Развод - дело коллективное

NC-17
Завершён
494
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
17 страниц, 5 928 слов, 3 части
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
494 Нравится 21 Отзывы 139 В сборник

Глава 1. Трагическая.

Настройки
Северус очень хорошо помнил первый день, когда Гарри пришёл домой практически ночью. Жуткий ливень стоял стеной, и Северус забеспокоился от мысли, что назавтра Гарри придется лечить. С него станется летать на метле в холод и ночью, так как тренерский талант Оливера Вуда ещё в Хогвартсе научил Гарри не обращать внимание на досадные неприятности в виде погодных условий, сломанных рук-ног и бешеных бладжеров. Когда прошел час, другой, Северус понял, что нужно готовить не только ужин, но и варить Перечное зелье. Едва поставив утку с яблоками в духовку, Северус помчался в лабораторию, чтобы побыстрее приготовить лекарство от простуды. Гарри вывалился из камина, к счастью, сухой и жутко довольный. — Привет! — улыбнулся Гарри в пол-лица. — Я очень голоден. Есть хочу зверски. Северус достал утку, которая медленно истомилась и к концу готовки приобрела насыщенный золотисто-медовый оттенок. Гарри обнял Северуса со спины, дыша в затылок. — Я так рад тебя видеть, — шмыгнул носом Гарри, — соскучился за целый день. — Иди мыть руки, — проворчал Северус, — и можешь садиться за стол. — Лучше... — прокричал Гарри, уходя по коридору, — лучше я приму душ, а потом... Что будет потом, Северус представлял прекрасно, но неприятная мысль застала его врасплох: после какой это прогулки Гарри требуется принять душ и плотно поесть? Нож, которым Северус разрезал утку, чуть не полоснул по пальцу: Гарри ему изменяет! Нелепица, но Северус получил подтверждение своим самым ужасным страхам. Он взял в руки мантию, в которой Гарри пришел домой, и ощутил смесь запахов дымка, трав и чужого одеколона. С того самого дня Северус потерял покой. Мысль об измене выгрызала мозг, и сложней стало заниматься научными разработками. Следовало хорошенько поработать над зельем памяти, благодаря которому не только возвращались воспоминания, но и обострялись забытые чувства, и он с головой ушел в изыскания. Опыты становились все изощрённей и многочисленней, подтверждая теорию Северуса Снейпа. Он уже видел патент, который поможет зарабатывать больше золотых галлеонов, и только спустя неделю заметил, что Гарри приходил к позднему ужину, состоявшему из пары бутербродов. Гарри за неделю чуть осунулся, но счастливый вид говорил о удачных прогулках. — Не много ли ты гуляешь? — спросил как-то Северус. — Я не гуляю, — таинственным тоном прошептал Гарри, — я занимаюсь одним важным и интересным проектом, который тебе очень понравится. Поверь! Северус не поверил даже на кнат. Один долбаный кнат, потому что Гарри по-прежнему пах чужими травами. По прихоти своего обоняния Северус не сообразил, что так он мог пахнуть сам, поскольку занимался Зельеварением, но Гарри он не поверил. Северусу стало больно. Он понимал — во всём виноват мордредов возраст. Двадцать лет разницы. Как-то непроизвольно он стал смотреть на себя в зеркало. И что Гарри в нем нашел? Впрочем, уже никакой разницы. Гарри прекрасно развлекается на стороне, и можно считать себя счастливчиком, потому что вместе они прожили целых пять лет. Все друзья и знакомые с облегчением вздохнули, когда два одиноких сердца нашли друг друга и стали жить вместе. Когда Северус и Гарри решили сочетаться браком, Магическая Британия возликовала и пила за их здоровье до собственного изумления целый их медовый месяц, а все средства массовой информации целую неделю печатали статьи об этом событии. Очевидно, что их колдофото со свадьбы попали в газеты, и казалось, Северус не возражал против шумихи рядом со своей, и Гарри в том числе, персоной. Но теперь все в прошлом, Гарри нашел себе накачанного красавчика, и Северус снова никому не нужен. Не зная, радоваться или печалиться, но Северус принял приглашение Артура и Молли Уизли провести викенд у них. Пребывание в "Норе" заставило забыть Северуса о своих страхах и подозрениях. Рыжеволосое семейство действовало не хуже успокоительного бальзама, и Северус расслабился, наслаждаясь кутерьмой в доме. Несмотря на то, что он любил тишину и покой, ему требовалась перезагрузка, нечто вроде картинки, которая бы сменяла привычный, оттого и надоевший пейзаж. Поэтому Северус наравне с остальными участвовал в разговорах, немного реже в квиддиче, и наслаждался поцелуями с Гарри в саду, который был словно создан для этих целей, столько в нем было потайных местечек для парочек. Началась новая неделя, и Северус снова стал сходить с ума. Он уже на автомате заметил, что Гарри уходит пять раз в неделю с пяти до девяти вечера. Подозрения вырисовывались самые нехорошие. Чрезвычайно довольный вид Гарри говорил о многом. В постели он был ненасытен, как и прежде, но Северус как раз знал, что двадцатитрехлетние мужчины готовы к постельным утехам практически двадцать четыре часа в сутки. Северус на завтраке прятался от Гарри за газетой, а днём они молчали, потому что были заняты своими делами, вечером не было желания разговаривать вообще. Чаще всего они неспешно ласкали друг друга, и Гарри вырубался от усталости. Северус был тих и сдержан. Казалось, он принял решение и был намерен встретить свою судьбу с достоинством поверженного короля. Одним жарким летним днём Гарри был слишком возбуждён и вертелся угрём на стуле. Казалось, его мучила какая-то невысказанная новость. — Северус, я должен тебе кое в чем признаться, — проговорил он наконец собравшись с духом. Северус откинул газету и зло ответил: — Я прекрасно тебя понимаю, и отвечаю тебе "да". Гарри просиял. — Я переживал, что ты не поймёшь, и даже не одобришь, и решил сделать тебе сюрприз. — Сюрприз? — приподнял бровь Северус. — Я догадывался о нем ещё три месяца назад. Так что "да", я даю тебе согласие на развод. — Какой развод? Что ты?! Я хотел поговорить с тобой о Высших Зельях. — О зельях? — иронично приподняв бровь спросил Северус. — Поговорить? С тобой? Гарри вспыхнул. — То есть, мы возвращаемся к старым отношениям? Я старался, а ты просто перечёркиваешь то, что между нами? — голос Гарри дал петуха. — Мне достаточно, что мы были вместе пять лет. Надеюсь, вы, мистер Поттер, неплохо развлеклись со мной, и ваш новый избранник готов к постоянным отлучкам из дома. — Что ты понимаешь? Я ради тебя старался, пытался найти точки соприкосновения, я люблю тебя, а ты... Ты... — Гарри бросил салфетку и выбежал из гостиной. Северус и сам разозлился. Он приготовил Гарри последний подарок на день рождения, чтобы разойтись по-тихому, по— семейному, не вынося сор из избы, и, кажется, вспышка эмоций была излишней. Через час Гарри появился в гостиной одетый в строгий тёмно-синий пиджак и брюки, о стрелки которых можно было порезаться. Он был собран во всех смыслах этого слова. В глазах горели отчаяние и решимость. Неожиданный и суровый эдикт супруга расстроил Гарри, но он не собирался показывать, насколько задели слова Северуса. — Я к Уизли, — холодно произнёс Гарри. — Если тебе будет что-то нужно, обращайся к Кричеру. — Я бы хотел как можно раньше попасть в Министерство, чтобы подать документы на развод, — ответил Северус. — Надеюсь, что ты хорошо подумал, Северус — дрогнувшим голосом отозвался Гарри и аппарировал. Северус тяжело вздохнул. Нелегко было признать, что разговор, к которому он готовился целую неделю, оказался настолько обыденным. Северус ожидал скандала, битья чашек, извинений, но действия Гарри поразили его. Откуда взялись жёсткие слова, равнодушное поведение и, вообще, полнейшее разочарование во взгляде Гарри? Северус все-таки ещё плохо знал своего партнёра. Гарри надел броню на свое сердце и чувства, чтобы не ранить супруга неосторожными словами. Как только Гарри исчез, Северус встал и машинально принялся убирать со стола посуду. Появился Кричер и вытащил чашку из его рук. — Хозяин Северус обидели хозяина, — обвинительным тоном сказал эльф, щелчком пальцев отправляя посуду в мойку. — Хозяин Гарри давно хотели поговорить с вами, но сами себя останавливали, чтобы сохранить тайну. И Кричеру они приказали молчать. — Я сам догадался, — ответил Северус и, не желая обсуждать семейные отношения с домовиком, отправился упаковывать вещи. Вещей оказалось слишком много. Одной одежды набралось на шесть сундуков, не меньше. Мантии, костюмы, свитера... Благодаря дипломатичности Гарри, у Северуса было много светлых и цветных вещей, и даже белый смокинг, в котором Северус щеголял во время поездки в Ниццу. Свитера Молли вязала самых разнообразных оттенков, и Северус мог сказать, что одежды у него есть на все случаи жизни. Но не одежда главное. Что делать с ингредиентами, зельями и их основами, которые во множестве рядами располагались на полках лаборатории? Котлы, весы, черпаки и ножи... Переезд займет не меньше месяца, пока Северус все упакует и перенесёт в свой дом. Северус чертыхнулся, представив объем работ, надел мантию, которую носил ещё в Хогвартсе, взял саквояж, бросил внутрь него пару пузырьков с Зельем удачи, и вышел из дома во тьму. Аппарировал в "Дырявый котел" и снял комнату. Он и не знал, что Гарри вернулся быстро, вдохновленный, чтобы все рассказать без утайки, но их дороги разошлись и, как казалось Северусу, навсегда. Дома Северус оставил записку, что ждёт Гарри завтра в Министерстве для подачи документов на развод. Таким образом он убивал двух зайцев: не придется говорить или извиняться и с Мерлиновой помощью удастся закончить брачную эпопею как можно скорее. * * * На следующий день, в пятницу, Северус прошёлся пешком к Министерству, чтобы собрать ворох мыслей в упорядоченную систему и не выдать свои переживания постороннему человеку, пусть даже им являлся Министр Шеклбот. Конечно, он был своим, но не настолько близким, чтобы Северус рассказывал о причинах развода с Гарри. Северус подошёл к телефонной будке, закрылся и глотнул зелья удачи. Затем набрал номер, и лифт стал медленно опускаться. Его удивила толпа, заполнившая весь Атриум. Казалось, что все волшебники Британии прибыли посмотреть на какое-то зрелище. Они настороженно провожали взглядом Северуса, и шептались. "Вот он! Какой страшный! Злодей! Это же надо, так относиться к бедному малому, который за него умереть готов!" — слышались реплики со всех сторон, когда Северус локтями расчищал себе проход. Внезапно толпа всколыхнулась, и со всех сторон набежали журналисты с Прыткими перьями, пергаментами и колдокамерами, и стали выкрикивать свои вопросы. Северус ослеп и оглох в один момент. — Мистер Снейп, почему вы разводитесь? — выскочила, как чертик из табакерки, Рита Скитер. — Вся Магическая Британия знает, что Гарри вас любит и готов ради вас на всё. Между вами размолвка? Не стоит брать так близко к сердцу, у вас все будет хорошо! — Не вам решать, что случилось, — проскрежетал зубами Северус. — Я догадался, что у Гарри есть любовник, и решил дать ему свободу. — Но у Гарри нет любовника! Я бы знала, — губы Скиттер растянулись в милой и приветливой улыбке людоедки. — Помиритесь, пока не поздно. Ведь Гарри вас любит! — Гарри вас любит! — послышались отовсюду голоса. Северус растерялся. Это по его душу собралась такая толпа? Ничего себе! Впрочем, неудивительно, учитывая публичность Гарри Поттера; да и сам Северус был не самой последней персоной в обществе. — Простите, мне пора, — пробормотал Северус и принялся дальше прокладывать маршрут к кабинету Министра. Гарри нашелся уже там. Он вместе с Кингсли пили кофе с зефирками, непринужденно болтали и смеялись шуткам, понятным только им двоим. Как только Северус вошёл, воцарилось довольно напряжённое молчание. Северус почувствовал враждебность Кингсли, который всегда довольно благодушно относился к его пожирательскому прошлому. — Привет! — улыбнулся Гарри. На душе у Северуса сразу стало легко от сияющей улыбки Гарри, но он поглубже в сердце затолкал неуместную радость. — Здравствуйте, мистер Поттер, — сухо откликнулся Северус, — документы готовы? — Нет, — категорически ответил Министр, — так как весь Отдел по контролю демографии волшебников находится в отпуске. Лето, — объяснил он. — Осталась одна секретарша, да та и сегодня взяла отгул, так как перегрелась на пляже. Гарри кашлянул, и Кингсли заткнулся. — Я думаю, что Министр магии может вызвать сотрудника из отпуска, — медленно сказал Северус. — Более того, он может сам оформить документы. — Если Гарри этого хочет, — сдался Кингсли. — Я не согласен! — вскочил Гарри и бросился к своему супругу: — Северус, не отталкивай меня. Я же хотел как лучше. Я поступил... — Меня не интересуют ваши дела, мистер Поттер, — Северус оторвал руки Гарри от себя,изо всех сил стараясь не выказать сожаления, — поступайте, как хотите. Я всегда позволял делать вам то, что вздумается. Пусть и с ущербом для себя. — Ты даже не хочешь выслушать меня! — воскликнул Гарри. — Я жертвовал временем и отдыхом рядом с тобой, чтобы исполнить свою мечту, доказать тебе... — Делайте, что хотите, мистер Поттер, — пожал плечами Северус, — я не собираюсь вмешиваться. — Как же с тобой сложно, — вздохнул Гарри, обхватив себя за плечи. — Послушай... — Я не собираюсь выслушивать оправдания адюльтеру. Кингсли, когда будут готовы документы? Сурово приподнятая бровь Снейпа убедила Кингсли, что шутить никто не собирается, и развод — решенное дело. — В понедельник, — вымученно улыбнулся Поттеру Шеклбот, как бы извиняясь. Гарри сник и опустил плечи. — Ты хоть вернёшься домой? Пока мы женаты.. — глухо спросил он. — Не вижу смысла, — горько усмехнулся Северус. — Можешь кувыркаться в постели с накачанными красавчиками сутками напролет. Я не вернусь. — Да нет у меня никого! — разъярился Гарри. — Пойми, я поступил... Но Северус развернулся, и вышел из кабинета Министра, не дожидаясь жалких потуг Гарри объясниться с ним. * * * Северус провел уик-энд в "Дырявом котле". В родительский дом не тянуло совершенно. Кажется, Гарри разбаловал его теплым и уютным Блэк-хаусом, который они привели в порядок в первый год совместного проживания. Ворочаясь в холодной и жесткой постели, Северус думал о губах и руках Гарри, его заднице, невозможных глазах и улыбке, вспоминал о долгих поцелуях тихими вечерами, проведенными у камина. Теперь Гарри будет свободен и сможет встречаться с кем угодно. Северус придушил ревность на корню, утешая себя тем, что Гарри будет лучше с другим, более молодым и смазливым мужчиной. Утешение так себе. Сердце ныло и болело. Может, это его душа стремится к возлюбленному? Но всё-таки стоит принять сердечные капли, и Северус хлебнул из стакана воды с лекарством. Так и промаялся два дня, не находя покоя. Утро понедельника встретило дождем. Сразу стало легче дышать. Северус решил взглянуть на собственную недвижимость, так как жить ему больше негде. Сегодня будет слушаться его дело, и он не должен его пропустить, иначе Скитер и ей подобные акулы пера понапишут такого, что сам Мерлин не разберет подробности семейной жизни самой видной супружеской пары Магической Британии, поэтому следовало рассмотреть дом как можно быстрее, чтобы его вычистить и перенести вещи из Блэк-хауса. Северус пожалел, что не пришёл раньше. Дом казался полуразрушенным и совершенно не обустроенным. В "Дырявом котле" Северус чувствовал себя частью волшебного мира, кем-то важным и нужным, где прохожие на улице и посетители кабачка улыбались и приветствовали его, где можно творить волшебство и наслаждаться любимым делом. Здесь же, на отшибе у речки, дом внушал тягостные мысли и безнадежность. Сердце Северуса и облик родительской халупы резонировали и создавали довольно плачевную картину загубленной жизни. Северус толкнул калитку и вошёл в палисадник. Магические антиворные Щиты мягко ощупали и пропустили хозяина. Что-то здесь не так. Прикоснувшись к входной двери, Северус понял, что в доме кто-то есть, и выхватил палочку, чтобы атаковать. Дверь распахнулась, и из дома вывалились авроры и скрутили ему руки за спиной. Палочка зельевара закатилась в щель между половицами и застряла там. — Что вам надо? — спросил задыхающийся Северус. — Что вы здесь делаете? — Вы арестованы, сэр. Вы обвиняетесь в отравлении Слабительным зельем тридцати трёх человек, мистер Снейп, — изрёк старший аврор. — Вы имеете право на молчание и адвоката. Все, что вы скажете, может использоваться против вас на суде Визенгамота. Прошу следовать с нами.
494 Нравится 21 Отзывы 139 В сборник
Отзывы (3)