«ТАЙНАЯ КОМНАТА СНОВА ОТКРЫТА
ТРЕПЕЩИТЕ, ВРАГИ НАСЛЕДНИКА!»
Под зловещей непонятной надписью свисала Миссис Норрис — кошка школьного завхоза была подвешена за хвост к скобе для факела, и к тому же явно мёртвая. Гарри негромко ахнул от ужаса. — Трепещите, враги наследника! — громко завопил стоящий слева от него Малфой и, горделиво выпрямившись, когда все обратили взоры на него, продолжил, — сначала кошка, а следующими будут те, в чьих жилах течёт нечистая кровь! — Что тут такое? А? — услыхав Малфоя, Аргус Филч растолкал толпу, но при виде Миссис Норрис попятился и в ужасе схватился за голову. — Что с моей кошкой? Что? — все молчали. — Что с ней? — Успокойтесь, Аргус, — раздался спокойный голос директора, который в сопровождении других профессоров прошел к стене со зловещей надписью. Гарри, скосив глаза, увидел, что лицо Малфоя стало очень испуганным при виде Дамблдора. Их директор осторожно снял Миссис Норрис со скобы для факела. — Идёмте со мной, Аргус, — мягко обратился он к Филчу. Локонс, сияя улыбкой, подошел к Дамблдору. — Мой кабинет ближе всех, господин директор, сразу вверх по лестнице. Пойдёмте ко мне… — Благодарю вас, Златопуст, — ответил директор и, аккуратно держа в руках труп кошки, двинулся дальше. Локонс, довольно улыбаясь, последовал за ним, а процессию замыкал мрачный Снейп. Профессор МакГонагалл же осталась, повернувшись спиной к стене и внимательно рассматривая учеников. — Кто-нибудь пострадал? — отрывисто спросила она. Ученики начали что-то вразнобой говорить в знак отрицания, а кто-то покачал головой. — Значит, все целы? Кто первым обнаружил ее? — Эм, профессор, — раздался голос старосты Гриффиндора. — Я один из первых прибыл на место происшествия. — Вы кого-нибудь видели здесь, мистер Уизли? — Нет, профессор. — Немедленно уведите гриффиндорцев в гостиную! Мисс Фарли, на вас ученики Слизерина. Будьте внимательны! В гостиной всех учеников пересчитать, если кого будет не хватать, то доложить об этом мне. Всем оставаться в гостиной. Где... О, Филиус, вот вы. Надо доставить... — Ну чего встали, второй курс? — холодный голос Джеммы раздался прямо над головой Гарри, отчего он вздрогнул. — Быстро все в гостиную! Бросив последний взгляд на стену с посланием врагам какого-то наследника, Гарри поспешил за остальными.***
Гарри ожидал, что по пути в гостиную все будут обсуждать это происшествие, но весь факультет словно в рот воды набрал, и лишь эхо шагов по ступенькам подземелья Слизерина гулко раздавалось далеко вокруг. «Почему никто не обсуждает этот жестокий розыгрыш? Совершенно очевидно, что это близнецы Уизли, про их проказы не слышал только глухой. Хотя, — Гарри с сомнением задумался, — даже для них убивать кошку Филча — это перебор. К тому же эта таинственная надпись... Что она значит? Может, она как-то связана с Грейнджер? Это знак или намёк на её смерть в прошлом году?» Добравшись до гостиной, Джемма Фарли потребовала, чтобы все оставались наверху, а сама чуть ли не бегом отправилась к себе в комнату. Уже сидящий до их прихода на диване Флинт не особо обеспокоился, а вот другие старосты тихо переговаривались, стоя рядом с входом в женские спальни и ожидая возвращения Фарли. Гарри, сразу же усевшись в теплое кресло, встретился взглядом с Малфоем. Последний выглядел так, словно получил подарки на Рождество и день рождения в один день, да и ещё выиграл Кубок школы с Чемпионатом по квиддичу. — Ну что, Гарри?! — воодушевление в голосе Малфоя, казалось, можно было потрогать руками, настолько оно было сильным. — Вот и закончилось время грязнокровок в нашей школе! Они следующие на очереди! — Фи, Драко! Опять ты выражаешься, — попеняла ему незаметно подошедшая Гринграсс, совершенно не обращая внимания на стоящую у кресла Трейси. Гарри невольно улыбнулся Дафне и получил быструю улыбку в ответ. — Да, но... — воскликнул Малфой. — Но, Дафна! Ты ведь сама должна понимать... Тут громко хлопнула дверь, и тут же мимо них быстро прошла староста Фарли с тетрадью. Дэвис поспешила уступить ей дорогу, сев на пустующий диван. — Так, я называю имя, а вы должны подтвердить своё присутствие. Так, начнём. Первый курс... Слушая быструю перекличку, Гарри то в нетерпении злился, что староста прервала Малфоя, который хотел пролить свет на это происшествие, то страшился того, что вдруг кого-то не будет на месте. Призрак смерти девочки навис над ним опять. Хотя он же среди слизеринцев. «Мы уж точно не должны пострадать, раз под ударом грязнокровки... Значит, Филч тоже из семьи маглов?» С облегчением резюмируя, что все на месте, Фарли тут же погнала первый курс спать в их комнаты, хоть и те с удовольствием бы остались и дальше в гостиной, но не могли перечить строгой старосте. Остальные же слизеринцы разбились на группы и что-то начали обсуждать, иногда озабоченно хмурясь. Гарри вдруг заметил, что многие частенько поглядывают на него: бросая короткие взгляды или, наоборот, задерживая долгий изучающий взор. Что, почему на нем сосредоточилось такое внимание? В чём его подозревают? По спине пробежал холодок, и Гарри повернулся обратно к Малфою и Дафне. Однако Хорёк поднялся из кресла и важно прошествовал к группе третьего курса, а Дафна спокойно тут же заняла его место в кресле и, немного поправив и так отлично уложенные светлые волосы, чуть наклонилась к Гарри и негромко спросила: — Итак, что ты знаешь о Тайной комнате?