Поттер из рода Малфой

NC-17
Заморожен
165
автор
Размер:
51 страница, 23 459 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
165 Нравится 31 Отзывы 86 В сборник

Испытание огнём

Настройки
      Благодаря своим товарищам, Гарри смог разузнать про первый этап Турнира. Согласно сведениям от старшего Уизли, в Хогвартс тайно привезли драконов. Правда, для чего именно нужны эти гиганты — узнать не удалось. — Это сумасшествие! — воскликнула Гермиона, — Неужели вас заставят сражаться с настоящими драконами? — Потише, — Драко устало выдохнул, — Разбудишь всю школу. — Неужели тебя это не пугает? — удивилась девушка. — Гарри ведь… — Всё сможет, Гарри всё сможет. Ты ведь это хотела сказать? — Ну…да, конечно… — Спасибо за поддержку, Драко, — Поттер едва заметно улыбнулся, а после, откинулся на спинку кресла и поднял взгляд к потолку, — Но Гермиона права, я сейчас не в лучшей форме. — Нам лишь нужно понять, как можно победить и при этом почти не пользоваться палочкой, — Малфой, кажется, думал над этим весь день. — Это невозможно, — подал голос Рональд, серьёзно взглянув на друзей, — Драконы одни из самых свирепых магических существ, побороть их без волшебства это так же «просто», как взлететь без крыльев! — Сейчас не время для метафор, Рон, — хмыкнул Драко. — Взлететь… — повторила Гермиона, задумчиво приложив палец к подбородку, — Взлететь…точно, я придумала! — Только не говори, что заставишь его пить зелье для отращивания крыльев, оно же такое непостоянное и столько побочных эффектов…. — Да нет же, Драко! — Герми вдруг широко улыбнулась, явно довольная собой, — Гарри полетит на метле! Он самый молодой и многообещающий ловец, а уж полёты для него и впрямь проще некуда. — А ведь и правда, — воодушевился Малфой, взглянув на Гарри, — Как думаешь, выйдет? — Думаю, да, — Поттер задумался на мгновение, — Всё же, с моим запасом магии я весьма хорошо управляюсь на тренировках. По крайней мере, пока никто не заметил изменений. — Молодец, Гермиона, — слизеринец одобрительно кивнул, — Ты и впрямь настоящее спасение для нас. — Да перестань, — смущённо улыбнулась она, — К тому же, это Рон навёл меня на эту мысль. — Я? — рыжик искренне удивился, а потом, чуть более уверенно добавил, — Ну да, конечно, я. Кто же ещё. — Ребята, — голос Гермионы вдруг стал тише, — Гарри, я надеюсь, что ты не обидишься на меня, если я расскажу Виктору про драконов. Я не хочу, чтобы он пострадал. — О чём ты, — Поттер улыбнулся, — Я и сам хотел рассказать, причем не только ему, но и Флёр. Это будет честно. — Правда? — Герми радостно захлопала глазами, — Ты не подумай, я очень буду за тебя болеть, но… — Можешь не продолжать, — Малфой видел, как она смущается, — Мы все понимаем. — Тогда мне надо идти, — Гарри встал, потянувшись, — Не хочу наткнуться на Филча и выслушивать его нотации по поводу шатания по коридорам во время отбоя. — Мне тоже пора, как раз провожу тебя, — Драко коснулся плеча младшего, — Если что, этого кошатника я беру на себя. — Настоящий спаситель, — Поттер улыбнулся, а после в сопровождении старосты школы покинул гостиную. Гермиона и Рональд посидели ещё несколько мгновений, неловко глядя в разные стороны, а затем, разошлись по своим комнатам, обменявшись коротким «Доброй ночи». — Хорошо, что я староста, — ухмыльнулся Малфой, — Могу заходить в гостиные любого факультета, чтобы следить за порядком. — За порядком ли? — ответил Гарри, подняв взгляд на старшего. — Конечно, — он остановился, мягко прижав юношу к стене, — Ну и немного за тобой. — Немного? — Что ты хочешь услышать? — Драко закрыл глаза, опустив нос в каштановые пряди на макушке младшего, — Что я хочу быть с тобой каждую секунду? — Вполне подойдёт, — Гарри довольно улыбнулся, опуская ладони на бёдра Драко, плавно скользнув вверх по спине. — Как тебе не стыдно, — Малфой выдохнул, прижавшись к юноше крепче. — Совсем не стыдно, — Поттер приподнялся, коснувшись губами подбородка старшего. — И вот опять, дразнишь меня. — Ничего не могу с собой поделать, — едва успел договорить Гарри, как старший увлёк его в поцелуй. Они проводили много времени вместе, но по-настоящему наедине оставались всё реже. Воспоминания о произошедшем на Святочном балу будоражили их, заставляя думать по ночам лишь об одном. Даже грядущий турнир со своими испытаниями казался каким-то далёким, незримым. Им лишь хотелось быть вместе. — Побудь со мной ещё пару минут, — Малфой стоял с закрытыми глазами, прижимая темноволосую голову младшего к своей груди. — Мне и правда уже пора, — Гарри осторожно отстранился и мягко поцеловал старшего на прощанье, — Спокойной ночи. — Сладких снов, — Драко смиренно выдохнул, заботливо погладив его по щеке и удалился в своё подземелье. Отсюда до гостевого крыла было рукой подать, так что шанс наткнуться на кого-то был минимальный. Поттер осторожно пробрался вдоль спящих картин, миновал несколько кабинетов и, наконец, оказался в заветной гостиной. — Поттер? — лёгкий и звонкий голос Флёр нельзя было не узнать. — Извини, что побеспокоил, — юноша смущённо улыбнулся, — Но я рад, что застал тебя. Не знаешь, где Виктор? — Последний раз я видела его на улице, во внутреннем дворе, а что случилось? — Я должен вам кое-что рассказать, по поводу завтрашнего испытания, — Гарри выдохнул, а после, вкратце объяснил Флёр всё, что знал сам. — Вот оно что, — девушка, кажется, совсем не испугалась, — Мадам Максим намекала мне на нечто подобное, но открыто сказать не могла. Спасибо, что поделился. Это очень благородно. — Так мы все будем на равных, — Гарри кивнул, — Теперь пойду поищу Крама, надеюсь, он ещё не спит. — Я с тобой, — кажется, она будто этого и ждала, с легкостью накидывая на плечи голубой плащ, — Хочу посмотреть на его реакцию. Вместе они тихо миновали несколько лестничных пролётов, переждали за статуей вечерний обход Филча, а после со спокойной душой отправились на улицу, в надежде застать там Виктора. К их удивлению и облегчению, юноша и правда всё ещё сидел там, на траве под большим дубом. — Хей, Виктор! — окликнул его Гарри, — Ты что, решил заночевать тут? — Совсем нет, просто небо здесь напоминает мне дом. Те же холодные звёзды, — Крам поднялся на ноги, разминая плечи. — Как тебя только Филч не заметил… — Заклинание скрытности, недавно изучил его, — Крам пожал плечами, — Удивлён, что вы меня так быстро нашли. Кстати, зачем я вам понадобился ночью? — Мы пришли поделиться информацией, — Гарри сделал шаг навстречу Виктору, — На завтрашнем испытании будут драконы. Судя по всему, по одному для каждого из нас. Что именно нам нужно будет делать я не знаю, но можно хотя бы морально подготовиться. — Драконы, — задумчиво повторил Виктор, — Я видел парочку в горах, но, чтобы вот так близко… — Я видела дракона только в книжках, — призналась Флёр, — Я рада, что теперь смогу сделать это в реальности. — Тебе совсем не страшно? — удивился Гарри, который ранее представлял себе Флёр как особу ранимую и чувствительную. — Страшно, немного, — она улыбнулась, — Но восторг куда сильнее страха, надеюсь, завтра мне это поможет. — Спасибо, что рассказал нам, Гарри, — Виктор подошёл к ним ближе, образовав некий треугольник, — Ты был не обязан этого делать. — Гермиона бы не простила мне, — Поттер добро улыбнулся, глядя как высокий и статный Крам смущённо отводит взгляд, — К тому же, это ведь честный турнир. Тот факт, что мы соперники, никак не делает нас врагами. — Хорошо сказано, — кивнула Флёр, кутаясь потеплее в свой плащ, — Обещаю выложиться на полную завтра. — И я, — согласился Виктор. — Я тоже, — Гарри поднял взгляд к небу, — И пусть победит сильнейший.

***

      Трибуны были заполнены зрителями. Маги из разных школ, профессора и студенты, представители Министерства Магии. Состязание обещало быть зрелищным и, как пророчили, культовым. Впервые за многие годы Турнир Трёх вновь вернулся в Хогвартс. Хоть тёмные времена уже давно прошли, но в сердцах магов до сих пор таился страх. Это состязание стало отличным поводом забыть о прошлом, объединиться вдали от политики и других проблем, чтобы просто наслаждаться зрелищными соревнованиями. — Волнуешься? — Драко стоял напротив Гарри, уже несколько минут сминая в пальцах его воротник. — Не больше тебя, — Поттер улыбнулся, — мягко положив ладони на руки старшего, — Успокойся, все будет хорошо. — Ты прав, — Малфой выдохнул, отступая на шаг назад и пряча руки в карманы, — Пойдём, в общем шатре вот-вот начнутся приготовления, — Драко оглянулся по сторонам, убедившись, что рядом никого нет, после чего одарил Поттера коротким, но чувственным поцелуем, — Это на удачу. — Спасибо, — улыбка Гарри стала шире, — А теперь иди, а то все места займут. — Я же староста школы, — Драко хитро прищурился, — Для меня всегда будет местечко, прямо рядом с профессорами. — Иди уже, — юноша проводил старшего взглядом, и лишь когда тот скрылся из виду, позволил себе судорожно выдохнуть. Конечно же он дико переживал, ведь на его стороне была лишь метла и недавно выпитое зелье против ожогов. Собравшись с духом, юный гриффиндорец наконец покинул свой шатёр, присоединившись к остальным участникам Турнира. — А я уже хотел послать за тобой, — голос Дамблдора был чуть менее суров, чем обычно, — Можем начинать. Слово вам, Мадам Максим. — Благодарю, — директриса Шармбатона театрально кашлянула, после чего продолжила, — Первое испытание поможет раскрыть ваши личные качества: смекалку, хитрость и храбрость. Выбранный вами путь будет характеризовать вас как личность и поможет судьям раскрыть ваш потенциал. — Дополняя уже сказанное, — грубый голос Каркарова был словно гром среди ясного неба, — Мы будем пристально наблюдать за вашими действиями. Любая попытка сжульничать будет строго наказана. — Говоря об этом, — Дамблдор вновь взял слово, — Вам разрешено пользоваться палочками, как я вижу, Гарри, ты и сюда пришёл с метлой. Что ж, это не нарушает правил. Главное ограничение — не покидать арену, не вступать с противником в открытое противостояние, не подвергать свою жизнь опасности намеренно и, конечно же, не использовать запрещённых заклинаний. — А теперь к главному, — Мадам Максим взмахнула своей палочкой, и перед участниками возник мешок из плотного тёмного бархата, повиснув в воздухе, — По очереди, выберете себе противника. Первой подошла Флёр, осторожно опуская хрупкую ладонь в темноту. Она невольно улыбнулась, когда что-то защекотало её ладонь. — Очень хорошо, — Мадам Максим была довольна, — Валлийский зелёный дракон. Следующим руку в мешок опустил Виктор, уверенно вытащив нечто с длинным, красным телом. Миниатюра дракона была так реалистична, что многие бы захотели себе такое домашнее животное. — Поздравляю, — Каркаров ехидно усмехнулся, — Китайский огненный, как раз тебе под стать. Последним выбирал Гарри, оставив главную интригу на десерт. В мешке оставалось два дракона, так что никто не мог предугадать, какого из них выберет Поттер. — Я даже не сомневался, — Дамблдор грузно выдохнул, — Поздравляю, Гарри, ты вытянул Венгерскую хвосторогу. — Теперь, когда вы выбрали себе противника, вот ваша главная цель — завладеть золотым яйцом, в котором будет подсказка к следующему испытанию. Начинаем через десять минут, готовьтесь. Когда преподаватели вышли, участники Турнира ещё какое-то время просто смотрели друг на друга, даже не зная, что сказать. — Я всю ночь читала про драконов, — нарушила тишину Флёр, — Мой вроде как не особо свирепый, у Виктора особь очень агрессивная, но плохо видит. А у тебя, Гарри….ну, главное берегись хвоста. — Спасибо, — Поттер кивнул, уже по миниатюре успев разглядеть «булаву» на хвосте своего дракона. По иронии судьбы он и на арену должен был выходить последним, что было тяжело как с физической, так и с моральной стороны. Юноша сидел в шатре и слушал громогласные выкрики с трибун, восторженные и испуганные. Он пытался сосредоточиться, но казалось, будто жар драконьего пламени достигал его даже здесь. Лоб Гарри покрылся испариной, хотя он даже не вышел на арену. Услышав своё имя, Поттер вскочил с места, будто бы его облили водой. Юноша мотнул головой, чтобы хоть как-то отбросить посторонние мысли. Ноги сами вели его вперёд, а пальцы с силой сжимали черенок метлы. Когда Гарри предстал перед зрителями, он выглядел спокойным и уверенным, даже улыбался — правда не долго. Стоило ему перевести взгляд на арену, как юный Гриффиндорец непроизвольно попятился. Впервые в жизни он видел нечто настолько огромное и свирепое. Настоящий дракон, во всю свою грозную величину, вооруженный мощными зубами, когтями и шипованным хвостом. Поттер слышал, что Флёр победила своего дракона мягко и хитро — просто усыпила его заклинанием. Крам же действовал более рискованно и дерзко, ослепив своего дракона и буквально из-под носа вытащив желанный трофей. Поттер же не мог пользоваться своей палочкой в полной мере, но его задачей было сделать так, чтобы никто об этом не догадался. — Я сейчас умру, — Гермиона, только отошедшая от поединка Крама, вновь схватилась за голову, — Ещё раз. — Тише, — Малфой рефлекторно опустил ладонь на её плечо, при этом не отрывая взгляда от Гарри, — А то я и сам начну паниковать. — Прости, — Грейнджер положила пальцы поверх руки Драко, выдохнув. Девушка уже и забыла о тех днях, когда была безнадёжно влюблена в этого светловолосого старшекурсника. Сейчас, хоть он и стал к ней гораздо ближе, она чувствовала к нему лишь сестринское тепло, а он в свою очередь, опекал её словно настоящий брат. Один лишь Рональд был будто бы не в своей тарелке. Хоть отношения с Драко стали лучше, да и с Гермионой после бала он кое-как смог помириться, но между ними всё равно было какое-то напряжение. Уизли вздохнул, переводя взгляд на Гарри. Ведь сейчас больше ничего не важно, главная его задача — поддержать лучшего друга. Поттер в это время уже оседлал свою метлу, осторожно поднявшись в воздух под всеобщие вздохи изумления. Юноша понадеялся, что сможет приблизится к драконихе незамеченным, но мощный удар шипованного хвоста заставил его быстро придумать план Б. Метла извивалась в воздухе, стараясь избежать столкновения с мощными челюстями, увернуться от удара крыльев. Карьера ловца во многом помогла Поттеру понять, как следует действовать. То золотое яйцо — тот же снитч, только вот он не движется. В глазах Гарри сверкнул огонёк. Точно, он знает, что нужно делать. — А ну-ка, пойдём полетаем! — Гарри резко спикировал вниз, почти коснувшись чешуйчатой спины дракона. Струя алого пламени взметнулась ему в спину, а следом и сам дракон распахнул крылья. Мгновение, и вот они уже в небе. Поттер не слышал тех криков и охов, что доносились с трибун. Он не знал, что сердце его друзей уходит в пятки, а Малфой едва сдерживается, чтобы не полететь за ним следом. Сейчас Гарри, как ни странно, чувствовал себя свободным и, живым. Он улыбался, зная, какой опасности себя подвергает, ведь небо — это территория, где правят драконы. Несколько крутых виражей, и вот Поттер вновь повторяет свой вертикальный полёт, как на тот самом чемпионате. Стремительно приближаясь к земле, едва успевая уклоняться от языков пламени, Гарри вытянул руку. Он на игровом поле, а перед ним блестит позолотой заветный приз… Трибуны взорвались аплодисментами, а разъяренного дракона уже сдерживали загонщики с помощью магии. Гарри опомнился, лишь оказавшись в шатре, крепко сжимая в руках это золотое яйцо. Его рука покрылась волдырями — если бы не мазь, прожгло бы до самых костей. — Гарри! — окликнул его родной голос, а в следующий миг Драко уже держит его в своих объятиях, подняв над землёй. — Ау-ч… — Ой, прости, прости! — Малфой дрожащими пальцами взял младшего за руку, осматривая ожог. — Ничего, мне совсем не больно, — Поттер улыбнулся, глядя на Драко, — Всё хорошо, немножко только задело. — Ты так меня напугал, — пронзительный взгляд этих светлых глаз заставил Гарри опешить, — Я думал, что потерял тебя…как тогда, на матче по квиддичу, когда ты лежал на траве… Почти секунду я не мог разглядеть тебя в этом огне, я думал, что умру прямо на месте. — Эй, — Поттер мягко опустил пальцы на щёку Драко, — Я здесь, всё хорошо. Я никуда от тебя не денусь. — Глупый мальчишка, — Малфой вновь обнял его, утыкаясь носом в тёплую шею и закрывая глаза, — Я люблю тебя. — Я… — Гарри хотел было ответить, как в шатёр ворвалась шумная толпа, во главе с Гермионой и Роном. Он слышал смех, восторженные крики, поздравления. Видел улыбки, чувствовал восхищение, ведь казалось, будто вся школа пришла лишь чтобы пожать ему руку. Но Поттеру хотелось лишь сказать Драко, что любит его ничуть не меньше. Во взгляде Малфоя читалось: ничего, я всё понимаю. Он, наконец, смог улыбнуться, отступая на шаг назад, позволяя толпе чествовать своего героя. Гарри протянул к нему руку, но его тут же схватили чужие пальцы, лихорадочно тряся в разные стороны. Юношу подняли над землей, подкидывая, словно рок-звезду. Впервые в жизни он был окружён стольким количеством людей, каждый из которых желал, чтобы Поттер их заметил. Все они хотели урвать частичку его славы, его успеха. Но Гарри…он лишь хотел тишины, и пальцы Драко, так трепетно касающиеся его ладони. — Ты набрал 40 баллов! — Рональд был, кажется, вне себя от радости, — Мы все так переживали за тебя! Но как же ты был крут, а этот вираж в самом конце… — Да, точно! — кажется, это был голос Невилла, — Ты такой бесстрашный, Гарри! Даже магией не пользовался почти! — У вас с Виктором одинаковое количество очков, — Гермиона, наконец, пробралась к другу, чтобы обнять его, — Ты настоящий молодец, я так горжусь тобой. — Спасибо, — растерянно ответил Поттер, — Всем вам, спасибо… — Мистер Поттер, — этот мягкий и в то же время строгий голос заставил учеников Хогвартса затихнуть, расступаясь перед преподавателем, — От лица всех своих коллег, хочу поздравить Вас. Блестящая работа. — Спасибо, профессор Люпин, — Гарри невольно улыбнулся, впервые за пару недель увидев Римуса. — Что ж, — мужчина выдержал небольшую паузу, оглянувшись вокруг, — Позвольте отвести вас в медицинское крыло, всё же этот ожог требует осмотра. — Конечно, — Поттер настороженно нахмурил брови, чувствуя, что Люпин что-то не договаривает. — Не волнуйтесь, я доставлю его в целости и сохранности, — обращаясь то ли ко всем, то ли к Малфою лично, Римус осторожно опустил ладонь на спину Гарри и вместе с ним вышел на улицу. Лишь пройдя почтительное расстояние, Поттер позволил себе заговорить. — Но ведь…медицинское крыло в другой стороне. — Я непременно отведу тебя туда, — Римус улыбнулся, так добро и так тепло, — Но сначала, должен кое с кем познакомить.
165 Нравится 31 Отзывы 86 В сборник
Отзывы (5)