ID работы: 8180221

После темноты

Слэш
NC-17
Завершён
1653
автор
Размер:
763 страницы, 64 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1653 Нравится 912 Отзывы 373 В сборник Скачать

45. Всё разбито

Настройки текста
Жмурюсь, но ничего не происходит.       Снова жмурюсь!

***

      — В трейлере никого, — раздался голос, который заставил Трэвиса поверить в то, что он не спит. Парень широко распахнул глаза, чувствуя, как со лба и висков стекают капли пота.       — Всё осмотрел?       Блондин дрожащими руками ощупывал стенки багажного отсека в поисках выхода. Собрав всю пыль и паутину, через какие-то считанные секунды, ему удалось найти ручку. Приоткрыв дверь как можно тише, Фелпс вытолкал вещи вперёд, а затем с трудом начал выбираться сам, надеясь, что со стороны леса никого нет.       — Что там, Диас? — голос резко оборвался, теперь он перешёл на крик. — Ни с места, говори, кто с тобой ещё?!       Парень сперва замер на несколько секунд, но поняв, что обращались не к нему, он быстро догадался, что сейчас арестовывают Джима. Чувство страха, парализовавшее тело, постепенно отходило на второй план и он понимал, что ему необходимо удрать отсюда сию минуту, если он не хочет быть арестован следующим. Прислонившись к кемперу, Трэвис постарался бесшумно собрать вещи, чтобы не дай боже, что-то не загремело, зашуршало или ещё хуже — выпало из рук.       И очень вовремя.       Вэйн открыл багажный отсек.       — Генри, всё чисто.       — Обойди и осмотри сверху, — донёсся приказ лейтенанта.       У Трэвиса одна секунда, чтобы: Унять дрожь в коленках. Заставить себя дышать. Схватить оставшиеся вещи и бежать. Фелпс резко дёрнулся с места и побежал. Побежал так быстро, что не чуял под собой земли. За считанные минуты парень забрался вглубь леса, собирая на своём пути мелкие ветви, что оставляли царапины на лице и руках. Не позволяя себе остановиться ни на секунду, несмотря на то, что лёгкие буквально горели огнём, Трэвис внезапно почувствовал как летит вниз. Обрыв. А затем резкая боль в затылке. И темнота.

***

— Откуда это у тебя? Отвечай! — тыча в лицо Джима баночкой из-под витаминов, где находился Диазепам, Генри выходил из себя. — Это моё. — Слушай, у меня нет времени на глупые игры. Этот препарат я узнаю, даже если меня посреди ночи разбудят. Вэйн прислушивался к их словам, пока тщательно обыскивал трейлер. — Что ты с ним возишься, Генри? Видишь же, что по-хорошему этот урод не понимает, — он схватил Джима за ворот, произнося каждое слово с паузой. — Где они? Джим молчал. — Мы теряем время, — выдохнул детектив и отшвырнул Джима обратно на стул. — Из всего, что удалось найти — это куча поддельных удостоверений и этого уже хватит, чтобы посадить его. Потерев виски пальцами, Генри с ненавистью смотрел на задержанного ими мужчину. — Не вешай нос, — подбодрил его Вэйн. — Ты не понимаешь… Сал стоял прямо передо мной, а я даже… — Дети быстро перестают ценить своих родителей, особенно если взрослые где-то допустили ошибку. — Что-то заставило меня забыть его, Диас, — прокричал Генри, перебивая его. — И та тварь убила добрую часть моей команды! Дело даже не во взаимоотношениях, а в том, что я не верил в существование культа, о котором мне говорил собственный сын! — Как по мне, так ты просто спятил, мужик, — усмехнулся Джим, сверля лейтенанта взглядом. — Культ, призраки, пропавшие дети… Тебя надолго упекут в психушку, стоит полиции взглянуть на… Удар в челюсть. Джим сплюнул слюну с кровью. Щека быстро онемела от боли, но это не помешало ему снова с усмешкой наблюдать за Фишером. Лейтенант наклонился, опираясь руками на стол, таким образом оба видели лица друг друга. — Где мой сын? — Прости, я сказал до этого что-то невнятное? Я-не-знаю-где-он. Очередной удар практически вырубил Джима, но Генри не позволил ему отключиться, хватая за горло. — Я знаю, что Сал, Ларри, Эшли и Трэвис направляются в Ноксвилл. Перед тем как начать операцию в госпитале, я установил gps-трекер на этот трейлер, так как это ваше единственное транспортное средство. И не смотря на эту кучу поддельных удостоверений, я осмелюсь предположить, что ты — Джим Джонсон, — выложив на стол потрёпанный фото-снимок десятилетней давности, сделанный на полароид, Генри заметил, как тот слегка изменился в лице. — Да, приятель, я знаю достаточно. — Насколько мне известно, вы крупно облажались, — почти шёпотом проговорил Джим. — Дело о пропавших подростках… Вам пришлось закрыть его из-за того, что произошло в госпитале, не так ли? Твой напарник выстрелил в Тодда Моррисона и мальчишка бесследно пропал через несколько минут после смерти, я уже молчу о том, что за подобную выходку Диаса могли отстранить. Из этого вытекает моя догадка… Вы не имеете право вести дело, — мужчина бросил взгляд на детектива Диаса, у которого лицо перекосило от злобы. Его терпению пришёл конец. Вэйн накинулся на Джима, припирая его к стене. — Твоя жена думает, что ты просто бросил их. Тебя даже никто не ищет. У тебя не то положение, чтобы дерзить нам, урод! Вот что мы можем написать в рапорте в худшем для тебя случае: Джим Джонсон — обычный наркоман, который узнал о пропаже своего сына и перебрал с таблетками. — Что за чушь? — усмехнулся Джим. — Или же, — перебил его Вэйн. — Ты говоришь куда делись эти говнюки и мы с лейтенантом добродушно думаем, как сократить твой срок за поддельные документы и похищение. — Да неужели? Только и можешь запугивать, умник? Я вас не боюсь. И сесть я тоже не боюсь. Буду даже рад прокатиться с вами до участка, — спокойно проговорил Джонсон, отталкивая детектива от себя. Генри и Вэйн переглянулись. — Надо поговорить, — обращаясь к напарнику, лейтенант пристегнул наручники к поручням, которые располагались у самого входа в трейлер. Джим особо не сопротивлялся, что сильно настораживало обоих. Выйдя на дорогу, Вэйн не мог найти себе места. — Этот ублюдок совсем бессмертный? Как нам выбить правду? Закурив, Генри выдохнул табачный дым, устремляя его в ночное небо. — Вот как мы поступим, — проговорил он. — Я конфискую его джип с трейлером и вернусь с ним в Детройт. Мне ехать около шести часов только туда. За это время ты должен обыскать всё, что тут есть: мелкие забегаловки, дома и прочую хрень. Поспрашивай, может, кто-нибудь видел кого-то из них. Сала сложно не заметить… К тому же, если они пошли пешком, то точно далеко не ушли. Я оставлю тебе рацию — будем на связи. Генри поспешно выкурил сигарету, передавая Вэйну всё необходимое. — И ещё… Заметишь что-то странное или если тебе будет что-то угрожать… Беги.

***

Буррррк. Сал подскочил с места, хватаясь за свой живот. Желудочный звук был настолько громок, что Эшли и Ларри начали хохотать сперва с него, а потом уже и с самого Фишера. — Очень, блять, смешно! Я голоден, — пробубнил он себе под нос. — Твои пять минут, Эшли, сильно затянулись, наверняка ужин уже остыл. — На твоём месте я бы побеспокоился о том, чтобы Трэвис всё в одного не съел. Поверь, он может, — смеялся Ларри, вытирая с глаз слёзы. — Эта аллергия меня убьёт. Сал даже не смотрел в его сторону. Эшли догадывалась, в чём дело. — А я бы на твоём месте побеспокоилась за другое, — дразнилась девушка. — Не хочешь нам… — Да ладно тебе, Эш. Не надо, — перебил её Сал. — Не удивлюсь, если он свалит от меня к какой-нибудь шлюхе с дойками при первой же возможности. — Как же… — Ларри последовал за ним, хватая за плечо. — ты меня заебал. Можешь язвить сколько угодно, но мы оба знаем, что это всего лишь иллюзия. Может, я бы и хотел такой жизни год назад, но не сейчас!       — Ага, оправдывайся дальше, — Сал отмахнулся, убирая его руку с плеча. — Вы оба достали меня! — Эшли вырвалась вперёд, расталкивая парней. — А ты-то что бесишься? — развёл руками шатен, чувствуя, что все разом ополчились на него ни за что. — В чём твоя проблема? — Вы оба мудаки, — ткнув поочерёдно в них пальцем, девушка была готова разнести всё вокруг. — Вот моя проблема! Вы только и делаете, что ругаетесь и трахаетесь, трахаетесь и снова ругаетесь, но случись что — поотрываете бошки друг за друга! Может тогда хватит вести себя хуже девчонок? Тут в радиусе десяти миль с дойками только коровы! — она со всего размаху дала Фишеру подзатыльник, на что Джонсон встал как вкопанный, боясь даже двинуться с места. — Уймитесь уже! Не успев сообразить что произошло, все трое уставились на дорогу, наконец замечая, что трейлера нет. На его месте стояла полицейская тачка. Джонсон машинально потащил обоих к земле, чтобы затеряться среди пшеничного поля. Никто не двигался. Ларри пытался совладать с аллергией. У Эшли выступили слёзы на глазах. Сал начал тяжело дышать. — Что за хуйня? — прошептал патлатый. — Это точно то место, где мы остановились? — так же тихо спросила Эш. — Да, — ответил он. — Надеюсь, нас не увидели. — Ларри, все наши вещи в трейлере… Протез… — Сал схватил за руку шатена, и тот увидел всю панику в его глазах. — Что если они уехали? А если их задержали? Боже… — Успокойся, чувак, — ответил он, проползая вперёд к дороге. Эшли потянула его назад. — Ты спятил? Куда собрался? — вполголоса возмутилась она. — Сидя тут, мне с каждой минутой всё хуже, к тому же надо проверить обстановку. — Ларри, они поймают тебя!!! — девушка закрыла рукой рот, чтобы не сорваться на истеричный крик. В какой-то момент она осознала, что это может быть конец. Если Ларри схватят… С каждым шагом Джонсон пробирался ближе, медленно выходя на дорогу. Сердце стуком отдавало в виски. Шатен пытался заметить хоть какое-то движение… — Тут никого! Эшли и Сал переглянулись и вылетели к нему. На их удивление, машина была открыта, однако ключей не было. Внимание Сала сразу привлёк запах еды с заднего сидения. Парень тут же достал бумажный пакет, хватая первый попавшийся бургер. Эшли присоединилась к другу, уплетая содержимое. — Эй, вы что делаете? — пока патлатый возился в бардачке, Сал и Эшли набивали рты. — Оставьте мне хоть что-нибудь! — Ты ел, а мы нет! — возмутилась Эш. — Какой олух… — проглатывая куски, Сал чуть ли не давился едой. — оставляет еду в открытой тачке? Может он и ключи оставил? — Тут только доки и бумажник, — ухмыльнулся Ларри. — Теперь-то вы не будете возмущаться, что я обчистил какого-то… Внезапно гудок машины разорвал тишину. Сал всё-таки подавился бургером, а Эшли подпрыгнула с места, но тут же оттащила Джонсона от руля. — Какого чёрта ты творишь?! — прокричала она. — А на что это похоже? Это тачка Вэйна, так что я жду не дождусь встречи с этим уёбком. — Ты чокнутый, Джонсон! Он может быть не один! — паника звенела в голосе Эш и она пулей вылетела из машины. Сал отряхнул руки, вытирая их об сидения, выходя вслед за ней. Ребята притаились в лесу. Они отбежали достаточно далеко, чтобы затеряться в темноте, но дорога с машиной всё же была в поле их зрения. Джонсон оглядывался по сторонам. В глазах полыхал пожар. Он не мог дождаться появления Диаса. Сал и Эшли были начеку позади, чтобы не было никаких сюрпризов. Буквально через пять минут послышались чьи-то шаги. Шатен дёрнулся, видя знакомое лицо. — Всё помните? Сал, ты отвлечёшь мудоёба. В тебя он не выстрелит. Эшли — не смей влезать в это, даже если что-то пойдёт не так. Я обойду со стороны и ёбну его по башке. — Подожди, — Сал схватил его дрожащими руками. — Что дальше? Что если у нас не получится его вырубить? Что если… — На это нет времени. Он поплатится за Тодда. — Серьёзно, Ларри, остановись. Ты подвергаешь всех нас опасности. — Серьёзно, Сал, доверься мне. Он убил моего друга. — Сал прав, — вмешалась Эшли. — Это хреновая идея… Этот коп вооружён. — Мы тоже, — не сводя взгляда с Вэйна, Ларри захрустел костяшками.

***

— Так-так-так, кого я вижу! Я об этом мечтал с момента нашей первой встречи, — направив пистолет на Фишера, палец Диаса застыл на курке. Сал с поднятыми руками вышел из леса, остановившись посреди дороги. Всем телом парень ощущал неприятный озноб. Клубы чёрно-зелёного тумана охватывали голубоглазого практически полностью. — Выстрелишь, и мой отец тебя убьёт. В прямом смысле, — хмыкнул Фишер. — О, я не собираюсь тебя убивать, но рожу твою подпорчу ещё сильнее, сопляк, — не сводя с парня глаз, Вэйн с каждой секундой подходил ближе. Сал инстинктивно отходил назад, окунаясь в ауру Обливио. Для Вэйна, конечно же, ничего не изменилось. Детектив даже не догадывался о том, что происходило на самом деле. — Хочу, чтобы ты его запугала. Пусть увидит то, чего нет, — прошептал голубоглазый. — Ишь чего захотел. Плати.       — По-моему, ты сполна получила моих прошлых воспоминаний. Так что делай, как я говорю.       — Ты ведь Проводник, почему бы тебе самому не показать ему свой мир? — Я… Не знаю как. Не хочу возвращаться в Астрал. Её смех, казалось, эхом разлетелся повсюду. — Да всё ты знаешь, просто не помнишь… — длинные небесно-голубые нити исходили из её глаза. Сперва они опутали Фишера, а затем и самого детектива. Им не было конца. Пока Сал оглядывался по сторонам, Вэйн подошёл к нему с наручниками. — Давай без фокусов пацан, бежать тебе всё равно некуда. Перестав наблюдать за бесконечным потоком нитей, Сал послушно протянул руки, сдаваясь полиции. Однако стоило Вэйну прикоснуться к запястьям Фишера, как всё вокруг него пропало. Абсолютная темнота и жжение в руках. Детектив взвыл от боли и тут же засучил рукава своей джинсовой куртки, замечая на теле зелёные языки пламени.

***

Голоса: — Как ты опишешь это место? — Другая реальность. Она такая же, как наш мир, но там выглядит всё иначе.

***

— Где… я? Ч-что… проис-ходит? — Диас был настолько поражён, что забывал слова. Его трясло. В глазах вихрящаяся масса страха. Он чесал свои руки, в попытках избавиться от жжения, но всё напрасно. Под кожей, словно зараза, распространялись чёрные нити, похожие на паутину. — Что ты со мной… сделал? Что это? Вэйн кричал по ту сторону, а значит его голос собственным эхом глушил его. Фишер хорошо помнил это ощущение, когда неосознанно попал в Астрал. Опустив запястья, голубоволосый понимал, что всё получилось. Детектив жмурился и выл от боли, и всё, что оставалось сделать — вырубить его.       Воздух по ту сторону словно отравлял организм с каждой минутой. Вокруг — сплошные сгустки чёрного тумана и стрекочущие звуки. Оглядевшись, Фишер задумался о том, как долго он может здесь находиться. Когда он застрял тут в прошлый раз, смерть будто ходила за ним по пятам. Парень не был уверен, что с ним всё в порядке. Эти выходы в Астрал меняли его не в лучшую сторону и чем дольше он тут оставался — тем «дальше» Сал был от реальности.       Бросив взгляд на детектива, к которому уже успели присосаться несколько Лярв, Сал с ненавистью смотрел на него.       — Я бы стёр тебе память, но ты бы легко отделался, — прошептал он. Но в следующую секунду ствол пистолета был направлен прямо на лицо Сала. Парень резко и глубоко вдохнул воздух в лёгкие, застывая от страха на месте. Перед глазами будто пронеслась вся жизнь.       — Я же предупреждал тебя, — сквозь зубы прорычал Вэйн. Из его ушей и носа текла кровь, но это не мешало ему всё ещё оставаться в сознании. Крепкий сукин сын.       Выстрел.       Сал не дышал. Несколько прядей голубых волос полетели вниз, а затем и сам он свалился с ног, чувствуя как колени дрожат от бессилия. Ему было страшно снова вдохнуть и понять, в каком месте тело разрывало от боли.       — Сал!       Голос Ларри.       Он звучал так далеко. Где-то совсем не здесь. Затем крик Эшли. Такой… Громкий. Звонкий.       Перед глазами Фишера всё плыло.       — Эй, слышишь… Очнись!       Организм требовал кислород, а это означало одно — он всё ещё жив. Сделав глубокий вдох, Сал попытался сфокусировать взгляд.       — Ты меня в могилу сведёшь со своими обмороками, — Джонсон с волнением смотрел на него, крепко сжимая за руку.       Приподнявшись, голубоволосый увидел Вэйна в наручниках, а за ним Эшли, которая висла на шее Трэвиса. Кажется, она была рада его видеть больше всех остальных.       — Что произошло? — понимая, что не помнит последние несколько минут своей жизни, Сал пытался держать ситуацию под контролем, стараясь восполнить пробелы в памяти.       — Я сам ещё толком не знаю. Этот придурок-Трэвис сказал, что пошёл на сигнал машины и…       Сал резко поднялся на ноги. Немного отшатнувшись, ему с трудом это удалось.       — Ларри… Он выстрелил в меня.       — Чего? Ты просто упал в обморок. Не было никакого выстрела.       — Но… я…       — Если бы он осмелился даже намеренно промахнуться, я бы его убил тут, нахуй.       Фишер перевёл взгляд на детектива.       — Я точно слышал выстрел, — парень закрыл лицо руками и почувствовал, как его всего затрясло. — Мы… Были…       Тут Сал вспомнил, как шатен реагирует на Астрал и всё, что с ним связано.       — Где были?       — Нигде. Наверное это побочка. Я давно не пил таблетки. Забудь, — в голосе прозвучали нотки разочарования. Фишер и понять не успел, в какой момент начал что-то скрывать от Ларри. Ему казалось, что это именно тот человек, который всегда его поддержит.       Эшли и Трэвис подошли к ним ближе. Блондин, слабо улыбнувшись, протянул Фишеру его рюкзак и протез. Видя, как Сал тут же поменялся в лице, он почувствовал его благодарность. Затем Фелпс перевёл взгляд на патлатого и от улыбки не осталось и следа.       — Слушай, они нагрянули как гром посреди ясного неба. Отец Сала арестовал Джима и…       — А ты сбежал? — протянул Ларри, ухмыляясь. — Ты мог помочь моему отцу. Он бы разобрался с Генри, а ты бы отвлёк на себя этого урода… Но ты просто сбежал. Так?       — Я, блять, не знал сколько их! — оправдывался Фелпс.       — Да пошёл ты. Как лезть ко мне или к Салу, ты тут как тут, а здесь тебя напугал ёбаный коп?       — Слышь, я понятия не имел, где вы шароёбились и да, мне было страшно. Уже не знал что думать…       — Перестаньте, — вмешалась Эшли.       — Не лезь, — рявкнул на неё Фелпс, — Знаешь, не все такие отбитые, как ты, Джонсон. Он с лёгкостью завалил Тодда и…       Ларри кинулся на него, чтобы врезать в челюсть, но внезапно Сал заслонил блондина собой.       — О-о-о, прекрасно! Будешь защищать его? — шатен толкнул Сала в плечо, но тот и не думал двигаться с места.       — Хватит, — Фишер смотрел на него исподлобья, а затем медленно застегнул ремни протеза. — Я знаю, кто такой Джим на самом деле, так что любой исход был бы именно таким.       — Чего…       — Я должен был догадаться сразу, — тихо продолжил голубоглазый. — Моя самая первая встреча с ним… В Астрале… Он — астральное тело. Как и Тодд.       — Ничего не понимаю… — промямлил шатен.       — Он знал меня, — объяснил Сал. — Говорил, что я его просто не помню. И он искал нас, чтобы помочь. Твои опасения, что он свалился нам как снег на голову, были верны.       — Сал… — Эшли с волнением смотрела на Ларри. — Нельзя вот так… Обрушивать информацию.       — Он имеет право знать, Эш. Нравится ему это или нет. Меня тоже никто не спрашивал, хочу ли я попадать на ту сторону. К сожалению, это часть меня и если ты хочешь спокойной жизни, то я не могу дать тебе её, Джонсон, — Сал раздражённо прошёл мимо шатена, направляясь к машине и едва слышно произнёс: «Повзрослей»       Скрестив руки, Трэвис услышал его слова и усмехнулся, глядя на Эш и Ларри:       — У-у-у, кто-то явно сегодня не в духе.       Эшли осторожно подошла к патлатому, аккуратно взяв парня за руку:       — Я думаю, он просто злится. Злится за Азарию. Дай ему время… Ты бы видел его истерику…       Ларри отвернулся, опустив голову вниз:       — Ненавижу. То, что он делает со мной, но в то же время… — сжав футболку на груди, он так и не закончил то, что хотел сказать. На его лице читались сразу несколько эмоций и как бы Эшли не хотелось его поддержать, интуитивно она понимала, что Ларри не готов сейчас выслушивать её советы.       — Детектив Диас, приём, — донеслось из рации Вэйна, и все четверо подлетели к нему.       — Это мой отец… — Сал с какой-то жалостью смотрел на рацию. Ему хотелось поговорить с ним.       — Надо отключить! — прошептал Трэвис.       — Нет, так он поймёт, что что-то не так! — возразила девушка.       Ларри достал из рюкзака Сала пистолет, который он свистнул у одного из копов в госпитале. Нацелив его прямо в висок детектива, он быстро привёл Вэйна в чувство.       — У тебя всё в порядке? Как обстановка? Приём.       — Ты сейчас отвечаешь, что никого не нашёл. Если ляпнешь лишнего, клянусь, я вышибу тебе мозги за моего друга, — низким голосом проговорил шатен.       — Лейтенант Фишер. Приём, — ответил Вэйн, злобно оглядывая всех ребят. Ларри сильнее придавил дуло пистолета. — У меня чисто, никаких зацепок, приём.       — Ты всё осмотрел? Кого-нибудь допрашивал? Неужели ни одной зацепки? Приём.       — Мне очень жаль… Но ничего. Приём.       — Что ж, направляйся в Ноксвилл за ними. Я приеду сразу же, как только смогу. Приём.       — Вас понял. Конец связи.       Трэвис поспешно отключил рацию.       — А теперь что, сосунки? — съязвил детектив. — Что будете делать?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.