ID работы: 8177046

Убийца из другого мира

Джен
R
Завершён
336
автор
Размер:
283 страницы, 61 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
336 Нравится 138 Отзывы 97 В сборник Скачать

Начало сражения

Настройки текста

POV Ризотто

Следующий день. Время — 14:40. На улице стояла пасмурная погода и лёгкий ветер. Ризотто и все его товарищи потихоньку направлялись к месту проведения Аукциона. Им оставалось примерно тридцать минут ходьбы. Все они были одеты в свою привычную одежду, за исключением Курапики, который был одет в чёрный, классический деловой костюм. — Вот вы мне скажите, — Заговорил Курапика, — Почему вы все одеты в свою привычную одежду, а я один как придурок одет в деловой костюм? — Спросил он с небольшим раздражением. — Ну, а что такого? Они же не говорили что мы должны выглядеть как-то по особенному, значит можно прийти в своей привычной одежде. — Ответил ему Ризотто. — Твоя правда… — Так же с небольшим раздражением сказал Курапика, а Ризотто немного непонимающе на него посмотрел. Вскоре они пришли к месту проведения Аукциона. Это был большой небоскрёб, который носил название «Семетори». У входа их встретили охранники, которые по началу не хотели их впускать, но вскоре из здания вышел какой-то важный человек и велел им пропустить их. Войдя внутрь они принялись осматриваться и составлять план действий. — В общем так, — Начал Ризотто, —Нам нужно разделится по этажам, что бы обеспечить максимальный охват охраняемой территории. Я и Курапика будет патрулировать 1-2 этаж и в случае чего сможем спустится в подвал, Прошутто и Пеши возьмут на себя 3 этаж, Мелоне и Гьяччо будут патрулировать территорию вокруг здания, Иллюзо и Формаджо будут по возможности обеспечивать прикрытие кому смогут и откуда смогут. Телефоны у всех с собой, в случае чего звоните. Всем всё понятно? — Понятно. — Сказали все разом. — Вот и славно. И будьте осторожны, ведь нам известно только то как выглядят четверо из них, про остальных у нас нет информации. А теперь вперёд, расходимся по позициям. Все отправились по своим местам. Прошутто и Пеши поднялись на лифте на третий этаж, Гьяччо и Мелоне вышли на улицу, Формаджо и Иллюзо стали бродить по коридорам, а Ризотто и Курапика пока что находились на первом этаже. — Пока что можешь расслабится, — Обратился Ризотто к Курапике, — Они скорее всего нападут только вечером, или даже ночью. — Думаешь? — Только идиоты будут нападать днём, и к тому же Аукцион вроде как тоже начнётся только вечером. — В этом есть смысл. Спустя почти минуту молчания Курапика заговорил. — Скажи, ты ведь помнишь то о чём мы недавно говорили? Про глаза. — Помню, и честно говоря мне непросто тебя понять. — Это важно для меня. Эти уроды забрали глаза моего клана и распродали их. И скорее всего на этом Аукционе будут эти глаза, хотя бы одна пара да будет, я это чувствую. — Было видно что Курапика начал слегка злиться. — Успокойся, вернёшь ты свои глаза. — Я убью всех этих уродов, всех замочу… — Эй! — Резко прервал его Ризотто, голос и взгляд которого стали более серьёзными, — Я дам тебе один совет… Хотя нет, это даже правило: Нельзя говорить «Я убью тебя» или «Я замочу их»… Ведь в тот момент когда эти слова пришли тебе на ум… Наша цель уже мертва, и ей уже всё равно! Так что и говорить ей ничего не надо. Ты меня понял? Курапика смотрел на него удивлёнными глазами. Он даже не знал что сказать. — Ээээ… — Просто запомни это правило и следуй ему, ведь от этого может даже зависеть твоя жизнь. — Нууу… Ладно… Постараюсь запомнить. После этих слов Ризотто пошёл дальше патрулировать, а Курапика почти минуту стоял на месте и пытался переварить слова Ризотто, после чего поднялся на второй этаж. Ризотто прогуливался по довольно уютным и богато обустроенным коридорам «Семетори», то и дело поглядывая на людей пытаясь их проанализировать и убедиться что они не враги. «Эх Курапика… Молодой ты ещё, многого не понимаешь и не знаешь. Ты пытаешься строить из себя взрослого, но по большей части ты ещё мальчишка, даже несмотря на то что повидал многое. Тебе ещё многое предстоит узнать об этой жизни.» Он продолжил патрулировать здание иногда поднимаясь на второй этаж и спускаясь в подвал. Наступил вечер. Время — 20:40. Вечером людей заметно прибавилось. Причём было видно что сюда пришли далеко не бедные люди. Все были одеты в дорогую и красивую одежду. Ризотто прекрасно понимал, что большинство из них явно нечисты перед законом. Раздался телефонный звонок, это был Мелоне. — Слушаю. — Сказал Ризотто. — Ало, Ризотто, похоже что началось! Я только что заметил нескольких человек которые только что вошли в здание. Среди них есть те, кто подходит под описание что у нас есть. — Понял тебя, предупреди остальных! — После этих слов Ризотто бросил трубку и пошёл искать группу предположительных врагов. Оказавшись возле выхода из здания, он увидел своего давнего знакомого, коим оказался Хисока. «Он… Впрочем, ничего страшного. Как я вижу больше никого нет, значит остальные уже скорее всего отправились за сокровищами и за моими товарищами. В таком случае я разберусь с ним, а остальные как-нибудь справятся.» Хисока улыбнулся своей привычной улыбкой. — Ну приветик. — Заговорил он. — Как я понял ты ждал именно меня. Хочешь снова сразиться? Хисока улыбнулся ещё сильнее. — Вижу ты догадливый, да ещё и предлагаешь перейти сразу к делу. Мне это нравится. — Он облизнул губы. Ризотто почувствовал как к нему что-то сзади приближается. Быстро обернувшись он увидел множество карт, которые летят прямо в него. Моментально выхватив нож, он успел отбить несколько карт, но всё же две карты попали ему в плечо. Было больно, но вполне терпимо. Снова обернувшись он увидел, что Хисока уже стоит перед ним. Он собрался нанести удар Хисоке, но тот моментально увернулся, занырнул ему за спину и приготовился нанести удар. Ризотто сразу же развернулся к нему и успел поставить блок, благодаря которому он немного уменьшил урон, но всё же удар был настолько мощный что он отлетел прямо в окно, разбил его и оказался лежать на улице в куче осколков стекла. «Вот дерьмо! Он использовал какой-то трюк, который раньше не показывал. Каким-то образом его карты оказались у меня за спиной.» Хисока вылез из окна и встал прямо перед Ризотто. Тот в свою очередь быстро поднялся. — Ну что, удивлён? — Заговорил Хисока, — Вижу что удивлён. Ты же не думал, что тогда на Небесной Арене я использовал все свои трюки? Ризотто в свою очередь молчал. Он отряхнулся от стекла и стал задумчиво смотреть на Хисоку. — Чего молчишь? — Хисока был несколько удивлён и обеспокоен молчанием своего противника и его поразительным спокойствием. Ризотто продолжал молчать. Он оглянулся вокруг и оценил окружающую его обстановку. Они стояли друг напротив друга в нескольких метрах от разбитого окна. На улице так же как и днём стояла пасмурная погода. Несмотря на то что уже был вечер, всё равно было достаточно светло, поскольку свет уличных фонарей, соседних зданий и небоскрёба прекрасно всё освещали. После непродолжительного молчания Ризотто вновь заговорил. — Уходи отсюда. — Сказал он спокойным голосом. — Чего? — Удивился Хисока. — Я говорю, что бы ты уходил отсюда. Можно сказать, что я даю тебе шанс уйти и сохранить себе жизнь. — Ха, ты что шутишь? Головой ударился? Ризотто снова замолчал на несколько секунд, и после чего снова заговорил. — Знаешь, я открою тебе небольшой секрет: Тогда, на Небесной Арене, я тоже сражался не в полную силу. Ведь если бы я сражался всерьёз, то ты скорее всего был бы уже мёртв. По правде говоря, я достаточно редко сражаюсь в полную силу, и мне кажется, что в этом бою будет так же. — Да что ты чёрт побери несешь? — С непонимание спросил Хисока. — Я только что дал тебе шанс уйти отсюда живым, но ты отказался. Теперь я покажу тебе на что по-настоящему способен. Я покажу тебе разницу между нами. Уничтожь его, Metallica!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.