Я проснулся женщиной

R
Заморожен
1344
4
автор
Размер:
190 страниц, 86 000 слов, 39 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1344 Нравится 526 Отзывы 490 В сборник

Клан Чан

Настройки
      Наутро рука вновь указала нужное направление, и заклинатели отправились в Юэ Ян. Небольшой город приветливо встречал путников красивыми улочками и запахами всевозможной еды. Лань Ван Цзи неожиданно спросил: — Что с проклятой меткой? — После того, как мы вернули ноги, она немного уменьшилась и побледнела. — «Немного» — это сколько? — продолжал расспрос Лань Ван Цзи. — Немного — это немного. Ну как тебе объяснить?.. — Вэй Ин попыталась показать расстояние руками, но выходило плохо. — Хочешь, я разденусь и покажу?       Лань Ван Цзи нахмурил брови и отвернулся, а девушка довольно улыбнулась: всё-таки проказничать для неё было так же необходимо, как дышать. Некоторое время Вэй Ин молчала, наслаждаясь произведённым эффектом. — Как думаешь, — снова заговорила девушка, привычно закинув руки за спину, — тот, кто подкинул руку в деревню Мо, и тот, кто пришил ноги к другому трупу, один и тот же человек? — Это разные люди, — спокойно ответил Лань Ван Цзи, будто бы забыв, что над ним совсем недавно так непристойно подшутили. — Что ж, поддерживаю, — Вэй Ин общалась как ни в чём ни бывало. — Одни хотят, чтобы части тела ни в коем случае не нашли, а другие подкидывают руку во владения ордена Гу Су Лань, который будет разбираться самым тщательным образом.       Вэй Ин развернулась к Лань Ван Цзи лицом и пошла спиной вперёд, продолжая размышлять вслух: — Те, кто спрятал ноги, знают о крепости-некрополе ордена Не, а те, кто подкинул руку, хорошо знакомы с типичными действиями ордена Лань. — Мгм. — Как ты узнал, что я — это я? — внезапно поменяла тему девушка, рассчитывая на то, что Лань Чжань потерял бдительность от её непрерывной болтовни. — Подумай сама, — неизменно ответил Лань Ван Цзи.       Вэй Ин не сильно опечалилась такому ответу и снова поменяла тему: — Пойдём разузнаем о местных странностях.       Лань Ван Цзи молча развернулся и направился в другую сторону. — Постой! Ты куда? — бросилась за ним девушка. — Расспрашивать местный клан. — Э не, так дело не пойдёт, — потянула его за рукав Вэй Ин. — Посуди сам: это ведь их владения, даже если они что-то и знают, всё равно не расскажут. Тут два варианта: либо дельце оказалось им не по зубам, и теперь они тщательно это скрывают, либо же они из кожи вон лезут, чтобы со всем разобраться, и явно не будут в восторге от непрошеной помощи. Пойдём, я покажу тебе мастер-класс.       Вэй Ин потянула мужчину к широкой улице с яркими вывесками. В воздухе пахло вином, а у каждой лавки стояли официанты и зазывали прохожих. По понятным причинам девушка всё замедляла шаг и на ходу объясняла Лань Чжаню, почему местом сбора информации стали именно пивные ряды: — Официанты в подобных местах обычно юные и усердные. Через них проходит куча людей, которые не против посплетничать. Так что ни одно из ряда вон выходящее событие не ускользнёт от их ушей.       Лань Ван Цзи молча кивнул, хотя на его лице было чётко написано: «Ты ведь просто хочешь выпить, разве нет?»       Отовсюду доносились голоса официантов, наперебой предлагающих вино. — Если, прикончив всю тару, вы ещё сможете стоять на ногах, я возьму вашу фамилию! — раздался совсем рядом голос молодого человека, и Вэй Ин заинтересованно остановилась.       Взяв дегустационную чашу, девушка залпом выпила содержимое и показала пустую тару официанту: — Ну что, возьмёшь мою фамилию? — Ну уж нет, молодой человек, — официант принял переодетую в мужскую одежду девушку за парня. — Я говорил о целом сосуде, а не о какой-то чашке. — Тогда дай мне… Три сосуда! — Вэй Ин намеренно повелась на провокацию, совмещая приятное с полезным.       Официант радостно нырнул в свою лавку, и Вэй Ин тихо обратилась к Лань Чжаню: — Мы тут по делу. Сначала содействуем их торговле, а потом переходим к расспросам. Получив своё, они станут куда разговорчивее.       Оказавшись у столика и разжившись вином, девушка немного поболтала с официантом о том о сём и перешла к сути, спросив о странностях. — Какие именно странности вас интересуют? — официант был явно не прочь почесать языком. — Дома с привидениями, заброшенные кладбища, расчленённые трупы и так далее.       Официант припомнил случай десятилетней давности и рассказал заклинателям об исчезнувшем за ночь местном ордене. Жуткое описание умерших от страха людей могло до чёртиков напугать кого угодно, но только не Вэй Ин: девушка чувствовала себя как рыба в воде и легко поддерживала беседу. Внезапно их диалог прервал хозяин заведения: — Ах ты паразит! Прекращай травить байки про мертвецов и принимайся за работу! — Ещё пять сосудов, пожалуйста! — тут же сделала заказ Вэй Ин.       Лань Чжань, хорошо усвоив урок о содействии торговле, заплатил за десять. Хозяин лавки расцвёл и наказал официанту хорошенько развлечь гостей. Продолжая пересказывать слухи, молодой человек упомянул и про странные звуки, доносящиеся по ночам со стороны имения, и про то, что главу клана — Чан Пина — убили через линчи. Безусловно, заморить целый клан страхом, а потом так жестоко расправиться с главой могло только что-то непомерно жуткое. Заканчивая своё повествование, официант произнёс: — Как говорят, они оскорбили того, кого оскорблять не следовало. — Ого. И кого это? — Вэй Ин с интересом слушала, не забывая отпивать вино. К её счастью, это тело обладало хорошей устойчивостью к алкоголю, и разум пока ничуть не затуманился. — Этого… Рифмуется ещё с «наглейшее»… Старейшину И Лин, вот!       Девушка поперхнулась вином: — Что? — Точно-точно, его звали Вэй У Сянь! Жуткий тип, если верить слухам.       Вэй Ин покопалась в памяти и поняла для себя две вещи: первое — она никогда раньше не была в Юэ Ян, а второе — из всех, кого убил Старейшина И Лин, никто не скончался от линчи. Ей показалось, что ситуация становится нелепой, и девушка глянула на Лань Ван Цзи. Тот уже давно ждал этого взгляда и коротко произнёс: — Идём.       Быстро сообразив, что Лань Чжань хочет ей что-то сказать, но не может сделать этого в забегаловке, девушка безропотно поднялась и обратилась к официанту: — Я пока оставлю вино в лавке и допью, когда мы вернёмся. Надеюсь, оно никуда не денется? — Конечно-конечно, мы не закроем лавку до вашего возвращения! О, кстати, молодые господа, вы сейчас отправляетесь в имение Чан? Это так здорово! Мне вот смелости так и не хватило, чтобы зайти внутрь, я только издалека посмотрел. А вы, наверное, всё там изучите? — Мы тоже только издалека посмотрим, — улыбнулась Вэй Ин.       Официант был молодым и общительным и быстро сходился с людьми, поэтому и сейчас он повёл себя с Вэй Ин, как со старым другом. Он подошёл ближе и закинул руку девушке на плечи: — А у вас двоих работа вообще сложная? Много денег получаете? Наверное, целую кучу! Дело-то уважаемое. Я бы вот хотел узнать, начинать трудно? В смысле…       Вдруг он перестал болтать и, в испуге поглядывая в сторону, прошептал: — Молодой господин, а почему тот, кто подле вас, так уставился на меня?       Вэй Ин проследила за взглядом официанта и увидела, как Лань Ван Цзи встал из-за стола и вышел из лавки. — А, моего друга просто очень строго воспитывали, поэтому он на дух не переносит, когда люди в его присутствии начинают слишком свободно себя вести. Странно, правда?       Официант на всякий случай убрал руку и, ещё сильнее понизив голос, произнёс: — Ещё как странно. Он так на меня глянул, будто бы я его жену обнял…       Вэй Ин представила, что сейчас чувствовал Лань Ван Цзи, который определённо слышал последнюю фразу, и приложила все силы, чтобы не рассмеяться. Наверняка даже мысль о том, что Старейшину И Лин кто-то мог ввести в ранг его жены, была для мужчины верхом возмутительности. Девушка быстро сменила тему, не выбиваясь из роли: — Кстати, я осушил весь сосуд. — И что? — не понял официант. — И я всё ещё на ногах. — Ой, да… Ого! — официант припомнил свою зазывалку. — Нет, правда, я впервые вижу, что кто-то продолжает уверенно стоять на ногах после целого сосуда! Молодой господин, как ваша фамилия? — Лань, — со всей серьёзностью заявила Вэй Ин. — Что ж, быть по сему. Отныне моя фамилия Лань! — во всеуслышание заявил официант.       Вэй Ин показалось, что высокий человек в белом, неподвижно ожидавший её у входа, слегка пошатнулся. Девушка подошла к Лань Ван Цзи и похлопала того по плечу: — Пойдём, нужно побыстрее управиться со всем этим.       Лань Ван Цзи легко ступал по лесной дороге, однако выражение его лица было таким, будто кто-то умер. Пребывая в своих мыслях, мужчина не заметил ветку, и она полоснула ему по щеке, оставив кровавый след. — Ой-ёй, Лань Чжань, осторожнее, — Вэй Ин заботливо вытерла проступившие капли крови и облизала палец. — Это тебе не мягкие заросли эвкалипта, тут сплошные колючки. — Мгм, — рассеянный взгляд Лань Ван Цзи, непроизвольно задержавшийся на облизывающейся девушке, говорил о том, что мужчина всё ещё пребывает в своих мыслях. Он думал, что «Лань Ин» и «Лань У Сянь» звучит вполне неплохо, а девушка с его кровью на губах выглядит потрясающе, однако Вэй Ин опять интерпретировала всё по-своему: — Ладно-ладно, я больше не буду приставать к твоей фамилии. Отправляем её в то же запретное место, к лобной ленте, — Вэй У Сянь даже не догадывалась, насколько была права, объединив смену фамилии и лобную ленту в одну категорию. — Кстати, а что ты хотел сказать мне в лавке?       Лань Чжань, наконец, вышел из своих мыслей: — Я внезапно вспомнил, что уже слышал о том, что произошло в Юэ Ян. В дальнейших расспросах не было нужды. — Отлично, — улыбнулась Вэй Ин, но, вспомнив слова официанта, немного погрустнела. — Скажи, ведь исчезновение клана Чан — не моих рук дело? — Нет, — ответил Лань Ван Цзи, однако не успела Вэй Ин облегчённо выдохнуть, как он продолжил: — Но есть две нити, которые соединяют это дело с тобой. Первая — это Сяо Син Чэнь. По сути, его можно назвать твоим дядей, ведь его воспитывал тот же человек, что и твою мать. Спустившись с горы бессмертных через год после твоей смерти, он решил спасти мир ото зла и ввязывался в дела любой сложности. Вскоре слава о нём разлетелась по всем орденам, и они наперебой звали его присоединиться к их кланам, однако Сяо Син Чэнь решил остаться бродячим заклинателем и ни от кого не зависеть. Примерно в то же время с лица земли был стёрт клан Чан, а его глава, вернувшись из поездки, узнал лишь о том, что кто-то впустил в имение тварей исключительной злобы и они запугали всех до смерти. С учётом того, что в мире было довольно спокойно, это происшествие вызвало у всех потрясение, и Сяо Син Чэнь взялся помогать Чан Пину. Через месяц убийца был найден и доставлен на Совет кланов в Башню Кои: им оказался Сюэ Ян. С очевидными доказательствами никто не спорил, кроме клана Лань Лин Цзинь. — Ого, — удивилась Вэй Ин. — В такой ситуации не согласиться с судом — всё равно что пойти против всего мира. Возможно ли, что Сюэ Ян был любимчиком Цзинь Гуан Шаня? — Приглашённым учеником. — В самом деле? — искренне удивилась Вэй Ин. — Но в то время Лань Лин Цзинь был одним из великих орденов, зачем им приглашать в ученики какого-то бродягу? — А это вторая нить, — с еле заметной ноткой грусти ответил Лань Ван Цзи и посмотрел Вэй Ин в глаза. — Из-за Стигийской Тигриной Печати.       Сердце Вэй Ин пропустило удар. — Но… Я же уничтожила половину Печати перед смертью. Вторая половина без первой — бесполезный кусок железа. — Сюэ Ян занялся восстановлением недостающей части. Думаю, клан Чан стал опытным полигоном. — Что ж, тогда понятно, почему Лань Лин Цзинь вынужден был защищать Сюэ Яна, — Вэй Ин понимала всю серьёзность последствий сложившейся ситуации и приняла решение уничтожить печать вместе с копией во что бы то ни стало.       Лань Ван Цзи поведал Вэй Ин длинную историю о противостоянии на суде орденов Цин Хэ Не и Лань Лин Цзинь, о решении казнить Сюэ Яна и о том, что в итоге стараниями Цзинь Гуан Шаня и Гуан Яо его отпустили на свободу.       Вэй Ин хранила молчание, а её лицо мрачнело всё сильнее. Внутри возникло сильное желание порезать на мелкие кусочки Сюэ Яна, чтобы осталась только лужица крови, а потом призвать его душу и повторять до тех, пока тот не пожалеет о всех своих преступлениях. На её лице начала появляться леденящая душу улыбка. — Вэй Ин? — А, да? — девушка вышла из своих мрачных мыслей. — Говори дальше, пожалуйста.       Лань Ван Цзи вновь принялся за полный кровавых подробностей рассказ. Оказавшись на свободе, Сюэ Ян решил отомстить Сяо Син Чэню. Он нашёл его ближайшего друга, стёр с лица земли храм Байсюэ, где тот вырос, а самого Сун Ланя ослепил ядом.       Вэй Ин показалось странным, что, будучи столь ярым противником зла, Лань Ван Цзи оставался в стороне всё это время. Девушка хотела было спросить, почему же он лично не занялся Сюэ Яном, но вовремя вспомнила о шрамах от дисциплинарного кнута. Раз уж их было настолько много, скорее всего, Лань Ван Цзи заперли где-нибудь на долгие годы. Недаром же он только «слышал» об этих событиях. — А что же стало с самим Сяо Син Чэнем? — Он нарушил обет и отнёс Сун Ланя к Бао Шань Саньжэнь, а сам вновь покинул гору. Примерно через год Сун Лань тоже вернулся в мир, и, к всеобщему удивлению, его глаза снова могли видеть. Однако это не было чудом. Сяо Син Чэнь… Вырвал свои глаза и отдал Сун Ланю, втянутому в эту историю только из-за него.       Сун Лань решил отомстить Сюэ Яну, однако к тому времени в Лань Лин Цзине главой стал Цзинь Гуан Яо, и первым делом он принялся восстанавливать доброе имя ордена. Он избавился от Сюэ Яна и никогда больше не упоминал о Тигриной Печати. В итоге Сун Лань отправился на поиски своего друга, но молва о них быстро угасла, и мало-помалу люди стали забывать об этих событиях.       День клонился к вечеру. Заклинатели миновали имение Чан и приближались к соседствующему с ним кладбищу. Тишину леса вдруг нарушил громкий звук, будто сотня кулаков колотила по дверям. Оба человека тут же поняли, что это стучат мертвецы по крышкам своих гробов, не в силах выбраться наружу — прямо как в ту ночь, когда они стучали в двери собственного имения, умирая от страха. Вэй Ин и Лань Ван Цзи одновременно задержали дыхание и беззвучно двинулись вперёд. Скрывшись за мемориальной аркой, они увидели, что кто-то посреди кладбища копается в могиле. Заклинатели решили дождаться, когда расхититель сам выберется наружу.       Спустя полчаса из ямы выскочил мужчина с покойником за спиной. Голову человека окутывал чёрный туман, скрывая его личность от возможных свидетелей. Внезапно расхититель могил обернулся, поняв, что за ним подглядывают.       Лань Ван Цзи тут же обнажил Би Чэнь и ринулся в атаку, однако могильщик отреагировал молниеносно и, увидев летящий на него голубой всполох света, призвал свой меч. Оружие тоже скрывал густой чёрный туман, так что идентифицировать его было невозможно. Противник ловко отражал каждый удар Би Чэня, так что Лань Ван Цзи вскоре отозвал меч и крепко сжал его в руке. Было очевидно, что таинственный заклинатель крайне хорошо знаком с его стилем фехтования.       Не произнося ни слова, Лань Ван Цзи принялся с новой силой наносить удары, круша всё на своём пути. В такие моменты Вэй Ин искренне радовалась, что они на одной стороне. Могильщик отступал назад и вскоре вытащил тёмно-синий талисман перемещения. Он требовал огромной духовной силы, так что пользовались им в крайних случаях. Понимая, что их противник вот-вот сбежит, Вэй Ин хлопнула два раза в ладоши и, быстро опустившись на одно колено, ударила кулаком в землю. Неведомая сила волной прошла по всему кладбищу, подчиняя запертых в гробах мертвецов. Из-под земли тут же высунулись четыре руки и схватили могильщика за ноги. Расхититель, похоже, совсем не удивился и, направив поток светлой энергии, избавился от приставших трупов. Вэй Ин тут же достала флейту, и зловещий звук разрезал вечернюю тишину. Полусгнившие люди начали появляться и там и тут, устремляясь к своей цели. Вскоре за горе-похитителя схватились несколько мертвецов и уверенно начали карабкаться по его телу. Заклинатель окутал светлой энергией всего себя, и трупы тут же отлетели в стороны. Правда, вместе с ними в сторону отлетел и тот мертвец, ради которого могильщик заявился на кладбище. Лань Ван Цзи тут же поймал его, продолжая атаковать противника. Оценив ситуацию, заклинатель бросил талисман перемещения под ноги и тут же исчез.       Лань Ван Цзи опустил трофей на землю, и Вэй Ин принялась изучать труп. К её большому удивлению, голова мертвеца была раскроена и из дыры торчала чёрная вата. — Что за чёрт! Кому понадобилось хоронить на кладбище Чан поддельный труп?! — Не все его части искусственные, — Лань Ван Цзи уже успел оценить вес муляжа.       Ощупав куклу, Вэй Ин поняла, что её торс раньше принадлежал живому человеку. — Похоже, тот, кто скрывает труп, уже в курсе, что мы идём по его следу, — поделилась мыслями Вэй Ин. — Однако откуда он так хорошо знаком со стилем фехтования Гу Су Лань?       Судя по мрачному лицу, Лань Ван Цзи сейчас тоже задавался этим вопросом. Вэй Ин снова заговорила: — Он очень способный заклинатель, раз смог использовать талисман перемещения. К тому же ему приходится скрывать не только своё лицо, но и меч, а значит, этот человек хорошо известен в наших кругах.       Немного помолчав, Вэй Ин добавила: — Хань Гуан Цзюнь, вот ты с ним сейчас сражался. Как думаешь, может ли он оказаться тем, кого ты хорошо знаешь? — Нет, — сразу ответил Лань Ван Цзи, понимая, что речь идёт о Ци Жэне и Си Чэне.       Что ж, у девушки не было мотивов, чтобы сомневаться в истинности его ответа. Всё-таки это Лань Чжань, и он скорее наложит на себя заклятие молчания, чем соврёт. Вэй Ин сразу же исключила из списка подозреваемых тех двоих и непринуждённо ответила: — Что ж, значит, задачка предстоит не из лёгких.       Лань Ван Цзи спрятал туловище в мешочек Цянькунь и убрал его прочь. Заклинатели немного покружили по окрестностям и вернулись в алкогольную лавку.
1344 Нравится 526 Отзывы 490 В сборник
Отзывы (4)