Море и Бездна

NC-17
Завершён
39
автор
Размер:
79 страниц, 36 641 слово, 18 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
39 Нравится 148 Отзывы 22 В сборник

Летнее море

Настройки
      — Здравствуй, мой славный Вонючка.       Рамси стоял и улыбался самой гадкой из своих улыбок. Он смотрел прямо на Теона, весело облизываясь и потирая руки.       — Вот мы и встретились снова, Вонючка. Зачем ты убежал от хозяина? Разве тебе плохо было у меня? Я тебя поселил со своими девочками, я доверил тебе прислуживать леди Болтон, а ты почему-то сбежал. Ещё и убил Миранду, а я её, между прочим, любил, — в глазах Рамси сверкнула горечь и ненависть. — Вонючка, я разочарован. Когда я привезу тебя к себе, я тебя за это строго накажу, — болтонский бастард погрозил Теону пальцем.       Теона трясло от страха, и он не мог даже пошевелиться, обливаясь потом. Наконец, он сумел немного привести в порядок свои мысли и попытался сообразить, что происходит.       — Ты же мёртв, — прохрипел он.       — Повежливее с хозяином, — лениво протянул Рамси. — Ну да, я мёртв. Вот, посмотри, что ты натворил, — Рамси показал на свою грудь, из которой торчала стрела. — Неблагодарная ты тварь, Вонючка. Знаешь, я бы даже убийство Миранды и побег этой курицы Сансы смог простить тебе. Я милостивый человек, кому как не тебе это знать, — он тихо и зловеще рассмеялся. — Но убивать хозяина… это совсем не подобает Вонючке. Боюсь, мне придётся быть с тобой суровым, — он достал нож и, улыбаясь, подошёл к Теону.       Теон хотел сопротивляться, но с ужасом почувствовал, что не может даже шевельнуться. Еле дыша от ужаса, он что-то замычал.       — Что-что? Я не могу разобрать, что ты там мычишь, — усмехнулся Рамси. — Ну что, Вонючка, приступим? Я тебе отрезал мизинцы — небольшая потеря, ты даже драться и стрелять из лука по-прежнему можешь. А вот попробуй-ка прожить без кожи на указательных пальцах! Это будут совсем новые ощущения, — с сияющим лицом Рамси аккуратно надрезал кожу на правом указательном пальце Теона и начал стаскивать кожу с плоти, как чулок. Теон завопил от уже давно позабытой жуткой боли, а Рамси смеялся.       — Я совсем забыл! — воскликнул он, продолжая снимать кожу с пальца. — Ты же у меня увёл жену. Вот что за скотское поведение, Вонючка? Ты же всё равно её не можешь трахать. Зачем она тебе? Вот я с леди Сансой развлекался вовсю — это было весело, она оценила. Скажи, Вонючка, она меня часто вспоминала, когда целовала твой грязный вонючий рот? Надо бы тебе, кстати, выбить зубы за это, — с этими словами Рамси с силой ударил Теона в челюсть.       Теон задёргался и жалобно всхлипнул.       — Скукота же у вас была. Видно, поэтому вы уже не вместе, — усмехнулся Рамси. — Так, давай-ка займёмся вторым пальцем. Да перестань ты так вопить! — рявкнул он, когда Теон заорал при сдирании кожи с пальца на левой руке. — Знаешь, как говорится, стерпится — слюбится. Вот и леди Сансе бы стоило меня потерпеть. Ей бы недолго пришлось. Я бы ей сделал наследника — маленького Болтона, который был бы моим достойным сыном. А после его рождения я бы отпустил леди Сансу! Содрал бы с неё кожу — интересно, как вопят при сдирании кожи благородные леди? Всегда было ужасно интересно, — Рамси заговорщически подмигнул Теону. — Я бы содрал сначала кожу с её рук, потом с её ног. Потом бы я ободрал ей соски, а в конце дошёл бы и до того места, куда я её трахал. А ты бы смотрел и хвалил меня, Вонючка, я бы дал тебе взглянуть на мою жёнушку снаружи и, так сказать, изнутри. Да полно же, не кисни! — Рамси похлопал его по щеке. — Я же не зверь какой. Сделал бы всё быстро, всего за несколько часиков она бы сдохла и навсегда избавилась от меня. Видишь, какой я милосердный? А мясо её я бы скормил собакам. Правда, в ней жирка совсем мало, но мои девочки любят жилистое, — Рамси снова засмеялся.       Теон, наконец, смог открыть рот. Сквозь багровую пелену жуткой боли он простонал:       — Ненавижу… ненавижу! Мразь! Я убил тебя! Убил!       — А я думал, ты обрадуешься нашей встрече, — Рамси обиженно надул губы. — Раз так, не буду тебе отрезать пальцы. Ходи с ободранными. Ладно, Вонючка, заболтались мы с тобой. Я ещё к тебе наведаюсь. А пока — сладких снов.       И только в этот момент Теон Грейджой вспомнил, что он спит. И проснулся.       Его била мелкая дрожь, а тело сводило от холода, несмотря на жару и духоту, стоявшую в капитанской каюте. В ушах до сих пор гремел жуткий смех Рамси Болтона, а пальцы болели тупой, ноющей болью. Теон посмотрел на руки и с ужасом обнаружил, что на указательных пальцах правой и левой рук у него кровоточащие ссадины.       «Когда же я успел повредить себе пальцы?» — подумал Теон, не желая верить, что страшный сон переплёлся с явью.       Первые месяцы после побега от Рамси кошмары мучали его каждую ночь, но потом они прошли. А круговерть войны и женитьба на Сансе и вовсе, казалось, загладили страшные душевные раны. И вот теперь снова. Утонувший Бог, почему?       «Ты в опасности», — словно прошелестел тихий голос у него над ухом. — «Берегись, Теон Грейджой. Призрак ужаса идёт за тобой».       Теон поёжился, прогоняя наваждение. Он не верил ни в богов, ни в мистику, и предпочёл думать, что всему виной ужасная жара и усталость. Он вышел на палубу и подошёл к Мардену.       — Сколько дней ещё нам?       — Доброе утро, Ваша милость, — Теон слегка сморщился, но уже привык, что Марден всё равно его будет называть полным титулом, и перестал этому противиться. — Если до острова Черепов, то около трёх недель. Вы всё ещё хотите начать именно оттуда?       — На этом острове проводят ритуалы, как мне объяснил миэринский адмирал, — сказал Теон. — Возможно, там найдётся что-то ценное. А куда ещё плыть? Раз уж мы решили начать наше плавание с изучения Сотороса, нам надо будет где-то остановиться перед высадкой на континент. У нас есть всё необходимое — спасибо миэринцам. Однако небольшой привал не помешает. Да и до Заметтара оттуда недалеко. В книгах сказано, что это был некогда большой и богатый город.       — Я согласен, что лучший маршрут — это Заметтар и затем вверх по течению до Йина, — кивнул Марден. — Не лезть же сразу в джунгли Зелёного Пекла, не разузнав хотя бы, что за люди раньше пытались освоить эти земли, чем они жили и что с ними стало. Но я предлагаю сделать крюк и посетить Меновый берег. Возможно, там нам предложат что-нибудь, что пригодится нам на южном континенте.       — Если нам будет что предложить взамен, — пожал плечами Теон. — Это лишняя неделя в пути. Давай так: если мы сможем поживиться по пути, то да, есть смысл заглянуть в пиратский притон. Если же нет… В любом случае почему-то меня тянет на остров Черепов. Вот есть стойкое ощущение, что его надо посетить.       — Вижу парус! — раздался крик вахтенного.       — Кто это? — оживился Теон.       — Купец из Нового Гиса, судя по парусу. Не слишком быстроходный! Попробуем его догнать?       — Рабов везут небось, — нахмурился Теон. — Или за рабами. В какой-нибудь Наат. Гискарцы — враги наших миэринских друзей, король Даарио мне сказал, что им очень активно помогают волантийцы. Все наверх, парни! Пришло время повеселиться!       «Морская сука» устремилась в погоню. Купеческий корабль оказался не очень быстроходным, и спустя полтора часа кораблю железнорождённых удалось приблизиться к нему.       — Приготовить мостики! Кошки к борту! — крикнул Теон.       Едва суда сцепились, железнорождённые ринулись на палубу неприятельского корабля. Их встретила хорошо вооружённая охрана, оказавшая яростное сопротивление. Как в старые времена, Теон выключил эмоции, погрузившись в ритм боя. Вот он уходит от удара смуглого здоровяка и рубит в ответ — здоровяк хрипит и падает. Вот двое темнокожих бросаются на Мардена — Марден отбивается от одного, а Теон прыгает и бьёт другого в спину. Вот какой-то коротышка бьёт кинжалом в живот одному из железнорождённых. Тут же ещё двое людей Теона накинулись на коротышку и вытолкнули его за борт. Защитники корабля сопротивлялись отчаянно, но им было не сравниться с опытными пиратами и мореходами с Железных Островов, и спустя несколько минут всё было кончено.       Осмотр трюма разочаровал железнорождённых. Никаких ценностей они не нашли; однако там были маски, какие-то непонятные металлические детали и механизмы, копья с ограничителями и одежда из странной сетчатой ткани, а также металлические решётки, из которых без труда можно было собрать клетки.       На палубе выстроились несколько пленных, среди них был богато одетый капитан с типично гискарской внешностью — смуглая кожа, средний рост, худощавое телосложение и нос горбинкой. Теон подошёл к капитану.       — Ты говоришь на общем языке?       Капитан кивнул.       — Не хорошо, но понимаю и даже немного говорю, — он говорил с трудом, тщательно подбирая слова, но, тем не менее, его речь была правильной.       — Что это такое у вас в трюме? Куда вы плыли и зачем это всё?       — Мне мало известно, — пожал плечами капитан. — Нам приказали доставить это в Гогоссос. Для чего это всё — секрет… даже от меня.       — Гогоссос? — поднял брови Теон. — Он же давно заброшен. Значит…       — Значит, Нахарис был прав и волантийцы начали осваивать эти земли, — сказал Марден. — Сколько людей в Гогоссосе?       — Я не знаю, — сказал капитан. — Пощадите меня. Я и так говорю всё, что знаю.       — А под пытками ты заговоришь ещё подробнее и обстоятельнее, — ухмыльнулся Теон. — Видишь ли, нам очень важно знать, сколько там людей.       Капитан побледнел.       — Не надо меня пытать, — произнёс он. — Лучше тогда убейте. Я всё равно ничего не знаю.       — Глядите-ка! — к ним подошёл ещё один железнорождённый по имени Крог. — Вот что я нашёл в капитанской каюте. Пришлось поковыряться с замком, но это того стоило!       Внутри оказалось запечатанное письмо, но, сломав печать, Теон с разочарованием увидел текст на валирийском языке.       — Где там наш полиглот из Миэрина? — спросил он. — Рамман, подойди-ка сюда! Можешь это прочитать?       Переводчик склонился над пергаментом.       — Да, конечно. Здесь сказано, что дополнительных людей или тем более войска в Гогоссос пока прислать нет возможности. Также они пишут, что больше не следует пытаться пробраться в Заметтар, лучше сосредоточиться на мысе Василиска, а именно на охоте на зверей и местных жителей Сотороса с помощью инструментов, которые мы видели в трюме.       — Местных жителей? — улыбнулся Теон. — А они там есть? Я слышал, что там только джунгли и чудовища.       — Полулюди, — неожиданно сказал пленный капитан. — Ходят разговоры… Наверное, наши хотят поймать полулюдей и увезти в рабство… или для изучения.       — Вот и славно, — заявил Теон. — Кажется, нам теперь нет причин плыть в Меновый берег. Тем более, это рядом с Гогоссосом, который, выходит, уже не пустует и занят неприятелем. Я думаю, эти инструменты нам пригодятся в Соторосе. Но на мыс Василиска мы не поплывём. Начнём, как и планировали, с Заметтара. А дальше, если получится, пойдём по реке. Там и поохотимся.       — Что делать с пленными? Утопим их?       Теон посмотрел на дрожащих от страха гискарцев.       — Да Иной с ними, — махнул он рукой. — Посадите их на шлюпки, дайте немного еды и пусть плывут куда хотят. А вот корабль мы себе заберём. У нас же достаточно людей?
39 Нравится 148 Отзывы 22 В сборник
Отзывы (17)