ID работы: 8175454

Позабытая душа. История Элизабет.

Джен
NC-17
В процессе
189
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 259 страниц, 38 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
189 Нравится 76 Отзывы 83 В сборник Скачать

38.Безумное утро в Мунго

Настройки текста
POV Джереми Вейлиша(неделю назад, 6 сентября, 7:30 утра) Я всю ночь не находил себе места. Вчера вечером моя дорогая Мишель направилась в городок Чиггингфолд, дабы с помощью Кента Хоуда схватить Элизабет Поттер и вынудить ее прекратить творить кошмары и убивать невинных людей. И вроде Мишель была абсолютно уверена в себе, я прекрасно знаю, как она любит себя переоценивать. И если в этот раз было так же... Нет, я не хочу даже думать об этом! Сейчас я готовил завтрак, блинчики. Я не хотел думать о плохом, и мне надо было чем-нибудь себя занять. Тем более что Анна с Венди уже проснулись и разминались, режим сна у них был по подобию хильдовского - рано встали и поздно легли. Логично, что у детей были проблемы с недосыпом. Этот издевательский режим еще долго будет их преследовать. - Мистер Вейлиш... - Анна, я же уже сто раз говорил, называй меня на "ты" и по имени. Мы же теперь одна семья. - Ми... Джереми, где Мишель? - Она еще не пришла. - Почему она так долго? Элизабет не армия, ловить ее до утра не получится. - Я не знаю. Возможно, она конвоирует вашу подругу в надежное место. Или может... - А может, ей не удалось ее схватить? - от ее внезапных слов у меня опять забила тревога. - Анна, ты забываешь, что Элизабет всего семь лет, и она не может... - Джереми, ты кого сейчас убедить пытаешься, меня или себя? Ты видел, я видела, Мишель видела, Венди видела. Пожар в Хильде был ее рук делом, и сгоревший Ратиган-мэнор скорее всего тоже. Как-то не клеится с образом беззащитной девочки. - Но ты же вчера сама не не поверила, что Поттер была способна на поджог особняка! - прошу, Анна, прекрати, меня начинает хлестать паника. - Да, не поверила. Сначала. Но сейчас ты сам себе противоречишь. И забываешь о том, что Мишель может быть... - АННА! Прошу, я не хочу об этом думать! Прекрати! Я не знаю, куда бы зашел спор, но в этот момент в дверь позвонили. Ну кто ходит по утрам? Это разве мудро? Я открываю дверь. В них стоит человек, которого я захотел бы увидеть в последнюю очередь. Энди Хейн, журналист Лондон Таймс и фактически подмявший под себя раскрутку дела о злоупотреблениях в приюте Хильды, а теперь и дело с поджогами. - Что тебе нужно, Хейн? - но журналюга даже не обратил внимание на мой гневный возглас. - Приветствую вас и с добрым утром. Как вы понимаете, люди хотят знать правду, мистер Вейлиш. У вас же есть предположения, кто настоящий преступник этого ужасного дела? Вот паскуда! И ведь не поспоришь! Однако мне не хотелось делиться с этим гадом никакими подробностями. Он делал карьеру на костях и бедах таких же людей, которых он якобы просвещает. - Слушай сюда, Хейн. Ты последний, с кем бы я поделился информацией о деле. Ты именно за этим явился ко мне? Я не занимаюсь делом поджога Ратиганов. Так что я все что я знаю об этом деле - из твоей чертовой статьи. - А вас еще не уведомили о новом деле? - О каком еще деле? - Хейн уже хотел ответить, но его прервала Анна. - Джереми, тебя к телефону. - Хейн кивнул, "подожду", а я подбежал к телефону. Почему сегодня все с утра ко мне лезут? - Алло? Кто это? - Вы Джереми Вейлиш? - Да, это я. - Меня зовут Дэн Хивен, сержант полиции. Меня попросили вас уведомить. - О чем? - во мне вовсю бьет тревога. Если меня вызывают по работе, значит произошло что-то ужасное. - Дело поджигателя. Произошли еще два случая. Но мне приказали позвонить вам. Один из них произошел в Чиггингфолде. - Ч-что? - я покрылся гусиной кожей. - Там произошел такой же адский пожар. Около дома Кента Хоуда. Тут такое дело... хоть вы не занимаетесь делом, следователь Эйден попросил вас явиться ко в город. Желательно с Анной Мэдисон. - Уже отправляюсь! - нет, нет, нет, НЕТ!!! Она не могла погибнуть там!! - Вейлиш, успокойся! - не в силах успокоиться самостоятельно, я отвесил себе ляпас. Паника никому не поможет. - Анна! Соберись, мы едем в Чиггингфолд! - Джереми, что произошло!? - Нет времени, объясню по дороге!

***

Я мчал в Чиггингфолд как сумасшедший. За каких-то полчаса я на своей колымаге домчался до этого Чиггингфолда. Уже на входящей дороге я заметил полицейский патруль. Дело серьезное. Хотя и очевидно, что преступница давно бежала из города. И к слову, рядом оказался тот самый сержант Хивен, который и отвел меня с Анной к месту преступления. Не знаю зачем, но мне сердце подсказывало, что стоило взять с собой Венди. И оставлять четырехлетнюю дома на неопределенный срок добром не светило. Хиртон-драйв была похожа на поле боя. Повсюду были видны следы огня. И еще были несколько ям от взрывов. Кошмар. - Джереми Вейлиш? - ко мне подошел грузный мужчина среднего возраста. - Вы Андрэ Эйден? - Да, это я. Так зачем вы меня позвали сюда? - Дело о поджогах. Возгорание здесь, в Чиггингфолде, и в частном доме в Литтл-Уингинге. Но я позвал вас сюда по другой причине. - Эйден достал из кармана лист бумаги. - На двери дома Кента Хоуда была прикреплена записка. - На двери? - Верно. Мы обыскали его дом, но Хоуд пропал без вести. А насчет записки - она адресована вам и мисс Мэдисон. Дактилоскопия установила, что на записке присутствуют отпечатки только Кента Хоуда. Она является доказательством, но все же я не имею права не дать ее вам, ибо я кое-что в ней не понял, и похоже вы можете знать больше. - с мрачным лицом он дает мне лист. Первая же строка "Дайте записку Джереми Вейлишу и Анне Мэдисон" была полностью красноречива. Привет, Джер. Мне жаль, что пришлось оставить эту маляву, а не объяснить произошедшую хрень самому, но у меня выбора нет. Короче говоря, твоя жена пришла ко мне, мы поговорили, она мне оставила портключ(ты же хоть частично в курсе?). А потом на улице она наткнулась на эту поганую суку Элизабет, и она чуть ее не грохнула. У меня с трудом получилось отогнать мелкую, но Мишу пришлось тащить в больницу. Много сказать не получится. Ты же привел с собой Мэдисон? Если да, то дай ей записку. Пусть она перевернет ее, и сосредоточится на магии. Просто пусть сделает. И это все? Как-то обрывчато. Хотя... может, ответ на обратной стороне? Но нет, вторая страница пуста. Или... не совсем пуста? - Анна, не знаю, что Кент имел ввиду, но попробуй сделать по его инструкции. - я передал ей лист. Конец POV Джереми

***

POV Анны Хоуд, ты же вроде не любил загадок. Еще в приюте ты терпеть не мог сюрпризы. Тогда почему ты сейчас выкидываешь такие финты? Сосредоточься на магии? Откуда тебе известно о магии, если она скрыта от магглов? Да что ты... Подожди, Анна Мэдисон. Если ты продолжишь так колотить голову, то ничего не получишь. Сконцентрируйся. Я позволяю магии идти сквозь тело. Странное ощущение. Магия проходит сквозь меня. От кончиков волос до ногтей на пальцах ног. Я открываю глаза. И внезапно, на месте пустой обратки записки, на ней, без шуток, по волшебству, появился текст! Хай, Мэдисон. Знаю, что ты не хочешь читать, что я тебе нарисовал. Но придется! Мишель важнее твоей самооценки. После того, как я отогнал Поттер от Миши, я потащил ее в госпиталь святого Мунго, больницу для магов. Да, я сам маг. Хотя ваш скудный мозг мог бы уже понять. Состояние у нее было зверское, три оверсильных Пыточных сделали свое дело. Но хватит обо мне. Вам двоим(или троим, если Марвелл с вами) надо попасть в эту больницу. И ща объясню как. Одна из досок моего крыльца - поддельная и незакрепленная. Под ней лежит портключ, который отправит клиента прямо ко входу в Мунго. Ты легко найдешь доску - на ней ярко высвечивает шляпку свежеприбитого гвоздя. Тебе надо только подать магию в ключ, и у тебя получится, если уж у тебя хватило скилла прочитать это. Ты спокойно можешь перенести остальных, если они крепко возьмут тебя за руки. Меня в Мунго не будет, так как я буду буду жестко занят. В Мунго не пускают магглов, но Джер вроде поклялся в неразглашении Статуса, поэтому его обязаны впустить. А вы - ведьмы, проблем никаких. Пока, увидимся позже. Хоуд - маг!? Вот же козел, даже из письма смог обгадить... Да ладно, сколько у тебя еще тайн? Но не это главное. Он рассказал, что миссис Мишель жива и сейчас в больнице. Нам срочно надо туда. - Джереми, я на минуту. - улучив момент, когда защитники правопорядка отошли, я подбежала к крыльцу и вскрыла ту доску из записки Хоуда. Под ней лежал ромбообразный фиолетовый камень, излучавший магию. Это и был портключ? Я спрятала его и побежала обратно к преемному отцу. Он в этот момент говорил с Эйденом. - Так по-вашему, кто мог атаковать эти места? В записке Хоуда упоминалась некая Элизабет. Кто это? - Андрэ спросил Джереми. - Из всего дела я знаю только одну Элизабет. Грэхем, пропавшая без вести беглянка из Хильды. Но по-вашему, семилетняя девочка могла устроить подобную катастрофу? - Вейлиш пытался увести другого следователя в побочное русло. - Согласен, но это не меняет того факта, что преступление спланировали именем Грэхем, и не только: Хоуд указал словами "мелкая", этим он скорее всего всего назвал именно девочку. Скорее всего Элизабет участвует в деле, но как вдохновитель, а вот исполнитель преступления - третье лицо. - Андрэ видимо не слишком поверил и зацепил ниточку, но его мысли мотались мимо яблочка и не попадали в цель. Я окликнула приемного отца. - Джереми, нам пора идти. - Вейлиш понял, что я что-то нашла, поэтому он попрощался с Андрэ и подошел ко мне. - Джереми, Мишель в магическом госпитале. Кент оставил портключ в один конец. - Так почему ты ждешь? - Я могу взять вас с собой. Возьмите меня за руки. - и трое людей взялись за руки. Правда, Джереми взял меня за запястье, поскольку портключ был у меня в правой руке. Я направляю магию в руку. Камешек засветился и... Вашу ж мааааать!!! Меня будто вывернуло наизнанку! Но я не отпускаю семью, точнее они меня не отпускают, но готова поспорить, им не лучше. У меня голова сейчас разорвется! Но барабан стиральной машины внезапно прекращает крутиться и останавливается, а я падаю на пятую точку, на секунду потеряв сознание.

***

Я сижу на каменной кладке, и похоже в самом центре Лондона. Я ничье внимание не привлекаю? И не только я. Кстати, а где мы? Напротив старой дверцы с вывеской "Чист и Лозоход лимитед". Первый раз слышу. На ней написано "Закрыто на ремонт". И судя по виду, этот ремонт начался еще десяток лет назад. Впрочем, идеально, если надо было отогнать назойливого гостя. Я невозмутимо открываю дверь, на которой замок висел только для вида, и дверь не закрытая. Видом изнутри он был похож на заброшенный сарай. Разбитые витрины со старыми манекенами, на которых висело нечто, которое в далеком прошлом было платьями и костюмами, а сейчас это было музеем средневековой одежды. Но даже среди них особо выделялся один из манекенов, женский, стоящий за прилавком, будто заменяя продавца. Уродливый во всех смыслах - отклеившиеся накладные ресницы, потекшие крашеные глаза, будто пошитый из лоскутов передник, и руки, которые вот-вот отвалятся от шарниров. Еще один кодовый ключ, не подпускающий магглов? В этот момент к прилавку подошла медсестра, похоже она ждала нас. - Вы Джереми Вейлиш, маггловский муж Мишель Вейлиш? - она обратилась к Джереми. - Да, это. Где Мишель!? - Вейлиш был уже в крайней степени безумия. Медсестра не смутилась, видимо она поверила по его реакции. - Вы принесли клятву о неразгла... - Да, да, принес я этот обет! Скажите, где Мишель, она в порядке?! - Джереми вцепился в прилавок. - С ней все в порядке, на данный момент, успокойтесь, мистер Вейлиш! - работница и сама припугнулась напора взволнованного до крайности супруга. Джереми слегка успокоился. - Что произошло, как она? - Я объясню сначала. Вчера в половину одиннадцатого вечера в приемную буквально вбежал маг, в полете неся пострадавшую миссис Вейлиш. Он был в плаще, я не увидела его лица. Он сказал, что его знакомой требуется срочная медицинская помощь после тяжелого Круциатуса. Так же он предупредил, что в скором времени в госпиталь придете вы, и попросил подежурить меня и двух других моих сотрудниц во внешней приемной, то есть здесь. И вот вы передо мной. Пройдемте. - и она поманила нас за собой. Неплохо Хоуд позаботился о конспирации, а сам убежал. Мы подошли в зеркалу, которое совершенно не подходило под обветшалый дизайн магазина, и она... прошла сквозь него? Ой... я еще долго буду привыкать к этим магическим штучкам. Мы проходим вслед за ней. По ту сторону была... да, там была больница. Приемная, в которую нас повела медсестра. - Диана, это муж Вейлиш? - спросила еще одна женщина из окошка регистратуры. - Да, Эмилия, это он и их двое детей. Где целитель Питерс? - ответила Диана, та самая медсестра. - Он как раз пошел пять минут назад проверить ее состояние. О, а вот и он. Мистер Питерс! Пришел муж вашей пациентки! - к нам подошел полноватый мужик лет пятидесяти. - Здраствуйте, я целитель Джим Питерс. Я проводил лечение вашей жены. - Где она? - Джереми уже спокойнее, но все же напористо спрашивает. - В двенадцатой палате на шестом этаже. Пройдемте со мной. - врач повел нашу троицу наверх. - А хоть вы можете сказать, что КОНКРЕТНО произошло с моей женой? - Я точно не знаю, но я думаю, что это последствия поединка с темным магом. Всего я обнаружил последствия трех Пыточных заклинаний, несколько травм от ударов тупыми предметами и ожог от взрыва. Когда ее принесли в Мунго, состояние у нее было просто ужасным, на грани безумия от полученной боли. Но мне удалось серьезными усилиями стабилизировать ее состояние. На данный момент ее жизнь и рассудок вне опасности, но не стоит сильно напрягать ее разум. Она в сознании и вы можете к ней подойти. - он подвел нас к 12 палате и ушел. Джереми открывает дверь. И на одной из коек с отдернутой занавеской, с бинтами на лбу лежит Мишель. - МИШЕЛЬ! ДОРОГАЯ! - мистер Вейлиш мигом обрадовался, подскочил и обнял жену. - Джереми!? Как ты... ААА! Отпусти, мне очень больно! - Мишель вскрикнула. Не самое лучшее воссоединение, как думал муж. - Прости, просто из-за воздействия Круциатуса Элизабет у меня сильно повышен болевой порог, и твои объятия для меня чертовски болезненны. Аййй. - на Мишель, помимо повязки на голове, был забинтована левая часть туловища. - Ой, прости меня, Мишель, я не знал! - Ничего, боль кратковременная. - Мишель... пожалуйста, объясни, что с тобой произошло у дома Хоуда? И где он сам? - Милый, основу ты знаешь. Я пришла к Хоуду, дала ему портключ, а потом все полетело к черту - Элизабет к тому времени уже подходила к дому, и я наткнулась на нее неподалеку. Я попыталась воззвать к ее рассудку, но не получилось. И я начала бой, который мне не суждено было победить - Элизабет оказалась не столько сильнее, сколько хитрее меня. Хитростью выбив у меня палочку, она начала травить меня Пыточным заклинанием, она думала, что я сдала ее Волшебному миру, и пыталась заставить меня рассказать имена тех, кому известно. Но я никому не сказала. После этого Элизабет почти запустила в меня убийственное проклятие, но меня кто-то спас. Я даже не помню, кто. - Это был Кент Хоуд. - Хоуд!? Он что, сумасшедший? - Нет, он маг, как и ты, дорогая. И видимо, он смог отогнать Элизабет, после чего он отнес тебя сюда. - Мишель смотрела на нас ошеломленным взглядом, видимо у нее не складывались шестеренки. - Ничего не хочешь говорить? - Ты о чем? - О ней, о Поттер! Тебе не кажется, что ей пора по крайней мере, в детскую комнату милиции? - И как ты на это смотришь? Юридически ей семь, это вне ЛЮБЫХ границ ответственности. Да и мне никто не поверит! - И что, Мишель? Это не Хильда. Раз - тогда было сложно вычислить виновника, а сейчас Элизабет лично тебя чуть не убила. Два - возраст? Юридически!? Есть хоть один документ, доказывающий, что ей семь, а не семнадцать с гормональными нарушениями роста? Скажи! - Мишель застопорилась. - Элизабет надо поставить на место, ребенок она или нет. И будь хоть трижды она жертвой, это не дает ей карт-бланш на произвол и массовые убийства. - И что ты сделаешь, Джер? - раздался голос позади нас. Там стояла высокая фигура в закрытом плаще. Незнакомец снимает капюшон... чтобы показать нам виновника торжества, Кента Хоуда. - Хай, Джереми, Миша, Мэдисон, Марвелл. Я испугалась. Венди тоже, спряталась за меня. Только Джереми стоял спокойно. Они неплохо разговорились при решении вопроса с приютом. Друзьями они не стали, но и не питали друг к другу ненависти, в отличие от меня. Негодяй. - Привет, Хоуд. - сухо ответил отец. - Итак, с тебя вторая часть истории? - Ась? - Мишель мне рассказала про ту ночь, до того как ты ее вытащил из под убивающего заклинания. Дальше она не помнит. - Лады, слушай. После того как Миша вырубилась, я наложил на нее заклинание одно из заклинаний ступора. Она была при смерти, но у меня под носом была ёхнутая Поттер, которая меня не отпустит. Этот станнер продержал бы ее в одном состоянии до конца боя. Признаюсь честно - Поттер показала хорошую контру, у твоей жены не было ни шанса. Пришлось попотеть. Долго мы разменивались атаками, но в конце-концов я отсек ей левую кисть и почти прикончил, но мне помешали, а она успела призвать своего огненного подкаблучника, который и спалил приют в свое время. А потом мы разменялись Убивающим, нас откинуло, а пока я встал и снова напал, она смылась. Я оставил записку обычной ручкой и зачарованными чернилами, которые видно только магией, а потом потащил Мишу в Мунго и оставил здешним врачихам свои инструкции, а сам пошел на разведку. - На разведку? - Да, я здесь почти шесть лет не был. И это просто пи**ец. - Пи... пи**дец? - повторила Венди, не понимая смысла. - Нет, Венди, это плохое слово! А ты, следи за языком в присутствии детей, Хоуд! - что? Я сама удивилась, что сказала своему прошлому надзирателю это в лицо. Судя по его рассказу, он опытный маг. И даже если мы четверо на него набросимся, он отобьется, поэтому я и боялась. Он и "магглом" был пугающей личностью, а маг - так и вовсе стал иконой ужаса. - А у тебя отросла мужская гордость, чтобы кричать на меня, Мэдисон? - вставил Кент угрозу. Пусть она и была несерьезной, но на мне нарос еще один слой гусиной кожи. - ТАК!!! Все успокоились! - Мишель не выдержала. - Кент Хоуд! Понимаешь ты или нет, у нас к тебе накопилась куча вопросов! - Да ладно? - Не смешно! Откуда у тебя магические способности? И если ты был магом, почему ты протирался в Хильде? Ты явно знаешь о ситуации больше нас. И что значит "шесть лет меня здесь не было"? Отвечай! - воу, Мишель неслабо набросилась на Кента. Тот даже опешил. Впрочем, у меня тоже были вопросы, как и Венди с Джереми. Но изъясниться вслух хватило смелости(или безбашенности) только у Мишель. Хоуд глубоко вдохнул и выдохнул. - Ладно, приятели. Расскажу все от начала до конца. Только сядьте. Рассказ будет долгий. - Хоуд палочкой подтащил четыре стула себе и нам троим. - Итак, слушайте... Конец POV Анны
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.