Я прав? Скажи, что я был прав.

R
Завершён
149
автор
Фэндом:
Размер:
22 страницы, 8 180 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
149 Нравится 16 Отзывы 22 В сборник

Часть первая. Лирическая.

Настройки
      Джон Ватсон сквозь сон почувствовал чужое присутствие и, рвано дёрнувшись от вполне естественного страха, резко распахнул глаза.       В свете луны и едва работящего ночника, он увидел Шерлока, стоящего на коленях, который навис прямо над ним, упираясь ногами и руками в кровать по бокам от него. Его лицо было совсем близко, и Джон даже почувствовал его прерывистое дыхание у себя на щеке.       — Шерлок? — сонно заморгал Ватсон, пытаясь понять, что происходит. — Что ты здесь делаешь?       Единственный в мире детектив-консультант, непонятно каким ветром оказавшийся в его постели, ничего не ответил, продолжая часто и как-то нервно дышать ему прямо в лицо. Шерлок был раздет, не считая чёрных боксеров, напряжён и явно одержим какими-то мыслями.       — Шерлок, — всё ещё непонимающе прошептал Джон, тихонько щипая себя за ногу, чтобы убедиться, что это не сон. — Шерлок, что-то случилось? Что делаешь в моей комнате?       — Почему ты здесь, Джон? — немного невнятно пробормотал Шерлок, наклоняясь немного ниже. — Я не могу этого понять.       — Чего не можешь понять? — полностью проснувшись и начиная возиться, удивлённо спросил Ватсон. — Я здесь живу и это моя комната. Вот чего ты сюда припёрся, это правильный вопрос.       — Странно, так странно всё это, — продолжал тихо бубнить Шерлок, поднимая голову и смотря вперёд, — и ты ведь знаешь, если я чего-то не понимаю, меня это не отпустит.       Джон, упираясь локтями в кровать, смог подтянуться повыше, как змея выползая из-под своего друга, и, наклонившись к ночнику, без которого не мог спать, включил его поярче, обернулся к Шерлоку и посмотрел ему в глаза.       Взгляд был стеклянный, полностью отрешённый, зрачков почти не было видно, да и сам детектив смотрел куда-то в стену, всё так же продолжая стоять на четвереньках.       — Шерлок, — поражённо вскрикнул Джон, хватая его за подбородок и вглядываясь в пробитые глаза. — Что это с тобой? Ты принимал наркотики? Когда ты успел? Мы несколько часов назад мирно разошлись по своим комнатам. Совсем сбрендил?       — Ты здесь только из-за меня? — безэмоционально спросил Шерлок, начиная надвигаться на Джона. — Я тебя привлекаю? Как человек? Как мужчина?       — Чего? — реально охренел Ватсон, истерично роясь в памяти и пытаясь понять под чем его друг. — Где ты добыл наркотики? Это что-то по-настоящему тяжёлое? А ну-ка покажи вены.       Шерлок медленно моргнул, продолжая смотреть куда-то мимо Джона, плавно сел ему прямо на бёдра, и снова навис над ним, упираясь ладонями в матрас. Ватсон схватил его за локоть, пытаясь найти следы укола, но руки были чисты, хотя было и так ясно, что мистер Холмс-младший точно чем-то обдолбался, и совсем не понимает, где он находится.       — Я помнил, помнил эту информацию, просто потом удалил, — прошептал Шерлок, едва двигая губами. — Я никогда не ошибаюсь. Я увидел твой интерес, но был слишком занят тем полоумным таксистом.       — Да чего ты несёшь? — обалдел Джон, делая слабые попытки выбраться из-под своего друга. — Какой ещё интерес? Очнись, ты не в себе, я даже не гей.       — Афганистан, или Ирак? — как-то заторможенно сказал Шерлок. — Когда это я ошибался? Был промах с твоей сестрой, но в остальном я был прав. Я увидел, но проигнорировал. Твоя служба, ранение, стрижка, что ты пил кофе, что я тебя сразу же привлёк…       — Да не было такого…       — Потом, в кафе, я сказал, что мне приятен твой интерес…       — Шерлок, остановись, прошу тебя, ты не в себе…       — Что же по-твоему, я ошибся? Всё увидел, а в этом не разобрался? Он был, раз я так сказал, просто ты его сразу же спрятал…       — Шерлок, хватит, иногда ты не знаешь, когда нужно остановиться, — совсем растерялся Джон, не понимая, как прекратить этот разговор. — Прошу тебя, скажи, что ты принял?       — Но, вот, прошло столько лет, а ты всё ещё здесь, Джон, — шепнул Шерлок, отклоняясь и кладя ладони ему на грудь. — И я не могу понять… Зачем ты здесь? Как много твоих знакомых живут с друзьями? В двадцать лет, возможно, но не в сорок. Так, что ты здесь делаешь, Джон?       Ватсон, которому уже начало надоедать слушать этот бред, попытался спихнуть с себя пробитого детектива, но тот даже не шелохнулся, продолжая что-то бормотать.       — Это не даёт мне покоя последнее время, Джон, и я не уйду до тех пор, пока не удостоверюсь, что я был прав. Что за радость жить со мной? Думаешь, я не знаю, что думают обо мне люди?       — Так, Шерлок, заканчиваем этот цирк, — строго сказал Ватсон, упираясь в него руками и начиная бороться за свободу уже по-настоящему. — Слезай с меня и поехали сдавать кровь. Я уж не знаю, чем ты себя накачал, но мне совсем не нравится то, как ты выглядишь.       Джон сделал ещё несколько отчаянных попыток вылезти из-под своего друга, но всё было бесполезно, Шерлок продолжал сидеть на нём и говорил не замолкая.       — Я знаю, как думают люди, я знаю, что они подумают, если я что-то им скажу, но ты, Джон? Как ты мог так долго вводить меня в заблуждение?       — Да о чём речь? — начал закипать Джон, снова и снова всматриваясь в пробитые глаза Шерлока. — Что тебя так тревожит, что ты притащился ночью ко мне в кровать? Нет у меня к тебе никакого интереса. Хватит нести эту ерунду.       — Зачем ты возвращаешься сюда? Ищешь войну? Так возвращайся на неё. Что тебе мешает?       — Шерлок, ты не мог бы заткнуться и немного приподняться? Я хочу вылезти…       — Не так уж много ты получаешь адреналина, чтобы сидеть около меня. Раз в полгода появляется Мориарти, иногда бывают опасные дела, но легче спрыгнуть с парашютом, чем торчать тут и ждать чего-то стоящего. Я прав? Я должен понять. Ты здесь из-за меня?       — Очень похоже на то, что ты хочешь получить по морде и прям выпрашиваешь…       — Я не ошибся? Ты… ты хочешь меня?       — Чего? Нет, конечно, я твой друг…       — Я прав, Джон? — неожиданно злобно зашипел Шерлок, сползая ниже, и как слепой, начиная ощупывать его тело через тонкую майку. — Прав? Скажи, что я прав. Ты здесь потому, что хочешь меня?       — Блять, Шерлок, очнись, — уже заголосил Ватсон, начиная бешено отбиваться от странных прикосновений. — Очнись, я не хочу, я же сказал, я даже не гей. Нет, нет у меня того интереса, о котором ты мне тут талдычишь. Отъебись от меня.       Обнажённый Шерлок, который сейчас был больше похож на гепарда, который подмял под себя полудохлого кролика, чем на разумного человека, отполз ещё ниже, садясь всем весом на ноги Джона, и без проволочек, совершенно спокойно, уцепился за его пижамные штаны, и потянул их вниз, вместе с нижнем бельём. Реально охуевший Ватсон, который снова щипнул себя за бок, пытаясь очнуться, приподнялся и попытался этому помешать, но Шерлок с силой толкнул его рукой в грудь, роняя обратно.       — Я прав? Скажи, что я прав, — продолжал бормотать Шерлок, тупо смотря куда-то в стену, — я должен быть в этом уверен. Иначе, зачем мне мой ум, если я не понимаю самого элементарного?       — Да ты двинулся что ли, совсем? — загнанно заметался Джон, хватая друга за плечи и всё ещё надеясь, что он очнётся. — Шерлок, проснись, ты не себе. Что ты принимал?       — Какой смысл от моих мозгов, если я не разобрался в том, кто живёт в соседней комнате?       — Шерлок, погоди, я, кажется, начинаю понимать, — шепнул Ватсон, внимательно смотря ему в глаза. — Знаешь, что я давно хотел сказать? По мне, так ты самый тупой из всех, кого я знаю. Даже миссис Хадсон намного умнее тебя.       — А зачем ещё тебе жить со мной? — тихо спросил Шерлок, сползая ещё ниже и больно хватая Джона за бёдра. — Я должен убедиться в том, что я прав.       — Ты не видишь, и не слышишь меня, — пробормотал Ватсон, убито падая головой на свою подушку, — ты не под наркотой, у тебя приступ лунатизма.       Перестав слушать то, что бормочет там Шерлок, Джон попытался вспомнить всё, что знал об этом заболевании. Это что-то из области психиатрии, где он не был особо силён, но этим часто страдали солдаты, пережив сильное моральное потрясение. Человек не видит и не слышит ничего вокруг, находясь в своём собственном мире, его нельзя резко будить и толкать, и такой приступ продлится от десяти минут до часа. Шерлок не был обычным человеком, его разум был более устойчив к такому обморочному состоянию, и он даже почти понимал, где он и с кем разговаривает.       — Как я мог это забыть? — внезапно совсем чётко сказал Шерлок, запуская ладони под майку Джона и медленно водя ими по его груди и животу. — Ты здесь потому, что не можешь без меня жить.       — Да, это так, Шерлок, я правда не могу без тебя жить, — тихо прошептал Ватсон, закрывая глаза. — Ты никогда не ошибаешься, и не ошибся и сейчас. Почему бы и не сказать тебе это, раз завтра ты всё равно ничего не вспомнишь.       Шерлок, наконец-то, заткнулся, продолжая щупать и ласкать его тело, и Джон лежал неподвижно, просто ожидая, когда его друг, настоящий друг, очнётся и придёт в себя. Он чувствовал его руки, блуждающие туда-сюда, слышал, как Шерлок громко и часто дышит, и когда горячее дыхание опалило его промежность, он не смог остановить возбуждение, которые обрушилось на него, как водопад.       Медленной, и обжигающей субстанцией, оно потекло по всему его телу, затекло и оживило все нервные окончания, как сороконожка, оно поползло по позвоночнику, пуская горячие волны от прикосновения лапок по всей коже, и он что-то промычал, когда почувствовал чужие губы на своём члене. Рот Шерлока оказался до одурения горячим и влажным, и Джон очумело распахнул глаза. Он хотел поднять голову и посмотреть туда, вниз, на то, что там происходило, и в то же время боялся пошевелиться, уже не желая, чтобы Шерлок очнулся. Его лунатичный друг не делал ему минет, даже нельзя было сказать, что он там сосал и чего-то пытался добиться, он просто медленно, и неторопливо водил губами по его члену, даже не задействуя язык, и эта губительная пытка, заставила его дрожать всем телом от нереальных ощущений.       — О боже, Шерлок, что же ты творишь? — глухо прошептал Джон, вжимая кулаки себе в глаза до белых пятен. — Господи, этого просто не может быть.       Шерлок неожиданно приподнялся, выпуская его член изо рта, и пополз вверх, снова нависая над трясущимся Джоном, как коршун над добычей. Его тоже слегка потряхивало, но он всё ещё был не в себе.       — Я был прав? — опять завёл свою пластинку Шерлок, не обращая внимание на слюну, которая капала с его подбородка. — Зачем жить с таким, как я? Я не могу осознать, что я мог так ошибаться. Ты со мной, потому что хочешь меня?       — О, Шерлок, ты меня просто убиваешь, — истерично выдохнул Джон, обнимая его за талию и резко притягивая к себе. — Иди сюда, мой высокоактивный социопат.       Шерлок рухнул рядом, по-прежнему не отвечая, и смотря куда-то сквозь Джона, и тот прижался к нему всем телом, дрожа от возбуждения. Без церемоний он стащил со своего потерянного друга трусы, где чётко видна была жёсткая эрекция, и соединив их члены вместе, Джон обхватил их ладонью и начал поспешно дрочить. Это было ненормально, немного дико и грязно, но остановиться уже не было никакой возможности, особенно в том сладком безумии, куда ввёл его горячий рот Шерлока Холмса-младшего.       Сам лунатик оставался неподвижным, лишь запрокинув голову назад и широко открыв рот, и Джон не мог оторвать взгляд от его лица, ускоряя темп и впиваясь ногтями ему в поясницу. И вот Шерлока тряхнуло, по-настоящему, резко и довольно сильно, он выпустил из себя какой-то болезненный стон, сморщивая нос и оголяя неровные зубы, и Джон почувствовал, как тёплая струя спермы выплеснулась ему прямо на майку и тут же последовал за ним. Оргазм был долгий, такой, от которого всё тело прошило иглами наслаждения, и почти минуту они ещё дрожали рядом друг с другом, тихо постанывая и шумно дыша.       Обессилев, Джон, отвалился от Шерлока на спину, всё ещё немного трясясь в посторгазменной неге, и пытаясь собраться обратно. Его друг, наверное, теперь бывший друг, медленно начал вылезать из постели, и Джон едва успел потянуться и натянуть ему трусы, на которые тот не обращал внимания. Шерлок замер у кровати, с такими же глазами, с какими сюда и пришёл, развернулся и вышел из спальни, оставив валяться Джона со спущенными штанами и в залитой спермой майке. Ватсон поспешно скинул испачканную одежду, отбросив её в сторону, и вцепился в свою подушку, теряясь в спутанных мыслях.       Он провозился до утра, так и не в состоянии заснуть, и сбежал на работу до того, как Шерлок проснулся. Весь день он метался от мысли, что им воспользовались, до прозрения, что это он был не прав, и когда он добрался к вечеру до дома, он уже ни в чём не был уверен.       Он застал Шерлока за игрой на скрипке, и тот даже не обратил внимание на то, что Джон дома, впрочем, почти как обычно, и пересеклись они лишь за ужином, и то, его друг был погружён в чтение газеты и ничего не говорил. Шерлок, вообще, чаще молчал, и словесный понос лился из него лишь тогда, когда им попадалось стоящее дело. Сейчас в этом вопросе был полный штиль, и Ватсон сразу же понял, что Шерлок ничего не помнит. Он и так это знал, что лунатики никогда не помнят того, что они делали, так что и это было вполне предсказуемо.       Они ели в полной тишине до тех пор, пока Шерлок не бросил на Джона случайный взгляд, который тут же стал заинтересованным и полным любопытства.       — Джон, — с лёгкой усмешкой сказал Шерлок, слегка отодвигая газету. — У тебя что, кто-то появился?       — С чего ты это решил? — так же усмехнулся Ватсон, ловя скользкую фасолину по тарелке. — Ты же тут самый умный. Зачем ты задаёшь вопросы?       — Я немного сбит с толку, — просто сказал детектив самоучка, снова возвращаясь взглядом к своему напарнику. — Уж не знаю когда, но от тебя на три версты разит сексом, хотя мне кажется, что ночевал ты всё-таки дома. Ты привёл кого-то сюда?       — Попробуй угадать.       — Я не гадалка, Джон, чтобы тыкать пальцем в небо, я и так всё вижу. Ты перевозбуждён, а таким ты бываешь только после того, как проводишь с кем-то ночь, но до утра ты был здесь, и значит, ты всё-таки притащил её сюда, хотя мы договаривались, что ты будешь заниматься этим вне этой квартиры.       Джон нервно рассмеялся, и, отбросив вилку, облокотился на стол и упёрся кулаком в подбородок, с таким же интересом смотря на своего друга.       — Что ты знаешь о сексе, Шерлок? — прищуриваясь спросил Джон, отгоняя от себя вчерашние воспоминания.       — Я знаю всё обо всём, — важно приподнял брови Шерлок.       — Но только в теории. А что насчёт практики?       — Практики? Что за ересь, Джон? Я не должен побывать в космосе, чтобы знать, что такое вакуум, или родить ребёнка, чтобы понять, что такое роды. Ты что, переболел всеми болезнями, которые можешь вылечить? Почти всегда теории достаточно.       — Это я понимаю, — быстро кивнул Джон, продолжая смотреть на Шерлока, — но секс. Это как вкус арбуза. Чтобы его узнать, нужно попробовать. Невозможно описать это на словах, как не пытайся.       Шерлок рассмеялся и отложил газету в сторону.       — Джон, не старайся втянуть меня в свой мир, где ваша эмоциональная составляющая занимает больше половины вашей же личности. Не обижайся, но вы все, со своими проблемами и жалкими иллюзиями пустых ценностей, напоминаете мне стадо овец, не сводящих глаз со своего пастуха. Мода, деньги, секс, престиж, — вот то, что вами движет, меня же, это не интересует.       — Лгунишка, — тоже рассмеялся Джон, задумчиво почесав нос. — Больше всего на свете ты жаждешь всемирного признания, а разве это не одна из человеческих слабостей? Не пытайся меня убедить, что у тебя нет сердца, я в это не поверю, и, как бы ты не старался подняться над нашим стадом, как ты выразился, ничего человеческое тебе не чуждо.       Шерлок хитро закатил глаза, как будто и вправду размышляя, что ответить, и полностью повернулся к Джону, тоже облокотившись локтем на стол.       — Что с тобой? — голодно спросил Шерлок, выглядя на самом деле заинтересованным. — Ты меня интригуешь.       — Этого я и хотел, Шерлок, и рад, что мне это удалось. Что ты знаешь о себе? Я никогда не видел твою медицинскую карту, но скажи-ка, умник, ты знал, что время от времени лунатишь по ночам?       Несколько секунд Шерлок смотрел на Джона не отрываясь, и, внезапно вздрогнув, быстро отпрянул назад.       — Что? — хихикнул Ватсон, беря стакан с водой и делая большой глоток. — В твоей голове сложился странный пазл? Как у меня мог быть сегодня секс, когда я никуда не выходил из дома, а ты, как оказалось, бродишь по ночам и…       — Не может быть…       — Даже я бы догадался…       Шерлок резко вскочил на ноги и практически отпрыгнул назад.       — Я, что, приходил к тебе ночью? — ошарашенно спросил растерянный детектив.       — Что, удивлён? — наклоняя голову в сторону, со злорадством спросил Джон. — Представь, как охренел я, когда ты начал стаскивать с меня штаны…       — Хватит, — быстро перебил его Шерлок, даже зажимая уши, — хватит, замолчи.       — Да ладно, — по-доброму отмахнулся Ватсон, вставая из-за стола и вяло потягиваясь. — Просто хотел сказать, что тебе бы надо обратиться к врачу с этим вопросом.       Шерлок продолжал молчать, смотря на Джона странным взглядом, и, медленно моргнув, он решительно вцепился в спинку своего стула.       — Мы? Между нами что-то было? — с трудом выдавил из себя Холмс-младший. — Скажи, я должен знать.       — Что-то точно было. Я не в обиде, если ты сейчас думаешь об этом, мне даже понравилось.       — Джон, я в любом случае хотел бы извиниться. Я не знал, что такое может произойти. Я… Может, тебе запирать дверь, пока я не начну лечение.       Ватсон рассмеялся ещё громче, смотря на Шерлока, который стоял бледный, как моль, и, широко зевнув, поплёлся в свою комнату.       — Зачем мне запираться? — мечтательно улыбнулся Джон, оборачиваясь и бросая тёплый взгляд на своего друга.       — Тебе надо было как-то меня разбудить, — всё ещё потеряно пробормотал Шерлок, испуганно делая шаг вперёд. — Почему ты позволил этому случиться?       — Ну, сначала я вообще не понял, что происходит, я думал, что ты чем-то обдолбался, — ответил Джон, неловко переминаясь с ноги на ногу, — а потом, потом я уже не захотел тебя останавливать.       — Почему? — тихо спросил Шерлок.       — Потому, что ты слишком хорош, — так же тихо ответил Джон, быстро отворачиваясь и почти бегом бросаясь в свою комнату.       В эту ночь Джон уже проснулся тогда, когда едва слышно скрипнула дверь в его комнату. Он быстро приподнялся, всматриваясь в потёмки, и, увидев Шерлока, замершего в дверном проёме, поспешно отодвинулся назад и откинул край одеяла.       Шерлок бесшумно приблизился к его кровати, и Джон с радостью увидел нормальные зрачки и вполне осмысленный взгляд.       — Ну наконец-то, — горячо прошептал Джон, похлопав ладонью рядом с собой, — а я уже начал бояться, что ты не придёшь.
Примечания:
149 Нравится 16 Отзывы 22 В сборник
Отзывы (7)