того в подозрениях относительно того, где и как его подопечный провёл эту ночь.       Выпрямившись, словно ему предстояло взойти по меньшей мере на эшафот, Снейп пересёк комнату и опустился на стул рядом с Поттером.       На некоторое время в комнате воцарилась тишина, нарушаемая лишь лёгким звоном приборов.       — Ты ночевал здесь, — несмотря на явное нежелание парня обсуждать данную тему, Марволо просто физически не мог молчать.       Северус мгновенно встрепенулся и поднял на Люциуса настороженный взгляд. Снейп достаточно хорошо знал друга, чтобы сомневаться в том, что тот воспользуется первой попавшейся возможностью, чтобы заполучить Поттера, а ныне лорда Блэка и по совместительству подопечного Тёмного Лорда, в свою постель. Чувства самого Золотого Мальчика в данном случае в расчёт не берутся — главное выгода для семьи и Рода.       — Да, — Гарри сделал Люциусу предупреждающий жест, после чего отложил в сторону приборы и прямо посмотрел в алые глаза напротив. — И, отвечая на твой настоящий вопрос: да, я спал в хозяйской спальне. И нет, задница, как ты на это намекал до появления профессора, у меня не болит. Люциус, — юноша повернул голову в сторону Малфоя, явно собиравшегося что-то сказать, — если ты сейчас хочешь сделать мне замечание относительно употребления слова «задница» в приличном обществе в целом, и за этим конкретным столом в частности, то лучше не надо.       Малфой лишь фыркнул и поднял вверх холёные ладони, признавая полную капитуляцию со своей стороны.       — Ничего не хочешь мне рассказать? — поинтересовался Марволо, прожигая Поттера горящим взглядом.       — Тебе процесс описать? — Гарри несколько раздражал подобный интерес со стороны Волдеморта. — Марволо, ты вроде обещал не вмешиваться в мою личную жизнь. Так с чего тебя вдруг заинтересовало, с кем я сплю и в какой позиции?       — Тебе ещё только пятнадцать, и секс может негативно отразиться на развитии твоего магического ядра, — Волдеморт посчитал необходимым объяснить причину своей обеспокоенности. — Я не сомневаюсь в Люциусе: он способен держать собственную магию под контролем и не оказывать влияния на партнёра. А вот у тебя ни подобных знаний, ни тем более навыков нет. Кроме того, твоё магическое ядро вчера само по себе испытало колоссальную нагрузку при принятии Рода, а ты ещё усугубил это сексом.       Глаза у Гарри по-совиному округлились от изумления. Он и понятия не имел о подобных нюансах в интимной близости между волшебниками. Зато теперь ему стало понятно, почему Малфой не воспользовался его временным помешательством и не отымел по полной.       — Так ты поэтому?.. — Гарри перевёл вопросительный взгляд на Люциуса.       — В отличие от некоторых я всегда думаю головой, — Малфой наградил Поттера своей фирменной надменной улыбкой, однако на дне стальных глаз плескалась теплота, которая не укрылась от гриффиндорца. — И всегда просчитываю последствия своих действий наперёд.       Гарри завистливо вздохнул.       — Мне бы твои способности! А то я всегда сначала сделаю какую-нибудь бяку, а потом приходится с ней разбираться… Ладно, закрыли тему моей личной жизни. Марволо, — Гарри улыбнулся Лорду. — Мне приятно, что ты за меня переживаешь, но не надо. Обещаю, я буду более осмотрителен в своих действиях. И непременно подтяну теорию по части некоторых аспектов жизни.       — Очень на это надеюсь, — кивнул Волдеморт, посчитав на этом данный вопрос исчерпанным. — Полагаю, ты не просто так решил поднять нас всех ни свет ни заря? Что-то случилось?       — Случилось, — подтвердил Поттер. — Мне удалось переговорить с Люпином и выяснить некоторые интересные моменты, касаемые моего появления на свет.       Гарри пересказал свой разговор с оборотнем в мельчайших подробностях, время от времени бросая обеспокоенные взгляды на зельевара: тот сидел неподвижно, вперив взгляд в тарелку, и даже не шевелился.       — Профессор, — Гарри было искренне жаль мужчину. Узнать, что любимая женщина и школьный недруг воспользовались тобой, как каким-то племенным жеребцом… такого и врагу не пожелаешь. — Я должен извиниться перед вами. Вчера я наговорил много лишнего, не разобравшись в ситуации.       Снейп поднял на гриффиндорца абсолютно пустой, безжизненный взгляд.       — Вам не за что извиняться, Поттер. — Северус повернулся к Волдеморту. — Какова вероятность того, что Дамблдору известны свойства Тёмной метки?       — Они ему известны, — мрачно заверил Лорд. — Когда я учился в школе, Дамблдор вёл факультатив по магическому законодательству. На одном из занятий он рассказывал о вассальных клятвах. В качестве примера он приводил Знак Слизерина — позднее он стал прототипом Тёмной метки.       Снейп судорожно вздохнул и дрожащей ладонью прикрыл глаза.       — Получается, Пророчество — всего лишь фикция? — Малфой вопросительно взглянул на Лорда, отвлекая внимание присутствующих от зельевара и давая тому возможность совладать с собой.       — Сложно сказать наверняка, — Марволо задумчиво забарабанил пальцами по столешнице. — Я всё ещё придерживаюсь мнения, что нам необходимо прослушать это Пророчество полностью.       — Так в чём проблема? — Гарри искренне не понимал, из-за чего весь сыр-бор. — Поскольку Пророчество обо мне, давайте я пошлю официальный запрос в Министерство и прослушаю его.       — Не самая лучшая идея, — заметил Люциус. — Если ты читаешь «Ежедневный Пророк», то должен заметить, что Министерство сейчас, мягко говоря, не на твоей стороне. Послав им официальный запрос, ты привлечешь к себе ненужное внимание.       — Твоя осведомлённость о Пророчестве насторожит Дамблдора, — вставил своё слово Снейп, вернув себе привычную маску холодной отчуждённости. — Люпин с Блэком много раз поднимали вопрос о том, что тебе необходимо знать о Пророчестве. Но директор всегда был против.       — Это только подтверждает наши подозрения, что с этим Пророчеством не всё так просто, — Гарри не собирался так легко сдаваться. — Марволо, ну, хоть ты им скажи!       — Я согласен с Северусом, — Лорд выдержал полный негодования взгляд Поттера, направленный на него. — Я не желаю подвергать тебя ненужной опасности. Мы и так уже достаточно дёргали дракона за хвост.       Гарри с огромным трудом подавил желание обиженно надуться, как маленький капризный ребёнок.       — Ладно, ваша взяла. — Юноша решил проявить несвойственное ему благоразумие и не настаивать на своём. Пока что. — Но потом, когда незнание Пророчества выйдет нам всем боком, не говорите, что я не предупреждал!       Марволо коротко кивнул. Он уже успел заметить, что у парня отменно развита интуиция по части неприятностей на свою голову. Но в данной конкретной ситуации Лорд был не готов идти у него на поводу: риск был слишком велик.       — По крайней мере, теперь мы знаем, как годовалому мне удалось победить такого сильного и опытного волшебника, — Гарри посчитал необходимым сменить неприятную для всех присутствующих тему. — Ладно, Мерлин с ним, со старым интриганом и его играми. Сейчас у нас, а точнее у меня, есть дела поважнее. Что делать с Сириусом и Ремусом?       — Мне казалось, вопрос с Блэком решён, — Волдеморт с недоумением уставился на Поттера. — Разве ты принимал Перстень Главы не для того, чтобы вернуть своего непутёвого крёстного в Род и тем самым спасти его от наказания Магии?       — Марволо, — Гарри наградил Лорда укоризненным взглядом. — Я уже не настолько глуп и наивен, чтобы вот так запросто, не разобравшись, лезть на рожон. Игры с Магией до добра не доводят — Сириус тому яркий пример.       — Рад, что ты это понимаешь, — Марволо выглядел довольным. — В таком случае, прежде чем что-то предпринять, внимательно изучи Кодекс Блэков. Там должен быть раздел, посвящённый принятию в Род.       — Кодекс Блэков — книжища в тысячу страниц! — в голосе Гарри прозвучала усталость: он и сам уже обдумывал этот вариант. — И написан он хрен знает на каком языке: то ли древнеанглийский, то ли ещё какой, я так и не понял. Упрощённый же вариант, по которому последние столетия воспитывались Блэки, раза в три меньше. У меня нет никаких гарантий, что при переводе и сокращении не было упущено чего-то важного.       — Большинство Кодексов написано на валлийском языке, — заметил Люциус. В стальных глазах на мгновение вспыхнул задорный огонёк, не укрывшийся от Волдеморта. — Северус прекрасно знаком с этим языком, не так ли?       Зельевар наградил друга тяжёлым взглядом, не сулившим тому ничего хорошего.       — Профессор, вы поможете мне с переводом? — Гарри с нескрываемой надеждой посмотрел на Снейпа. Поттер прекрасно понял, что делает Люциус: пытается дать им с отцом шанс. Шанс узнать друг друга лучше и, возможно, стать настоящей семьёй.       — Да, — без заминки ответил Снейп.       — Вот и отлично, — резюмировал Лорд. — В таком случае, вам обоим стоит вернуться в Блэк-хаус. Постарайтесь решить проблему с Блэком до начала учебного года — мне бы не хотелось возиться с ним, пока вы оба будете в школе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.