автор
Marisa Delore гамма
Размер:
планируется Макси, написано 78 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 120 Отзывы 9 В сборник Скачать

Отец и сын

Настройки текста
С Пьером ехал лакей по имени Себастьян - длинный молчаливый парень лет тридцати, который напоминал Атосу молодого Гримо. Молчаливость Себастьяна объяснялась тем, что он вообще плохо изъяснялся по-французски. Зато английский язык был ему родной. Этот парень был привезён мадам Кристиной из последней поездки к родным её матери года четыре назад. Себастьян был нелюбопытен, мадам говорила с ним по-английски, а слушать и понимать кого-либо ещё кроме хозяйки и её детей он желания не имел. Поэтому так и не освоил французский язык. Несмотря на это парень был толковый, служил верно и был снаряжён в путь сопровождать молодого господина, чтобы быть ему помощником в чужой стране, а заодно, на всякий случай и переводчиком. Д’Артаньян провожал отряд до Шантийи. Путешественники прибыли туда к половине девятого вечера, поужинали и разместились на ночлег. Это была последняя ночь, которую Пьер проводил вместе с отцом перед долгой разлукой. Несмотря на это, оба крепко уснули как только их головы коснулись подушек. Зато утром, проснувшись перед зарёй по давней общей привычке рано вставать, они имели вдоволь времени, чтобы поговорить. Д’Артаньян сел на стул, поставил сына напротив себя и заставил его повторить по пунктам все ранее установленные договорённости: чего в пути делать категорически нельзя, а что - можно и нужно, как он будет вести себя в случае возможного чрезвычайного происшествия на дороге, в случае, если потеряется или отстанет от отряда, в случае физического недомогания. Д’Артаньян знал, что во время путешествия может приключиться непредсказуемое, и ребёнок должен быть готов хотя бы теоретически, чтобы не растеряться в ответственный момент. Отец задавал вопросы, а сын отвечал. Пьер должен был написать отцу в ближайшее время четырежды: достигнув Амьена, затем - из Кале, из Лондона и, наконец, с места назначения. Каждый раз всего несколько строк - краткий отчёт о проделанном пути и о состоянии здоровья. Когда Пьер закончил говорить, д’Артаньян удовлетворённо кивнул. - Сдал? - спросил мальчик. - На отлично! - ответил экзаменатор. - Давай начистоту. Страшно тебе? - Нет, только грустно, - ответил сын, глядя в глаза отца. - А чего же мне бояться? Меня сопровождают два таких человека - два ваших лучших друга! Вы ведь доверяете им, раз отпускаете меня с ними… - Доверяю, как самому себе. - Ну вот, - Пьер улыбнулся. - Насчёт дороги - всё ясно. А какие опасности мне грозят в колледже? - В колледже? Например, умереть с голоду на сыре с пивом… Или от тоски в окружении постных английских физиономий… Мальчик рассмеялся: - Или в ожидании писем от вас? - Обещаю, буду писать! - Вы ко мне приедете? - По крайней мере, чтобы забрать тебя на каникулы. Главное - учись. Не забывай, зачем ты вообще туда поехал. - Обещаю. Ну, а к розгам вы меня заранее приучали... Д’Артаньян привлёк мальчика к себе. Пьер обхватил шею отца, и тот прижал сына к груди. Целую минуту они не отпускали друг друга из объятий. Потом д’Артаньян сказал: - Пора. Они спустились в общий зал, где встретились с остальными. После завтрака всё было готово к отъезду. Д’Артаньян ещё раз пожал руки друзьям, ещё раз обнял и поцеловал сына. Осталось только посмотреть, как они вскочили на лошадей, махнуть им на прощание и проводить их взглядом до ближайшего поворота. Затем гасконец сам взлетел в седло, пришпорил коня и понёсся по дороге в обратный путь, разгоняя быстрой ездой лишние мысли и беспокойство.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.