Школа парней, или любовь проститута.

NC-17
Завершён
412
автор
Фэндом:
Размер:
118 страниц, 35 288 слов, 41 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
412 Нравится 238 Отзывы 50 В сборник

Глава 26. Этот голос такой знакомый.

Настройки
Салли, смотря на то, как Трэвис липнет к Ларри, хотел подойти и от души въебать им обоим, но он хотел показать металлисту, что и без него сможет жить. Ведь раньше он как-то жил без него. Глубоко вздохнув, Салли начал говорить Тодду, который всё это время наблюдал за быстрой сменой настроения Сала по его глазам.  — Тодд, я пойду к отцу, спрошу, что мне делать.  — Ладно, а к Нилу ты подходить будешь со своим вопросом?  — Потом. — сказал Салли, как отрезал. Где-то в глубине души, протезник отчаянно надеялся, что Ларри пойдет за ним и будет объясняться, но ничего такого не происходило. Протезник оскалился. «Так, Фишер, успокойся. Сейчас главное, не поддаваться эмоциям, но… Но сука! Эта… Эта мразь! Арх.» — протезника всего трясло.  — Эй, Салли! — вдруг парня окликнул отец. Он остановился и обернулся, смотря на отца.  — Ты чего бездельничаешь? — Фишер старший подошел к сыну.  — А, пап, я как раз тебя искал. Я не бездельничал, а просто не знал, что мне делать.  — Ладно, на этот раз поверю. Так, раз ты не знаешь, что тебе делать, то пошли со мной. — отец Салли ясно помнил наказ директора школы. В голове Фишера старшего прокрутилась картина, произошедшая на днях в кабинете директора.  — Мистер Фишер, вы недавно начали работать и хотите так скоро лишиться этой должности?!  — Нет, что вы, я уверен, что мой сын ничего не…  — Если не он, тогда кто?! — Генри молчал, он действительно не знал, кто мог взять французские часы мистера Джонсона из ограниченной коллекции.  — Так, я вам скажу лишь одно, — мистер Джонсон, до этого времени стоящий спиной к Генри, повернулся и посмотрел прямо в глаза Фишеру старшему. — держите подальше своего сына, от моего, Вам ясно?  — Да. Генри тяжело вздохнул. Он видел нить, которая вела от Салли к Ларри и не мог понять, почему Джим так себя ведет. Почему он не желает счастья своему сыну, раз уж потерял своё?  — Па, а что за дело ты мне дать собрался? Копать? Сажать? Пахать? — вопрос сына вернул Генри с небес на землю.  — А, сейчас. Тогда ты будешь копать эту клумбу, — Генри указал рукой на клумбу, которую, на вид, уже лет пять не касалась лопата человека. — а потом подойдешь ко мне и я дам тебе последующие задания.  — Эм… Па, я когда ею последний раз занимались?  — Сал, ты серьезно? Я ещё не разобрался, где какая комната в этой школе, а ты у меня что-то про клумбы спрашиваешь. Ладно, работай, а я пошел давать задание другим. — Генри ушел куда-то в направлении огорода, находящегося за школой. Салливан глубоко вздохнул и принялся копать. «Я только начал, а уже заебался, как чёрт… Да тут земля деревянная!» — Уже где-то минут через двадцать с Салли пот стекал ручьём.  — Ха-ха, ты посмотри на него, а говорят, ему сам отец сказал, чтобы он пахал на этой треклятой клумбе. Вот умора! Ха-ха!  — Ха-а? А что-то не т… — Сал чуть ли не проглотил язык, когда увидел тех, кто разговаривал о нём. Это был Фил и Ларри. Фил говорил, а Ларри стоял и смеялся. «Ч.что? Как же… Как же… Ублюдок!» — Салли вновь начало трясти.  — Съебитесь… — прошипел Салли.  — А? Что? Прости, не расслышал~ — Филипп и Ларри, казалось бы, специально дразнили протезника.  — Съебитесь нахуй! — В глазах Салли загорелся огонёк.  — Воу-воу, полегче, парень. — Филиппа забавляла вся эта ситуация.  — Эй! Что тут происходит?! — к ребятам подбежал мистер Моррисон.  — Салли Фишер отлынивает от работы и мешает нам! — воскликнул Ларри. Взгляд протезника прилип к чёртову Джонсону.  — Да пошли вы все нахуй! Заебали! — Салли бросил лопату и ушел куда-то в сторону кладовой, а которой хранился спортинвентарь.  — Сдохните… Сдохните… Заебали, просто исчезните! — Салли схватился за голову, зажмурившись. Вдруг Салли ощутил касание чьих-то рук на своей спине. «Что?..» — Протезник обернулся, чтобы посмотреть, кто там, но этот «кто-то» толкнул его и он упал в кладовку.  — Чёрт! — Салли услышал щелчок в замочной скважине, а потом голос.  — Вам есть, о чём поговорить. — и шаги.  — Что? Кто? Блять! Выпусти меня отсюда! — Салли стал бить кулаками в дверь, но никого не было слышно. «Что он, или она, имела в виду под «Вам есть, о чём поговорить»?!» — Фишер прикусил губу, смотря под ноги.  — Что ж, у нас нет выбора. — Протезник, услышав голос за спиной, резко обернулся. «Этот голос… Такой знакомый.» — Салли вглядывался в темноту.  — Кто там?  — Ха… Ты что, не узнал меня? — из тени показался человек.  — Это… «Что за дежавю?!» — Салли смотрел на человека, вышедшего из темноты, всматриваясь в каждую деталь тела.
Примечания:
412 Нравится 238 Отзывы 50 В сборник
Отзывы (18)