ID работы: 8213888

Ужасный (прекрасный) праздник

Слэш
PG-13
Завершён
49
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 7 Отзывы 8 В сборник Скачать

ИТС э бъюрефффуллл

Настройки текста
Ну какой идиот придумал этот мерзкий и корыстный праздник? Его цель заключалась лишь в получении нежностей за какой-то дешёвый подарок. Некоторые умудрялись даже ничего не подарив, выйти победителями. Да, этот праздник явно переоценен. Вот только Джон немного с ним не согласен. Ладно, вообще не согласен, и сколько бы он не объяснял ему все свои выводы, тот все равно находил в этом празднике важность для людей. Что сказать? сантименты. А вроде умный взрослый человек. И Шерлока, по идее, не должно беспокоить, как его сосед относится к сему развратному дню, но каждый год находился все новый повод для споров. В первый год его просто удивила необразованность друга, и он искреннее желал просветить того в этом вопросе, так сказать, хотел оказать помощь. Почему-то Джон не оценил его порыва. В следующем году ему вдруг приспичило начать рассказывать Шерлоку про необычную и романтичную атмосферу в воздухе. Между прочим атмосфера в тот день ни капли не отличалась от предыдущего (Шерлок все тщательно проверял), только если давление немного понизилось, но назвать это романтикой, язык не поворачивается. Может были ещё какие-то параметры содержания романтики в атмосфере, но Джон отказался ему их объяснять. В итоге мы имеем, что каждое 14 февраля на Бейкер стрит происходят больше боевые действия, нежели какая-то романтика. И вроде бы в этом году все должно было быть точно также, если бы не одно маленькое но... Хотя нет, большое, очень большое НО. На данный момент их отношения с Джоном можно охарактеризовать, как романтические и скорее всего, если он начнет осуждать этот праздник, то Джон обидится и не будет с ним разговаривать. А такой исход детективу явно не нужен. Удивительно, он даже не заметил, как стал настолько зависим от своих чувств и чувств своего соседа, надо будет изучить это наблюдение чуть позже. Сейчас перед ним стоит вопрос поважнее: Что? Подарить? Джону? Из всей прочитанной Шерлоком информации в Гугле (не раз спасавшим его в плане их с Джоном отношений Гугле), детектив узнал, что на этот (мерзкий) праздник принято дарить какие-либо подарки, показывающие значимость человека для дарителя. Но при этом, рекомендовалось не слишком дорогие. В основном там рассказывали про конфеты, открыточки, цветы и другую достаточно милую мишуру. Так что решая не отклоняться от канонов, сыщик пойти по этому списку. Но сделать это надо немножко по своему. Решено. И вот Надежда всего детективного мира уже час стоит перед витринами специализированных магазинов, никак не решаясь с выбором конфет. Цветы Шерлок уже давно купил, это было вполне легко, открыточку он может и сам дома написать, а вот с последним явно вышел прокол.Детектив банально не знал какие конфеты предпочтительнее дарить на этот праздник. Телефон ответил что-то про " на вкус каждого свое " и вырубился, оповещая об разрядке. Так что теперь он один на один с этой проблемой. И сейчас стоя перед прилавком, Шерлок понял, что начинает нервничать. Это был самый яркий магазин на улице, внутри было не менее кислотно-вырвиглазно выделано, у каждой конфеты фантик был все ярче и ярче. В таком разнообразии он просто потерялся. Так что, смирившись с наступающим поражением (это было безумно сложно, и если бы дело не касалось Джона, то он бы просто ушел с гордо поднятой головой), детектив пошел в телефонную будку. — Алло? Кто это? Шерлок!? что-то случилось? Ты кого-то убил? Я не буду прикрывать тебя, Шерлок, только если это не Андерсон, но... — Здравствуй, нет я никого не убивал, а даже, если бы и убил, то ты об этом явно бы не узнал. - Он уже действительно начинал жалеть о звонке, но отступать уже поздно - В общем... мне нужна твоя помощь — Тебе.. что? — Грег верно поперхнулся своим любимым пончиком, запачкав немного стола - Шерлок, скажи ещё раз. Тебе нужна помощь? От меня? - Для полицейского он слишком долго тупил. Между прочим, это его профессиональный долг - оказывать людям помощь. Шерлок всегда сомневался в компетентности их работы и сейчас получил ещё одно доказательство своей правоты. — - О богии, да. Я хочу купить Джону конфеты на День Святого Валентина, но я не знаю какую марку нужно— на самом деле он мог просто спросить это у консультанта, но совет от человека, который также знаком с Джоном был куда полезнее ответа каких-либо продавцов. По крайней мере, детектив так считал пока не получил от него столько глупых вопросов. — ээээ, Джону? Ну на самом деле я не знаю его предпочтений - Шерлок физически слышал, как тот громко думал - так что просто возьми возьми немножко"Love is..", ...думаю он оценит — Хмм, ладно, ты оказался не так уж и бесполезен, как я думал, пока. — на другом конце послышались бесконечные вопросы, но мужчина уже бросил трубку. Разговор его немного вымотал, но зато он узнал свою цель. И так "Love is...", да, думаю он справится. Ради Джон. Эхх, насколько же много он стал готов сделать ради одного человека. Феноменально...

***

— Шерлок, ты что купил мне пакет конфет? — Посередине комнаты стоял невысокий мужчина с полным пакетом ярких конфеток, и, может, его интонация и должна была показать недовольство и подозрение, но зардевшие уши говорили лишь о смущении нападавшего. — Что-то не так? Ты не любишь эту марку? Или ещё не наступило время, когда можно дарить? — резко встав с любимого места произнес детектив — Нет, все мило, даже очень. Просто... Не ты ли утверждал, даже не так, истошно кричал о том насколько бесполезен и ужасен этот праздник? Что изменилось? — Ну мы находимся в отношениях романтического плана, я думал это обязательно. — Он замялся, неловко оглядев комнату, кажется попытался придумать достойный ответ. На самом деле, он ожидал такой реакции, но как отвечать на нее так и не понял. Эмоция - явно не его сфера. — Шерлок, нам не обязательно делать этого, если ты не хочешь. — Мужчина слегка потёр переносицу, легко улыбаясь. Как он может так спокойно об этом говорить, хотя речь идёт об их отношениях. Это же немыслимо и немножко, так на капельку нечестно. Все таки так говорить должен он, а не его плюшевый, стеснительный Джон. — Ладно, горе луковое, идём есть. Там внутри всегда интересные вкладыши. —Через несколько минут, когда чай был налит, а они расселись в гостиной по местам послышалось недолгое шуршание, а после и вскрики радости: — БоЖЕ. Мне досталась редкая серия, да, я везунчик, Иди сюда быстрее, пока я все не открыл, Да, да, да, ещё одна, Шерлок, я тебя обожаю Кажется в следующем году он знает, что подарит Джону на 14 февраля. Может, это и не такой плохой праздник?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.