До Банаро мы добирались с неделю. И это я был самый близкий к месту офицер, способный принять «адекватные решения». Вместо города осталась пустыня. Местные жители, как выяснил Смокер оперативно слетав на разведку, спрятались в уцелевшем лесу. Мы решили восстановить картину произошедшего и отправились в лес к лагерю местных.
Встречали нас не хлебом солью, а голодными взглядами, поскольку мы взяли с собой провиант и организовали гуманитарную помощь. Я спросил: «Где мэр?» и меня отвели в центр лагеря, где он и находился.
— Здравствуйте, Мэр, — поприветствовал я коренастого мужика лет пятидесяти.
— Аааааа, Дозор… Припозднились вы…
— Что здесь произошло? — спросил я, предлагая мэру присесть.
— Дык что? Этот, который с чёрной бородой, прибыл сюда и начал грабить, они забирали всё, деньги, золото, еду. Мы пытались дать ему отпор, но он атаковал какой-то тёмной сферой, наши все мужики бравые кудасти исчезли, а затем появились, все пересрались от страха, с глаз вона слёзы хлыщут, у нас тут капитан стражи фруктовик, съевши фрукт песца, хищное такое животное, уже хотел перерезать глотку тому с чёрно бородой, но тот дотронулся до него тьмой и это… Обратно в человека перекинулся, а чёрный его в здание отправил, ударом одним! Капитана стражи! Тот только и сказать успел, шо «Писец!» и в нокдауне провалялся две недели…
— Понятно, что дальше было, — к нам подошла Тасиги и остальные офицеры.
— Ну потом прибыл этот, огненный кулак, они тут такие тёрки устроили, окончательно город развалили. Супостаты! Вы разберитесь с ними, дозорный-сан.
— Разберёмся дядя, сейчас же пойду и уберу их с вашего острова, — встал я с пенька, — остаётесь здесь. Охраняйте лагерь, распределите провиант.
— Есть! — козырнули все без исключения.
Я двинулся в город… Точнее новую пустыню. Пираты Чёрной Бороды… Что я о них знаю? Новички, как и Шляпа, из всех пиратов Бороды мне известен лишь Лаффит, ну и Маршалла Д. Тича мне описывали. Но вживую увидеть всё равно лучше.
Я подошёл к группке людей. Их, оказывается, не так уж и много, но все сильнее простых людей.
Первое, что я увидел — человек, довольно высокий, на довольно высокой… Лошади? Он имеет высокий рост. Также, у него на лице есть две татуировки, идущие от линии волос к уголкам глаз. У него длинные, седые и вьющиеся волосы. Сам он имеет очень болезненный вид и, к тому же, часто кашляет кровью. Из одежды он носит черную шубу, черную потрепанную шляпу, с широкими полями. Под шубой он носит зеленую водолазку с широким воротником, а из-под шубы, возможно видны края его халата, а вместе они сочетают нечто похожее на петлю. На ногах у него черные ботинки с серебренной бляшкой. На спине всегда носит цилиндрический мешок, в котором держит свою косу.
Далее обнаружился четырёхглазый. И если про специальность первого я ничего сказать не могу, то вот второй однозначно снайпер. Он является довольно худым человеком высокого роста со светло-каштановыми волосами. Его брови почти всегда нахмурены. Левая линза на черных очках выглядит нормальной, но правая имеет круглую форму и перекрестие в виде прицела. На голове у него черная шляпа, имеющая странное сходство с корпусом перевернутого судна. На плечи накинут длинный черный плащ, под которым надета рубашка бледно-лавандового цвета с широкими рукавами и простые черные брюки с темно-бордовым поясом. Также он носит черные туфли. Выделяется так же его винтовка, которую он прислоняет к плечу.
С ним о чём-то беседовал сверхкачок — необычно высокий, мускулистый, широкоплечий, загорелый мужчина. У него вьющиеся волосы фиолетового цвета до плеч и всегда носит маску тёмно-коричневого цвета, с оранжевыми украшениями, которая закрывает верхнюю часть его лица, но имеющею отверстия для глаз и носа. Он носил чёрную рубашку без рукавов, белые штаны, чёрные налокотники и чемпионский пояс.
— Охохохохо! Смотрите-ка кого к нам занесло, Брэдли Д. Майкл собственной персоной, — произнёс отделившийся от группки Лаффит.
— Тот самый, что словил Тамаго? — спросил снайпер.
— Вуихахахахха! Наслышан я о тебе, ты, верно, пришёл сюда за Эйсом, идём, капитан там, — он указал на сидящего человека, который жрал малиновый пирог, пил ром и сидел он… На Эйсе.
Человек посмотрел на меня. Очень высокий мужчина с непропорциональной фигурой. У него огромный торс, который расширяется к низу и живот, который сильно выпирает вперёд. У него очень толстая мускулистая шея. Тонкие, по сравнению с телом, руки и ноги и очень широкие плечи. Имеет чётко выраженные черты лица: белые глаза с маленькими зрачками, практически не имеющими радужки. Большой, толстый, крючковатый с немного удлиняющимся кончиком нос. Чёрные длинные густые брови и очень большая и широкая улыбка, которая у него практически всегда и при которой у него иногда широко открыт рот. По ней видно, что у него нет малой части его зубов. У него большая, а также волосатые торс и руки. У него длинные, густые, вьющиеся черные волосы, падающие вниз по шее, а также сверху чёрная бандана, и большая чёрная борода (отсюда его прозвище). Одет в открытую белую рубашку с закатанными рукавами, брюки с зелеными узорами и черными линиями, и жёлтым поясом вокруг его талии и классические черные сапоги. Поверх накинуто большое чёрное пальто. На каждом запястье белый бисер, браслеты и кольца с драгоценными камнями на всех пальцах обеих рук.
— Зехахахахаха! Зехахахахахахааха! Вице-Адмирал! Они прислали тебя. Приветствую тебя! Для начала спрошу, не хочешь стать моим накама? Вместе мы потрясём этот мир!
— Я отказываюсь.
— Зехахахаха! Эйс мне уже отказал! И вот он лежит…
— Это угроза, Тич? Мы сюда прибыли, чтобы подтвердить твои претензии на пост Шичибукай.
— Зехахахаха! Может пирога?
— Не откажусь, — присел я по-турецки перед Тичем, принял пирог, — ого, вкусно. Ладно, о делах, ты поднимешься на борт моего корабля, мы отправимся в Генштаб, там тебе выдадут звание, Эйса мы заберём, так тебя устроит?
— Зехахахахаха! Конечно! Пока мне выдают моё звание, меня всё устраивает!
— Тич, скажи честно…
— Мммм?
— Зачем тебе это звание?
— Зехахахаха! Это секрет, а точно! Давай я тебе своих накама представлю, надо ведь, чтоб Дозор внёс их в базу, как подчинённых.
— Давай.
— Снайпер — Ван Огер, — четырёхглазый кивнул, — Чемпион Джизус Бёрджис, — кивнул сверхкачок, — Доктор Кью, — человек сидящий на лошади приподнялся, а затем снова прислонился к ней, — Лаффита ты знаешь. Ну и я, Чёрная Борода Маршалл Д. Тич! Ну что двигаемся?
— Пошли, — сказал я и мы пошли в сторону порта.
— Вице-Адмирал! — козырнули мои подчинённые, — вас ждёт Контр-Адмирал из Генштаба.
Я кивнул и пошёл к Контр-Адмиралу.
— Вице-Адмирал Майкл, Я Контр-Адмирал Вейрсон!
— Приветствую, — сказал я и пожал ему руку, — сразу к делу, для чего вы здесь?
— Помочь местным, и защитить их от пиратов.
— Смокер, покажи им лагерь местных и возвращайся, мы отчаливаем через тридцать минут, — я повернулся к лейтенанту, — это, — указал я на бороду и его команду, — кандидат в Шичибукай Маршалл Д. Тич, разместить в каютах.
— Есть!
— Эйса в допросную!
— Так точно!
Через пятьдесят минут я наконец добрался до допросной.
— Привет, Эйс. У меня приказ выяснить все аспекты твоей жизни Гол Д. Эйс.
— Не называй меня этим именем!
— А что не так? Ненавидишь своего отца? Что он тебе сделал? Он умер до твоего рождения.
— Он… Мой отец Белоус!
— Противник Роджера? Хороший сынок, но, если ты хотел насолить своему отцу, пусть даже мёртвому, шёл бы в Дозор. Глядишь не сидел бы тут сейчас в роли допрашиваемого.
Эйс замолчал и хмуро покосился на меня.
— Ладно… Имя, фамилия.
— Портгас Д. Эйс.
— Дата рождения.
— Первого января тысяча пятьсот второго года.
— Место рождения.
— Батерилл, Саут-Блю.
— Надо же, соотечественник. Отца, биологического, мы знаем, а мать…
— Портгас Д. Руж.
— Чего? Старшая сестра Миллим?
— Какой Миллим?
— … Никакой.
По словам Миллим, её старшая сестра умерла после родов или исчезла, там была мутная история, мне тогда самому и года не было, но стоп. Роджера казнили в тысяча пятисотом году, я родился в тысяча пятьсот первом, как это возможно? Эйс родился на два года позже после казни своего отца! Либо его происхождение фикция, либо Руж — мать героиня, я ведь помню, что мне рассказывали, что после казни Дозор землю носом рыл, ища предположительных детей Роджера и его команды.
Миллим… Она тётя сына Короля Пиратов! Что с ней будет? Мне рассказать про неё Сэнгоку и Адмиралам? Нет, её же убьют! Миллим не была конфликтным ребёнком, над ней всегда издевались, она не озлобилась и всегда была доброй тихоней. И она нашла своё счастье. Будет лучше если я промолчу, никто ведь не узнает.
— Что тебя связывает с Монки Д. Луффи?
— Мы названные братья… Мы росли вместе.
— Понятно, значит вот, кто укрыл тебя Эйс, Гарп.
— Старик… Что со мной будет Брэдли?
— Без понятия, сначала бросим в Импел-Даун, но скорее всего, из-за того, кто твой отец — тебя казнят.
— Если это так, то я согласен умереть, только сделай так, чтобы про это никто не узнал!
— И почему ты хочешь тайную смерть?
— Луффи, он всегда был себе на уме, он кинется меня спасать, точно кинется!
— Уж извини, Эйс, но это не в моей компетенции. Как объявят о твоей казни решает Сэнгоку. На этом всё, эй вы, там, — позвал я солдат, — в камеру его, допрос окончен.
***
Чёрную Бороду мы оставили в Генштабе, а Эйса я доставил в Импел-Даун. Преступник оказался настолько опасным, что меня даже попросили его сопроводить на нижний уровень.
— Так вот он какой, Портгас Д. Эйс, — сказал Магеллан.
— Если он сбежит, то я стану начальником, — сказал Ханнябал, его заместитель.
— Не бывать этому!
— ИИИИ! Начальник, вы дышите ядом!
— Упс, простите!
— Лучше помогите заместителю! Заместитель!
— Я вижу дедушку…
— Заместитель, вы же говорили, что оба ваших дедушки не дожили до вашего рождения! Не покидайте нас!
— Он зовёт меня туда…
Тут какая-то красотка дала ему противоядие и его вернули, буквально с небес. Фрукт Доку-Доку страшная штука, он всего лишь парамеция, но я не уверен в победе над ним. Его яд, вот что страшно.
— Мы прибыли.
— Пошли, Эйс, — сказал я и пихнул его вперёд.
— Что с тобой будет, уже решили, — сказал Смокер, — тебя казнят, о твой казни объявили миру…
Мы поместили Эйса в клетку и отправились обратно в Маринфорд.
***
— Вы что, спятили? — орал огромный рыбочеловек, — казнить Эйс-сана! Не бывать этому, вы начнёте войну и созовёте всех Шичибукаев, я не собираюсь в этом участвовать!
— Джимбей-сан, это решённый вопрос, прошу сохраняйте спокойствие, иначе…
Я зашёл в зал. Джимбей является большим голубым рыбочеловеком китовой акулой, с коренастым телосложением, похожим на борца сумо. У него есть жёлтые брови. Он имеет шрам в форме молнии, который можно увидеть на его левой стороне лица и достигающий его левого глаза. Он также обладает двумя бивнеобразными конусными нижними клыками. Остальные зубы верхних и нижних рядов имеют такую же форму, но они гораздо меньше в размерах. Он также имеет массивную челюсть, что создаёт пространство для его огромных клыков. Он имеет длинные чёрные волосы в два тона, с двумя длинными полосами, окрашенными в золотой цвет, исходящими из корней на лбу и спускающимися вниз по спине, а также пучок волос на затылке, и пучок волос на подбородке с небольшим зелёным оттенком. Его руки и ноги также перепончатые, что типично для рыболюдей, а его конечности несколько тонкие по сравнению с его огромным телом. Его жабры (которые бледного и розоватого цвета) находятся между его плечами и шеей.
— Вице-Адмирал, хоть Вы его успокойте!
— Кого?
Джимбей обернулся.
— Вы собираетесь казнить Эйса?
— Да, как говорил этот лейтенант — это вопрос решённый.
— Тогда я отправлюсь его спасти!
— Тебе Сэнгоку отказал?
— Причём тут это?
— Да притом, Джимбей-сан, что если отказал Сэнгоку, то вопрос действительно решённый. Я не могу тебя отпустить, не с такими намереньями, либо ты дожидаешься казни Эйса, сражаешься с Белоусом, он точно прибудет, либо мы лишим тебя статуса Шичибукай.
— Да плевал я на статус, он ничего не стоит! — он напал на меня, — Карате Рыболюдей! Карукусугавара Сайкен!
Вот чёрт, вот не мог я прибыть позже минут на сорок! И так устал, теперь он. Я смотрю вперёд и вижу, как меня отбрасывает, каким образом? Вода, это карате рыболюдей, действует на жидкости. Человек на семьдесят процентов состоит из воды.
— Бусоу Коуга! — концентрирую волю в месте удара. Его удар Волю не пробил.
Я вновь использовал волю, на этот раз сконцентрировал её на руке и обратил в электрический разряд.
— Люди на семьдесят процентов состоят из воды, рыболюдей это тоже касается, — я нанёс удар с кулака в живот Джимбею и максимально разогнал разряд.
ТРЕСЬК!
Молния била по Джимбею с огромной силой, его трясло.
— АААААААА! — Джимбей заорал, я не ослаблял натиск и в конце концов его вырубил.
— Эххх, повезло, что он не воспринял меня всерьёз.
— Что здесь произошло? Брэдли?
Я посмотрел, Акаину.
— Джимбей напал на меня, Сакадзуки-сан, он хотел идти освобождать Эйса.
— Ясно… Онигумо, сопроводи его в Импел-Даун. Так и знал, что Джимбей не захочет войны. Тебя ждут, Брэдли, на доклад.
— Сейчас буду.
Доклад вышел скучным, Сэнгоку и адмиралы послушали и отпустили. Сразу видно мысли их уже не здесь, а на войне. Война с Белоусом…