ID работы: 8177905

Молния команды Белоуса

Джен
PG-13
В процессе
145
автор
Размер:
планируется Миди, написано 24 страницы, 7 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
145 Нравится 18 Отзывы 67 В сборник Скачать

Дикое море

Настройки текста
— Спустите паруса! — кричала женщина, хватаясь за борт и пытаясь не упасть. Ее сбивал с ног холодный ветер, а снег застилал глаза. Вокруг мужчины пытались сделать все, чтобы корабль не пошел на корм рыбам. — Да что с этим морем не так?! — проорала блондинка, вылетая (в прямом смысле этого слова) с камбуза с ножом в руке и попадая прямо в руки своего помощника, который потом аккуратно поставил милого кока на ноги. — Оно такое дикое, — покачал головой навигатор, пытаясь не сбиться с намеченного курса, а то потом еще возвращаться придется. — Мне кажется, мы недалеко от зимнего острова, капитан! — Так оно и есть, — кивнул мужчина, помогая с парусами, но вскоре это не понадобилось. Ветер стал южным, снег растаял, а из-за облаков появилось солнышко. Видимо, они только что перешли ту грань между зимнем и летнем островами. Прошел какой-то час с того момента, как Моби Дик пересек Реверс Маунтин, а погода уже начала играть с пиратами в свои игры, которые казались ей весьма забавными: неожиданно небо потемнело, а из моря вышел водяной смерч, который на огромной скорость приближался к кораблю, желая поглотить и уничтожить. Луффи и Рэй смотрели на это чудо природы открыв рты, при этом уходить к себе в каюту явно не были намерены. Вскоре огромный столб воды был на расстоянии примерно 80-100 метров от корабля и те, кто стояли ближе к нему, начали чувствовать холодный и острый ветер, который резал не хуже лезвия. Правый борт начал покрываться неглубокими бороздами, будто по нему проходятся мечом. Ко всему прочему начался проливной дождь с грозой, молнии фигачили по поверхности взволнованной воды и лишь чудом не попадая в корабль. Судно качало из стороны в сторону, иной раз волна хотела просто перевернуть Моби Дик, отчего нервы у пиратов расшатывались тоже. — Ну и разгулялась природа, — рассмеялся Эдвард, поднимаясь со своего места и направляясь помочь своим подчиненным. — Уведите мелочь, им здесь не место, — вспомнив про детей, сказал он, при этом зная, что его услышит кто-то из подчиненных и сделает то, что приказали. — Луффи, Рэй! А ну живо к себе в каюту! Оба! — крикнул Изо, который помогал держать тросы, чтобы паруса не начали жить своей жизнью из-за сильнейшего ветра, который подул как бы в добавок к смерчу. Дети что-то проныли, явно не согласные с этим, но их слова было сложно различить среди общей суматохи. — Черт, подержи, — командир 16-й дивизии сунул первому попавшемуся пирату свой трос. После этого подошел к сорванцам и, прописав им обоим по подзатыльнику, взял и отбуксировал в комнату. — Что не понятно из моих слов «живо к себе в каюту»? Оставайтесь тут, наверху опасно, — он строго глянул на притихших детей и ушел помогать остальным. — Бо-ольно, — потирая голову, проныл Луффи. Все-таки им следовало с самого начала слушаться старшего брата и идти в каюту, а не злить его, из-за чего оба и отхватили. Только вот обычно во время шторма им разрешили находиться на палубе, а сейчас прогнали. — Почему он так разозлился? — Потому что мы могли упасть за борт, — вздохнула девочка, подходя к иллюминатору и смотря на то, как водяной смерч хозяйничает на море и поглощает все больше воды, увеличиваясь в размерах. — Но я хочу туда, ведь на палубе веселее, чем тут сидеть, — еще один вздох вырвался с ее губ и девочка посмотрела на брата, который явно разделял ее мнение. — Тогда пошли и посмотрим, только тихо, ши-ши-ши, — он приложил палец к губам и улыбнулся, на что получил ответную улыбку сестры. Все-таки хоть они и не родные, но понимали друг друга и знали, что хотят. Если возникала проблема, то дети думали вместе, как получить желаемое и отхватить при этом поменьше. Закинув шляпу в шкаф и закрыв его на щеколду, план было решено привести в исполнение. Оба вылезли из каюты, но их тут же с силой впечатало в стену. Тряска стояла ужасная и устоять на ногах было очень сложно, поэтому передвигались брат с сестрой по стеночке, очень осторожно и слегка медленно. По дороге до заветной двери их чуть не сшибла бочка, которая выкатилась из-за поворота, но маленький отряд успел вовремя убраться с ее пути. — Вау, — выдохнула Рэй, смотря на то, как морская вода переливается через борт, а огромный черный вихрь навис над казалось бы таким же огромным кораблем. Повсюду бегала и суетилась команда, слышались маты и приказы, которые отдавал Отец. Его голос, казалось, заглушал гром, а большой силуэт освещали раскаты молний. — Луффи, у тебя такой же фрукт. Ты — молния. — Еще бы научиться им пользоваться, но Марко говорит, что мелкий еще, — надув щеки, пробубнил мальчик, которого такое отношение к себе очень обижало. Ведь он уже большой, правда-правда, только от этого неприятностей меньше не становится… — Агаа-а, — Моби Дик поднялся на очередной волне, которая будто по воле человека относила корабль подальше от смерча, но от этого всех резко притянула в левую часть корабля и Луффи с Рэй не стали исключением. Девочка влетела в дверь и начала скользить по мокрым доскам, при этом делая это вперед головой. За ней с криком отправился и Монки, который не успел схватиться, поэтому понес участь сестры. Остановились дети только тогда, когда влетели во что-то очень твердое. — Ой, — пропищала Блэк, поднимая голову, чтобы осмотреться, где же они в итоге оказались из-за своего любопытства. Но стоило это сделать, как она тут же пожалела об этом и резко захотелось убежать обратно вниз. На нее и Луффи, который все еще «целовал» палубу, смотрел злой Изо, при этом скрестив руки на груди. — Братик Изо, мы все объясним… — Тут дождь неожиданно прекратился, а пошел настоящий снег. Буря как-то резко стихла и пропал смерч, правда, сейчас была другая, более страшная, проблема. — Я где сказал вам быть, а? — спросил мужчина в кимоно, отчего вздрогнул и сам брюнет. Подняв глаза на девочку, мальчик лишь сглотнул. Оба бы и хотели сбежать, да не дали Марко с Харутой, которым Изо успел рассказать о том, где должны быть дети. В итоге возвращались они в каюту с ноющими попами, по которым их отходили старшие братья, и красными от смущения щеками, ведь делали они это на глазах у всей команды и с разрешения Отца… Но от него получить было бы больнее, хотя и сейчас они не смогут сидеть какое-то время. — Братик Изо и Марко злые, — обиженно пробормотал Монки, потирая пятую точку. — Мы же ничего такого не сделали, ну, подумаешь, не послушались и все-таки поднялись на палубу во время шторма, — он не понимал логики взрослых, хотя им еще повезло, что про сакэ никто так и не узнал. — Угу-у, — раздалось рядом с ним и девочка подняла голову, чтобы легче было разговаривать с братом. — Еще и до острова будем тут сидеть, а там снег пошел. Я видела! — она слезла с кровати и подошла к иллюминатору, через который можно было видеть спокойную воду по которой мирно плыли куски льда. — Мама рассказывала, что это из-за зимнего острова, в чей климатический пояс мы попали! — со знанием дела пояснила рыжая, улыбаясь и дыша на стекло, отчего-то тут же запотело. — Здорово! — воскликнул Луффи, подпрыгивая на кровати и забывая про боль, которую жаловался пару минут назад. Ему очень хотелось поиграть в снегу, закидать им старших братьев и младшую сестру, может даже Отца, который обычно лишь со смехом относился ко многим шалостям детей. Через полчаса корабль остановился, чего дети совершенно не заметили, так как увлеклись чтением. Нет, читала только девочка, а Луффи слушал и вставлял свои комментарии, которые были весьма забавными и такими детскими, что они оба через секунду заливались дружным смехом. Эту книжку со сказками купили им еще в Ист Блю, когда была сделана остановка возле небольшой деревни, чтобы пополнить запасы провизии. — Хэй, Луффи, Рэй, вы еще дуетесь? — заглянув в комнату, спросил Харута, но оба ребенка лишь покачали головой. Своих братьев они любили и злиться долго просто не могли, да и книжка настолько заинтересовала, что парочка забыла обо всем и всех. — Ну и правильно. Они сделали это только потому, что волновались за вас, — он улыбнулся, заходя в каюту и обнимая младших, которые начали ластица к брату. — Но вы же раньше разрешали нам находиться на палубе во время шторма, — все же слегка возмутилась Блэк, прижимаясь к тёплому телу Харуты, чтобы слегка согреться. В комнате с недавних пор стало гораздо холоднее, чем обычно. — Сейчас было куда хуже, чем до этого. Гранд Лайн и Ист Блю — это две разные вещи, поэтому за непослушание будете получать сильнее, ведь мы не хотим вас потерять, — он постарался сделать свой голос строже, но последняя фраза вышла слишком нежной, поэтому заглушила все остальное. — А теперь идем вам за теплой одеждой и мы сходим на землю, — это предложение было встречено веселым смехом и радостными криками, после чего маленький отряд пошел искать одежду.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.