ID работы: 8208202

Wasabi

One Direction, Harry Styles (кроссовер)
Гет
R
В процессе
7
автор
Размер:
планируется Макси, написано 29 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Part 1.

Настройки текста
— Мне осталось всего ничего, мам… Пожалуйста перестань волноваться… Да, я взяла… Боже, мам! Перестань… Да, и я тебя… Завершаю разговор и, повесив трубку, поднимаю глаза на зеркало заднего вида, замечая изучающий взгляд таксиста. Неловко улыбаюсь, будто бы я только что говорила с самим Обамой, а тот отругал меня за мое же опоздание. Впрочем, учитывая пылкость мамы, та запросто могла бы отругать меня не только за опоздание… Сверяю часы и поправляю свою блузку, затем и волосы, посматривая на фронтальную камеру своего телефона. Отмечаю для себя, что таксист довольно часто на меня заглядывается и я начинаю немного волноваться, так как без понятия правильно ли мы едем (хотя судя по навигатору правильно). Однако спустя некоторое время, когда мы съезжаем с проезжей дороги на извилистую тропу, на которой трава росла только по бокам, он переключает внимание на свой маршрут. Мы объезжаем ямы, кочки и другие препятствия, и я вижу, что для мужчины за рулём эта дорога принесла не мало забот. Уверена, что в мыслях он так же проклинает этот день, как и я. Стараясь обеспечить своему пассажиру достаточно комфортную поездку, ему с трудом удаётся увильнуть от большой ямы, поэтому я и моя сумочка взлетаем на заднем сидении автомобиля, ударяясь об сидячее место. — Прошу прощения, я не думал, что тут такой путь, — заявляет таксист и я понимающе киваю, незаметно потирая ушибленную локоть. На самом деле мне непонятно, почему бы не проложить нормальную дорогу, раз уж дом находится за городом? Собственно говоря, мне непонятно зачем нам вообще ехать за город на какое-то якобы семейное торжество? Моя мать не любительница собирать родных и друзей по какому-то простому поводу, по типу рождения котят у кошки, крестин, дня международной варки картофеля и прочего. Так к чему это скопление людей в лице моих родственников, половину из которых я даже не помню, моя семья отказалась объяснять с аргументом «Потом все узнаешь». Помнится однажды на таком же сборе ко мне подошла какая-то женщина, рассказав всю свою жизнь детально. Её «тяжелая» судьба оставляла желать лучшего, но и по сей день мне неизвестно кем она была. Тем не менее, заверив, что мне просто необходимо расслабиться и отвлечься от городской суеты, я всё-таки согласилась поехать. Изабель: Пожалуйста, скажи, что ты уже подъезжаешь. Мое сердце не выдерживает от такого количества «счастья» гостеприимства. Телефон издаёт звук оповещения и я вновь опускаю глаза на экран. Прочитав текст, быстро печатаю ответ и мысленно улыбаюсь. Я: Все так плохо? Нам осталось совсем немного… По крайнем мере, я так думаю, потому что мы выехали на более нормальную дорогу. Изабель: Да уж… Жду тебя. Скажи, если вдруг что, Гарри поедет к тебе навстречу. Я: Кто? Изогнув бровь и недоуменно уставившись на телефон, жду ответа. Но, судя по всему, сестра решила оставить все под завесой тайны, поэтому блокирую мобильный и смотрю в окно, вдалеке замечая нечто огромное, похожее на замок.

***

— Когда мама говорила, что все будет необычно я не думала, что под «необычно» будет дом, который похож на дворец, — шепчу на ухо отцу, приобнимая его. Мне так не хватало его тепла и смеха, что я на мгновение застываю, когда он посмеивается. Отпустив меня, чтобы рассмотреть, у нас на губах появляются улыбки и папа неловко пожимает плечами. — Я тоже думал, что поеду куда-то на Карибские острова, но судьба распорядилась иначе, — смеюсь и наклоняю голову вбок. — Я рад, что ты приехала. Мама прожужжала мне все уши о том, что ты одна едешь на такси. — Господи… Я же сказала, что все будет хорошо. Ей не обязательно всегда так за меня переживать. — Ну, для неё и подавиться водой признак сущего зла, ты же её знаешь. — Да уж, — вздохнув, отец помогает мне разгрузить чемоданы и расплатиться с таксистом. Пока папа что-то бормочет мужчине я переключаю все внимание на дивный дом, который действительно огромен для стандартной дачи. Внутри меня возникает странное ощущение, но я не могу понять из-за чего, поэтому медленно провожу глазами по дому. На долю секунды мне кажется, что в левой стороне дома кто-то наблюдает из окна, но как только я провожу рукой по глазам, никакого силуэта не видно. Что ж, возможно это из-за усталости от поездки, так как я до сих пор не в восторге от езды таксиста. Оглядываюсь назад: врата, дивный сад, даже, к моему великому удивлению, маленький фонтанчик с розовым фламинго. Кто в 21-м веке ставит фламинго прямо внутри фонтана? — Эйвилин Хендерсон! Наконец-то! — оборачиваюсь в сторону дверей, из которых вылетают моя мать и сестра. — Я уже думала поисковые экспедиции проводить! — Изабель, как я рада с тобой увидеться, — сразу же заключаю в объятия свою сестру, крепко её сжимая. — Я тоже… — Иви! — мама оказывается рядом, так же раскрывая свои руки для объятия. Закатываю глаза и не сдерживаю улыбку, так как мама в очередной раз использует слишком ласкательный вариант моего имени. Она теребит меня по волосам, на что я поспешно убираю её руку, хихикая. Смеясь, я не замечаю, как к нам подходят две женщины лет сорока: одна очень приятная, с легкой улыбкой, излучающей свет; а вторая черноволосая женщина более серьезная для своих лет, но довольно приятная и милая на вид. — Позвольте, сэр, — женщина, одетая в униформу с фартуком подходит к отцу и просит мои чемоданы, только что выгруженные из машины. — Марта, ты выполняешь отливную работу, не стоит утруждаться, — протестует отец и, извиняясь, они оба скрываются в доме с моими чемоданами. — Дорогая, позволь представить тебе миссис Стайлс, мы для них гости, — мама возвращает меня к незначительной беседе, представляя первую женщину. — Это моя дочка. — Приятно познакомиться, миссис Стайлс, — протягиваю руку, но тут же оказываюсь в крепких объятиях. — Что ты, можно просто Энн, — улыбается миссис Стайлс. — Добро пожаловать в дом Стайлсов! Как доехала? Все хорошо? — она держит меня за руку, поглаживая её большим пальцем, и кивает головой в сторону дома. — Твоя мама очень переживала за тебя. — Охотно верю, — улыбаюсь и заправляю волосы за ухо. — Дорога была долгой и, признаться, чуть-чуть нелегкой. — Ох, мы собираемся уже который год решить эту проблему, но забываем как всегда, — хихикает миссис Стайлс. — Ты наверняка очень устала, пойдём, мы проведём тебя к твоей комнате. Надеюсь, тебе у нас понравится! — Да, конечно же… Кидаю удивленный взгляд от такого радушия на своих родных и мы с Энн заходим в дом. Сказать, что я была поражена интерьером и простором в самом здании — ничего не сказать. Мои глаза бегают от одного предмета роскоши на другое. Везде картины, хрустальные вазы, пол отполирован так, что на нем можно поскользнуться даже в ботинках. Даже не верится, что здесь можно кому-то жить. От приятного шока меня вытаскивает миссис Стайлс, громко и командующим голосом обращаясь к кому-то. — Марта, я же сказала, что доставить должны сегодня. Торжество не за горами! — Прошу прощения, миссис Стайлс, у нас проблема… Марта непоколебимо стоит перед ней, изъясняя ситуацию. Энн тяжело вздыхает и потирает переносицу, на минуту потеряв всю свою воодушевленную натуру. Однако спустя нескольких секунд она вновь возвращает к себе ту веселость, которая у неё имеется. Извинившись, они с моей мамой, которая согласилась ей помочь, покидают нас и мы с моей сестрой остаёмся наедине. — Ну так что, рассказывай, как у тебя дела? — спрашивает Изабель, направляясь вверх по лестнице. — На самом деле, я понимаю о чем ты думаешь, но здесь действительно классно. — Давно мы гостим у подобных семей? — издаю смешок. — Стайлсы друзья мамы. Каким-то образом они встретились на одном вечере, где собрались все инвесторы. Матушка завела с ней разговор, а Стайлсы в свою очередь пригласили нас на ужин… — Ужин, как я понимаю, растянулся на целую неделю, — Изабель посмеивается и проходит по длинному коридору. — Кстати, девочки здесь? — Оу, нет, я оставила их с Итаном. Тем более его родители давно настаивали на том, чтобы малышки отдохнули в деревне. Но вполне возможно, что к торжеству они прибудут. Киваю, немного огорченная тем, что не встречусь со своими племянницами. — А что мы празднуем, в конечном итоге? Может стоит приоткрыть завесу тайны и просветить свою младшую сестру? — Конечно, — смеётся Изабель. — Сейчас расскажу, только найдём твою комнату. Коридор огромен и я мысленно рисую для себя картину, как путаюсь в столь большом доме. И кому нужно столько комнат, для чего? Из множества дверей выделяется белая, и я на минуту приковываю к ней взгляд. Сестра видимо заметила это и начала смеяться, положив мне руку на плечо. — Это подсобная, — мы проходим чуть дальше и оказываемся около двери. — Вот твоя комната, Энн сказала, что тебе должно понравиться… В предвкушении, я закусила губу. Изабель выставляет руки вперёд, якобы пропуская меня, и я улыбаюсь как дурочка. Мое детское любопытство присутствует по сей день, поэтому, не рассчитав силы, я с рывком открываю дверь и тут же жалею об этом. На кровати, одеяло которой спало наполовину, находится молодой парень, волосы которого аккуратно лежат на подушке. Верхом на парне примостилась блондинка, девушка, которая бесцеремонно распускает руки по всему телу парня, целуя его шею с громким причмокиванием. Парочка отрывается от своего занятия и приковывает к нам взгляд точно так же, как и мы. — Упс, — парень спокойно по поднимается на лопатках, окидывая меня взглядом снизу вверх и переводит внимание на сестру. — Изабель? — Кажется это… моя комната? — недоуменно уставившись на парня, я сама уже сомневаюсь в том, стоило ли заходить. — Гарри, будь любезен, покинь комнату Эйвилин, — сестра заходит и встаёт рядом, скрещивая свои руки на груди. — Почему бы вам не пойти в твою комнату? — Гарри? — блондинка скуля дергает его за край футболки, на что парень лишь безэмоционально кивает в сторону двери. Пара встаёт и девушка смеряет меня грозным взглядом, будто бы я виновна в её обломе. Парень, Гарри, ко всему прочему, выходит из комнаты даже не проронив ни единого слова. Это и есть тот Гарри? И давно это стало нормальным заниматься Этим в чужих комнатах? Когда наедине наконец оказываемся только мы с сестрой, она уже читает вопросы по моему лицу, но я останавливаю её рукой. — Я даже не хочу знать, кто или что. Мне нужно сменить постельное белье и забыть все то, что сейчас было.

***

— И мы решили, что лучше Лиам устроит своё предсвадебное торжество здесь. Как-никак, мистер Стайлс и Пейн партнёры. И как самые близкие родственники Пейнов многое пало на наши плечи. Очень многое, смекаешь? — О, нет, — закрываю лицо ладонями. — Ты же знаешь, что у меня до сих пор травмы от беготни на твоей свадьбе? Причём, не только физические… — Дорогая, тебе не уйти от ответственности. Ты же знаешь. — Вот именно! Будет вновь суматоха, соберутся все родственники и упаси господь попасться Лиаму мне на глаза. — Он переживает больше всех, — вздыхает сестра. — Ох… Как думаешь, если я сбегу, какова вероятность что я останусь в живых? — Пять процентов, что тебе удастся избежать смерти… — А остальные девяносто пять? — А остальные проценты достаются матери, которая убьёт тебя раньше, чем ты выйдешь за эти ворота. Усмехаюсь и тяжело вздыхаю. — Так, значит, это и есть Гарри, — заключаю я в конце монолога Изабель о семье Стайлсов и о пребывании нас здесь, когда мы вместе спускаемся обратно. Переодевшись и поменяв постельное белье (что было не так-то легко сделать, потому что моя сестра утверждала, что оно чистое), мы разобрались с моими чемоданами и отправились дальше бродить по дому. Время подходило к ужину, а я, которая за весь день съела только кофе с круассаном, ждала этого момента больше остальных. Мой живот издал тихое урчание и это не ускользнуло от Изабель. — Голодна? — киваю, надеясь больше не слышать умоляющие крики своего желудка. — Скоро ужин и, кстати, ужинаем мы все вместе. — Само собой. Изабель показывает мне кухню и я замечаю ту женщину, которая помогала моему отцу с сумками. Она быстро металась по огромной кухне, подбегая то к духовке, то к плите. В мой нос тут же ударяет запах пирога. Узнаю этот запах из тысячи и удивляюсь лишь тому, что из моего рта не текут слюнки, пока я наблюдаю за процессом готовки. Поворачиваю голову в сторону сестры и вопросительно смотрю на неё, пока та не смеётся и не кивает головой в знак подтверждения. Мама приготовила свой фирменный пирог с можжевельником, который обожает каждый человек на этой планете. Нельзя пройти мимо перед этой прекрасной и таящей во рту красавицы, с изумительным вкусом, где встречается сладкое и кислое. Мама подготовилась внимательно. Случай действительно важный, раз даже семья Стайлсов удостоена чести есть этот шикарный пирог (я утрирую конечно, но попробовать этот пирог необходимо всем). Спустя минуту, вижу как мама появляется рядом с нами, начиная вертеться вокруг плиты, и что-то невнятно бормочет. Она хватает соус и поливает салат, после чего быстро подбегает к духовке, проверяя, скорее всего, свой же пирог. — Чем-нибудь помочь? — обращаюсь к ней, затем и к женщине рядом. — Нет, достаточно всего! Вы можете пока осмотреть дом, если Эйвилин не видела его. — Хорошо, — сестра берет меня за руку и уводит за собой. — О, знаю, что тебе это место в доме понравиться больше всех. — И какое же? Вроде бы из кухни мы вышли, — издаю смешок, направляясь в неизвестном мне направлении. — Поверь, понравиться. Там все несъедобно, но ты будешь в восторге. — Что же за место такое? Мы проходим почти через весь дом, когда оказываемся перед новой комнатой, и я жду, когда сестра откроет дверь. — В общем, ты уже знаешь, что в левом крыле здесь спальни и гостевые, а в правом весь остальной дом. Так вот… Изабель пропускает меня внутрь, в нетерпении увидеть мою реакцию на данное помещение. Зайдя, я задерживаю дыхание и останавливаюсь рядом с первым же шкафом. Тихо шепча «Господи», я провожу рукой по стеллажу и стараюсь восстановить своё прерванное дыхание. Комната выглядит довольно маленькой, но тут достаточно места для шкафов, наполненных книгами, среднего кресла и маленького столика. Прохожу глазами по полкам от самого низа до верха, до сих пор не веря в такое маленькое чудо, как библиотека. Учитывая ценности современного мира, иметь библиотеку дома — сплошная редкость. Столько книг и все они расположены по алфавитному порядку, фантастически! — Тут невероятно, боже, я не знаю, что и сказать, — сестра ухмыляется, но улыбка пропадает с лица, когда её телефон вибрирует. — Вот черт, минутку, — она отходит и отвечает на звонок, а я остаюсь наедине с книгами. Поверить не могу, что нахожусь здесь. Ещё только недавно я была полностью забита работой и учёбой, а сейчас стою и наслаждаюсь маленькой комнатой, которая, судя по всему, станет для меня здесь местом покоя. Идеально. Спустя некоторое время, когда сестра больше не появлялась, я решилась отправиться на её поиски. Закрыв дверь и обойдя взглядом коридор, мне вздумалось пойти дальше, в правую часть, почему-то веря своему чувству, что именно там и есть моя родня. Однако спустя встречи гостиной, столовой и даже уборной, я удостоилась найти выход к саду, поэтому без сомнений решила выйти и немного прогуляться. Не вечно же мне за сестрой бегать. Сад был большим, внутри него находилась беседка, и я удивлена столь огромному количеству различных цветов, которые здесь выращены. Лилии, розы, гортензии, даже есть маленький участок нарциссов, тюльпаны и прочие. Похоже миссис Стайлс любит свой сад. Я наклонилась, чтобы понюхать одну из дивных роз, аромат от которых исходил пьянящий. Подставив ногу так, чтобы на неё можно опереться, мое равновесие решило сыграть злую шутку со мной. Нога невольно уткнулась в какой-то камень, от чего я поскользнулась, и все тело, казалось бы, взрослой девушки поддалось вперёд на рядом растущие тюльпаны. — О нет, — быстро приподнявшись, я оглядела свою руку, так как немного испачкалась о землю. — Боже, за что, — переключив внимание на цветы, заметила, что стебли трех тюльпанов сломаны. — Что я наделала? Беру одного из них и стараюсь вернуть в прежнее состояние, и когда цветок стоит ровно, я чуть ли не визжу от счастья. Оглядываю весь участок и радуюсь, что хотя бы испортила совсем малую часть из общей картины. Но моя радость улетучивается после окончательного падения цветка на землю. — О, нет! — Что ты здесь рыскаешь? — резко поворачиваюсь на серьёзный голос и вижу подходящий силуэт со стороны беседки. — Дел мало? — Боже… — Нет, всего лишь я, — слышу смешок. Парень подходит ближе и я узнаю в его лице младшего из Стайлсов. Встав предо мной, мне удалось его разглядеть лучше: волосы в беспечном порядке, а рубашка, заправленная по локоть, открывала вид на некоторые его тату. Якорь на запястье сразу же бросался в глаза, но поверх него была еще одна татуировка, которую я пыталась тщательно разглядеть. Мои глаза могли увидеть лишь стебель с листьями, но по рисунку было заметно, что татуировка больше. Поэтому, мысленно усмехнувшись, я предположила, что это может быть роза. После такого вывода мне с трудом удается сдержать улыбку, потому что свое же предположение кажется мне очень забавным. Роза — слишком сентиментально и предсказуемо. Однако если мои догадки станут верны и цветок окажется верным, то я самолично отдам Гарри двадцать баксов за интригу. — Что-то смешное? — возвращаюсь в реальность и вмиг вспоминаю о случившемся. — Я? Нет, совсем нет, я лишь проходила мимо, — пожимаю плечами, встав перед сломанными цветами. — Решила почему бы не побыть рядом с цветами, ведь за ними нужен уход, необходимо проявлять им заботу и внимание. — И… часто ты бываешь рядом с цветами? — Гарри изгибает бровь и я мысленно даю себе подзатыльник. — Я имею в виду, что цветы чудесны и мне захотелось… Захотелось понюхать их, так как от них исходил чудесный аромат. — Но цветы сломаны, — скрещивает руки на груди Гарри и мое сердце замирает на доли секунды, поэтому молчу за это время. — Вышло недоразумение, — сразу же начинаю оправдываться под серьёзным взглядом Гарри. — Я стояла, как-то неправильно. Похоже не рассчитала свой наклон, затем ещё и ногу подставила, но видимо неправильно, а там камень… Я упала, вышло очень некра… — Ты понимаешь, что это любимые цветы моей матери? — встречаюсь глазами с его взглядом и, кажется, моя смерть придёт ко мне раньше моей старости. — Они не растут по секунде, знаешь ли! — Мне очень жаль, я так сглупила! — парень подходит и садиться на корточки рядом с клумбой, а я уже чувствую подступающие слёзы. — Мне правда жаль, такие чудесные цветы, жалко их терять. Как мне загладить свою вину? Я не знаю, что и делать. — А я знаю… — Гарри аккуратно вытаскивает сломанные тюльпаны и встаёт. — Значит так, любительница сада. Ты должна сейчас взять эти цветы, — он протягивает их мне и я киваю, послушно беря в руки. — Идёшь прямо, прямо, вон за беседку. Садишься там. Слышишь? — киваю и внимательно слушаю дальше. — Так вот, садишься, именно садишься, раскидываешь их ровно на земле и ждёшь пока лепестки не отпадут, хорошо? Кивни, если поняла. Вот и славно, хорошая девочка, иди. Я последний раз киваю и иду в сторону беседки, мысленно благодаря каждого сверхъестественного существа за такую благосклонность. Какое счастье, что все пронесло. По крайнем мере, мне так кажется. Делаю ещё пару шагов, почти оказываюсь рядом с беседкой и вблизи уже присаживаюсь на корточки, прокручивая в голове слова Гарри. Значит, сесть, разложить, ждать… Так, стоп, что-то не так. Прежде чем мне удаётся понять, что надо мной подшутили, сзади слышится заливистый смех. Господи, как я могла? Резко поднявшись с места, я оборачиваюсь и вижу, как Гарри смеётся запрокинув голову назад. Моя растерянность медленно превращается в раздражение и я уже ступаю обратно к нему, чувствуя, что немного краснею. — Как ребёнка одурачить, — не прекращая смеяться говорит Стайлс. — Ты так занервничала, что даже ничего не поняла. — Это было… Было… — зло прожигаю его взглядом, сжимая в руках бедные тюльпаны, которые и так натерпелись за сегодняшний вечер. — Умно? Гениально? Забавно? — продолжает за меня Гарри. — Идиотски. — А такого слова я не знаю, — парень, притворившись, что думает, громко хмыкает. — А жаль, к тебе применимо, — шумно выдыхаю, унимая свою злость. — Ты сейчас злишься на меня, потому что сама же попалась? — Нет, я злюсь, потому что ты неправильно поступил. — Оу, а ты, значит, правильно, когда поддалась панике? Знаешь, тобой легко манипулировать в подобных случаях, лапочка, — усмехается Гарри и улыбка проявляется на его устах. — Вовсе нет, мне лишь показалось, что ты вправду решил помочь, — возмущённо защищаюсь. — И ты мог бы действительно помочь, а не устраивать здесь шоу для себя же! — Ха, не суди книгу по обложке. — Ты… Ах, — поворачиваюсь в сторону дома и направляюсь обратно, не собираясь больше участвовать в этом спектакле. — Эй, ты что? Обиделась? Иду дальше, не оборачиваясь на него. Достаточно с меня, мало того, что помощи от него не дождалась, так ещё и оказалась на месте дурочки. Браво, Эйвилин, кто как не ты можешь попасть в такого рода ситуации. — Ну постой, погоди, — меня хватают за локоть и разворачивают к себе, попутно посмеиваясь. — Я же пошутил, всего-то шутка, знаешь? — Такие шутки плохо заканчиваются, а для незнакомых людей раскрывает половину личности. — Я и не пытался раскрывать свою, как ты говоришь, «личность». Всего-то лёгкий ветерок остроумия в твою тихую жизнь. — Знаешь, лучше бы твой «лёгкий ветерок» обходил мою гавань под названием «раздражение», ибо волны «гнева» уж буйно встречают твой корабль «идиотизма». — Неплохо, — понимаю, что до сих пор не вырвалась из цепкой хватки парня, поэтому напрягаюсь. — Но ты не забывай про маяк «забавы», милая. — Очень забавно играться над чувствами, — пытаюсь вырвать руку, но Гарри крепче её сдерживает, сильно сжимая. — Что ты… — Во-первых, это не любимые цветы моей матери и ничего страшного не произошло, что парочка из них сломалась. Я застываю на месте больше от того, что Стайлс вмиг стал вновь серьёзным. Его голос эхом отдаётся в моих ушах и складывается ощущение, что он в три раза больше меня. Хоть он и вправду высок, но в данном случае его присутствие заставляет меня волноваться. Как он так быстро сменился с весельчака на грозного парня? — Во-вторых, умей пользоваться моментом… — отпустив меня и выпрямившись, он заглядывает мне прямо в глаза. — Carpe diem, Эйви. — Что? — не успеваю расспросить его, так как мы оба поворачиваемся на голос Энн. — Ах, вот вы где! Что вы там застыли? Время ужинать, поспешите. — Уже идём, — кричит Гарри и выждав, когда миссис Стайлс уйдёт, наклоняет голову ко мне, оказываясь в миллиметрах от моего лица. — И играться на чувствах одно из достояний человечества.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.