ID работы: 8170039

Искусство видеть/The Art of Seeing

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
607
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
126 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
607 Нравится 17 Отзывы 139 В сборник Скачать

24

Настройки текста
На следующий вечер, когда Энди сидит в вестибюле "Мажестика", у нее сводит живот. Она чувствует, что сходит с ума - в одну минуту она краснеет при мысли о том, что Миранда сделала с ней в ванне, а в следующую она задается вопросом, как долго это счастье может продолжаться, прежде чем его у нее отберут. Что она знает наверняка, так это то, что они должны вернуться к разговору о работе. После событий этого дня ей стало ясно, что теперь, после секса, они не смогут работать вместе. Не то что было что-то необычное -Энди сопровождала Миранду на несколько ее встреч и даже посмотрела фотосессию. Бизнес шел обычно, но Энди знала, что все было по-другому. Энди едва сдерживалась, чтобы не краснеть, не заикаться и не ерзать на месте. Она могла думать только об обнаженном теле Миранды и о том, когда она снова увидит его. Миранда была более сдержана в своих реакциях, но было очевидно, что и она отвлекалась. Вот почему Энди точно знает, что она должна уйти. Это может сойти с рук в Барселоне с кучей незнакомцев, но на "Подиуме"? Они будут повсюду. Потребуется один момент неосторожности, чтобы разнесся слух, а дальше будет только снежный ком. Сколько времени потребуется, чтобы это дошло до газет? Чтобы испортить бракоразводный процесс? Чтоб навредить девочкам? Нет. Энди покинет "Подиум" и будет переворачивать гамбургеры, прежде чем она позволит чему-либо из этого произойти. Она перегибается через подлокотник кресла и ждет, когда Миранда выйдет из лифта. Пока никого. Она нервно ерзает. У них свидание и Энди так нервничает и так взволнована, что может разразиться истерическим смехом. Пока она мыла волосы Миранды в просторной ванне, она чуть ли не умоляла ее пойти с ней на свидание. Миранда небрежно напомнила ей, что у нее рабочий обед и званый ужин. Энди, конечно, знала об этом и предложила пригласить ее на десерт. Несмотря на нежелание Миранда согласилась. Во второй половине дня Энди купила Миранде наряд. Что обошлось ей в кругленькую сумму, но увидеть это на Миранде стоило того. Она ерзает на стуле и кусает губы. Когда она снова поднимает глаза, то видит Миранду, выходящую с группой людей из лифта. Она выглядит потрясающе и Энди приходится переводить дыхание. Она улыбается, видя, что на Миранде все, что купила для нее Энди - узкие дизайнерские джинсы и яркая темно-красная блузка. Она надела черные туфли на каблуках и держит черный клатч. Энди встает и разглаживает струящуюся многоцветную юбку. Она видела яркие цветные рубашки на многих женщинах в городе. Энди чувствует себя экзотично красивой. Миранда окидывает ее драматическим взглядом и, ухмыляясь, сокращает расстояние между ними. Она стоит на почтительном расстоянии, но достаточно близко, чтобы Энди услышала ее шепот: " Ты выглядишь прекрасно." Энди улыбается. "А ты выглядишь потрясающе." "Должна сказать, что, когда ты сказала, что хочешь пригласить меня на свидание, я имела в мыслях совсем другое." "Не включающее одежду?" "Я уверена, что это произойдет позже." " На это у тебя есть моя гарантия". Она указывает на дверь. "Ну что, пойдем?" "Куда, скажи на милость, мы идем?" Они выходят из отеля в теплый барселонский вечер. Отсюда Энди чувствует запах океана. "Просто небольшое местечко, которое я нашла сегодня днем во время своих прогулок." "Столик на двоих в музее эротики?" Энди смеется. Она чувствует себя бодрой и слегка подпрыгивает. "Кто-то зациклился на идее музея. Я думаю, ты не очень-то тайно хочешь туда пойти." Миранда закатывает глаза. "Я пошутила." "Миранда Пристли шутит. Кто знал?" Энди замечает, что Миранда надувает губы. "Конечно, я не возражаю. Юмор придает сексуальности тебе." "Для меня это естественно," - невозмутимо отвечает Миранда. Они идут в дружеском молчании до кафе. Расположенное между книжным магазином и средиземноморским рестораном, "Mama Cecilo'S" с гордостью может похвастаться лучшим десертом на мили вокруг. "Это неожиданно," - говорит Миранда. Энди пытается прочесть выражение ее лица - она не уверена, но догадывается, что Миранда довольна. Энди заказывает им кофе и крошечные десерты на выбор. С лакомствами в руках они с Мирандой сидят на заднем дворике за столиком с видом на красивый сад. Она берет одно из крошечных пирожных и подносит к губам Миранды. Миранда откусывает кусочек. "Ммм..." - говорит Миранда, жуя. "Обычно я не ем десерт, но этот исключительно вкусный." "Я рада, что ты решила побаловать себя со мной, Миранда." Миранда выглядит задумчивой, прежде чем взять еще один тортик и скормить его Энди. "Я тоже." Энди счастливо вздыхает и откидывается на спинку стула, наслаждаясь видом Миранды на фоне огней и цветов. "Я не хочу уезжать завтра." "Мы не можем оставаться здесь вечно." "Но это хорошая мысль, не так ли?- Энди потягивает кофе. "Мы можем остаться здесь и ты сможешь управлять испанской империей моды, а я буду твоей любовницей, которая потакает всем твоим прихотям." "У меня уже есть это в Нью-Йорке", - отвечает Миранда с ухмылкой. Энди смеется. "Все изменится, когда мы вернемся, не так ли?" Миранда кивает. "Жаль, что мы не можем остаться здесь немного дольше." "А разве мы можем?" "Тогда я скажу вот что: я серьезно отношусь к нам. Я действительно хочу быть с тобой - это единственное, в чем я уверена. И ... я знаю, это будет тяжело, когда я перестану быть твоим ассистентом, потому что я не буду видеть тебя так часто, но я думаю, что мы могли бы делать это...периодически конечно." " Почему ты так настаиваешь на уходе?" "Это важно для нас обеих. Я не хочу делать ничего, что может скомпрометировать ситуацию прямо сейчас, а это только вопрос времени, когда это произойдет, если я останусь в твоем офисе." Энди кладет в рот пирожное и улыбается, не переставая жевать. "Кроме того, всем будет совершенно очевидно, что я по уши влюблена в босса." Она кладет руку на руку Миранды, лежащую на столе. "Я делаю это не только ради карьеры, но и ради тебя и девочек." Миранда смотрит в сад. Ее молчание заставляет Энди нервничать. Звук телефона прерывает зловещее молчание Миранды. Она выходит из задумчивости и достает из сумочки сотовый телефон. "Да?...., ты решил заменить Эванджелину после ее ухода? Да, Найджел, я кроме тебя предоставлю несколько вариантов. Я не ставила тебя во главе на время моего отсутствия, чтобы ты мог звонить мне каждый раз, когда возникает проблема." Энди занята кофе и одним из немногих оставшихся пирожных, пока Миранда разговаривает с Найджелом, не желая показаться подслушивающей. Она нервно наблюдает, как Миранда проводит пальцем по краю кофейной чашки. "Отлично.…Да ... нет ... и Найджел, я бы хотела, чтобы ты позвонил в отдел кадров. Нам потребуются кандидаты на должность второго помощника." Лицо Энди расплывается в широкой улыбке. "Было решено, что Андреа лучше за пределами "Подиума" ...она останется здесь, пока мы не найдем подходящую замену ... Да, это все." Миранда кладет трубку и спокойно убирает телефон в сумочку. "Ты действительно сделаешь это? " Энди визжит. "Похоже, у меня нет права голоса," - соглашается Миранда. "Твое счастье важно для меня, но также важно, чтобы ты поняла, что все будет не так просто." Энди наклоняется и целует Миранду. "Думаю, теперь я могу справиться с чем угодно," - ухмыляется Энди. Миранда оглядывается по сторонам, словно желая убедиться, что их никто не заметил. "Может, вернемся в отель? Я хотела бы воспользоваться нашей последней ночью в Барселоне, если, конечно, ты не предпочитаешь остаться здесь и поболтать." Энди встает и протягивает руку. Миранда берет ее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.