Шкура чупокабры
17 сентября 2019 г. в 10:14
.В лаборатории того особняка.
Хэнк: Смотри, твои гены невероятны. Знаешь это, клетки стареют медленнее, чем у обычных людей. В 40 выглядеть будешь, как только родилась.
Рейвен: Афигеть.
.На телевизионной тарелке.
Банши: Вы правда думаете, что я полечу?
Чарльз: Без сомнения.
Банши: Я верю вам. А ему -*показал на Хэнка*: нет.
Хэнк *хотел что-то сказать*
Чарльз: Молчи.
Банши: Я погибну!
Карина: Так чё переживаешь, мы тебя похороним.
Чарльз: Ну, помощники. Ото без вас легче. Мы не будем заставлять тебя, если ты боишься.
Карина: Чарльз, как же ты любишь драмы разыгрывать, хоть вон иди, в фильмах снимайся.
Эрик: Дай-ка помогу. *столкнул того с огромной высоты*
Карина: Поздравляю, хоть ты перестаёшь быть тряпкой. Моя школа.
Банши *с таким же кряканьем утки полетел вниз*
Чарльз: Эрик!
Банши *перед самой землёй подхватил ультразвук и полетел*
Эрик: Что? Ты же хотел это сделать сам.
.В подсобке.
Чарльз: Итак, Алекс, ты должен попасть в крест. И, пожалуйста, не задень меня.*стал справа от манекена, посреди которого был нарисован крест*
Алекс: Вы серьёзно?
Чарльз: Вполне серьёзно. Я абсолютно верю в тебя.
Карина *стоит слева от манекена* *вся аж дёргается*: А, может не надо? У меня же нет регенерации, пожалуйста, спасите!
*перекрестилась*: Боже, спаси и сохрани. Прощайте. Была рада работать с вами. *закрыла глаза*
Чарльз: Карина, прекрати.
Алекс *выстрелил и попал в крест*
Карина *открыла глаза*: Где я? Я в Раю?
Чарльз: Нет, всё нормально.
Хэнк: Ну что, я всё ещё клоун?
Алекс: Да, Хэнк, ты всё ещё клоун. Но молодец.
.Двор особняка.
Чарльз и Эрик *стоят возле перил*
Чарльз *показал на огромную телевизионную тарелку*: Видишь? Попробуй развернуть её.
Эрик *попробовал, но не вышло*
Чарльз: Знаешь, по-моему концентрация находится между злостью и умиротворённостью.
Эрик: Да ну нафиг.
Карина: Ну, это когда ты вроде бы злишься, но при этом вспоминаешь, как ешь шашлык. Так понятно?
Эрик: Вроде, понятно.
*попробовал ещё раз, и тарелка повернулась*
Чарльз: Молодец.
Мойра *высунулась в окно*: Эй, началось обращение президента.
.Какая-то комната.
Мутанты *собрались в ней и начали смотреть телик*
.В телике.
Президент: Позиция нашей страны такова: любой ядерной ракете, которая пересечёт линию блокады вокруг Кубы, будет пиф-пиф,
кирдык башка. И да, это будет считаться нападением Советского Союза на Соединённые Штаты.
.В комнате.
Эрик: Вот, где мы найдём Шоу.
Алекс: С чего это вдруг?
Карина: То, шо я телепат, и я вижу, шо его компашка шляется вокруг да около линии блокады Кубы. Но есть проблема: сам Шоу, я его не вижу, у него сильная защита.
Чарльз: Ему нетерпится развязать Третью Мировую войну. Он использует эту ситуацию.
Эрик: Вот вам и дипломатия. Советую всем хорошо выспаться.*ушёл*
.Океан. Подлодка Шоу.
Комната. В телевизоре.
Кто-то: Приближение растёт по мере того, как советский корабль с ядерным оружием приближается к Кубе. Все дипломатические усилия отвратить ядерную войну пока не принесли результаты. Американский народ готовится к ядерному нападению.
.Комната.
Шоу: Мир созрел для войны. И меня никто не остановит.
.Особняк мутантов.
.Комната Рейвен.
Хэнк *дал ей сыворотку, которая сделает их внешность нормальной*
Рейвен *нехотя посмотрела на эту дичь*
.Комната Хэнка.
Хэнк *вколол себе эту сыворотку и стал синим зверем*
.Утро.
Чарльз *читает записку на двери в комнату Хэнка*: Я на авиабазе. Захватите ящик, отмеченный крестом.*зашёл в комнату и увидел страшенный-престрашенный бардак*
Эрик: Что здесь произошло?
Карину *придавило шкафом*: Пожалуйста, люди добрые, помогите! Вытащите меня отсюда!
Все *подняли огроменный шкаф*
Карина *вылезла*: Большое спасибо! Я тут утром увидела записку, пошла за ящиком, и, как видите, не дошла.
Чарльз *открыл ящик, отмеченный крестом*
Эрик: А Хэнк времени не терял.
Алекс: Нам что, надо носить это?
Карина: Очмонеть! Это же дичь собачья, я лучше в шкуре чупокабры пойду, чем в этом!
Чарльз: Ни у кого из нас нет мутации, предохраняющей от перегрузок и пуль. Давайте наденем это.
А тебе, Карина, выдадим, так уж и быть, твою любимую шкуру чупокабры.