Дружба с "Ангелом"

R
Заморожен
56
Размер:
6 страниц, 1 985 слов, 2 части
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
56 Нравится 3 Отзывы 22 В сборник

Начало

Настройки
На вокзале стоял мальчик в обносках на несколько размеров больше него самого. На голове «гнездо», а лицо закрывали очки, через которые все равно можно было разглядеть изумрудный омут. С нереально большим чемоданом красного цвета и клеткой с совой цвета раннего снега он растерянно смотрел по сторонам, пока не увидел мальчика, выходившего из магазина мадам Малкин. Когда Гарри туда заходил, он подумал что тот мальчик похож на ангела. Возле малыша идёт высокий мужчина с длинными волосами, такими же белоснежными, как его сова, а сзади них шла миловидная женщина с черно-белыми волосами. Поттер залюбовался ими, а когда они подошли к нему, он не знал как себя с ними вести. Женщина посмотрела на мальчишку и, еле заметно улыбнувшись, спросила его: — Малыш, ты не заблудился? — Нет, мэм, я… Я… — но его перебил «ангел». — Мам, он тоже едет в Хогвартс. Я его видел, когда он заходил за мантиями. Его родители, наверное, магглы или он полукровка. Мужчина неодобрительно посмотрел на сына и посмотрел на зеленоглазого мальчугана, спрашивая взглядом так ли это. — Да, сэр, я тоже еду в Хогвартс, но не знаю, как пройти к платформе 9 и 3⁄4, — еле слышно сказал Гарри и посмотрел на семью. — Молодой человек, пожалуйста, представьтесь, — спокойно проговорил он, смотря на Гарри. — Я Гарри Поттер, сэр. А как я могу к вам обращаться? — Пап, это же Гарри Поттер… — но строгий взгляд леди на сына заставил его замолчать сразу. — Простите, я забыл представиться. Лорд Люциус Малфой, — он показал дальше на жену и проговорил. — Нарцисса — моя жена, и Драко, — представил Люциус всех и спросил. — Мистер Поттер, где Вы жили все это время, и почему Вас никто не сопровождает? Мальчик сник и что-то пробормотал в ответ. Дальше Драко что-то ему говорил и рассказывал про магический мир. — Так, чтобы попасть на платформу, нужно пройти через платформу. Гарри недоверчиво посмотрел на лорда Малфоя. Тот, в свою очередь, просто подошел к стене и сунул в нее руку. Глаза на лице ребенка округлились, но это скрыли большие очки, которые были на лице. Через несколько минут их взгляду уже пристала платформа 9 и ¾. — Итак, Гарри. Могу я так к Вам обращаться? — спросил он малыша, который все рассматривал. Тот, услышав вопрос, кивнул и лорд продолжил. — Гарри, хочу вас предупредить, чтобы вы ни в коем случае не общались с Уизли, какими бы хорошими они вам не показались. Предатели крови — это не просто оскорбления. Это клеймо, которое дала им сама магия, — проговорил это Малфой-старший, сделав для себя один вывод: он не позволит Дамблдору загубить жизнь этого ребенка. Когда Драко попрощался с родителями, он потянул Поттера за собой в вагон. Они прошли в самый конец, открыли дверь купе и их взору предстали две девушки и парень, которые что-то увлеченно обсуждали. Малфой сразу же подошел и поцеловал обеих девочек в щечки, крепко обняв, а с парнем обменялся рукопожатием. Гарри хотел было тихо уйти, как Драко втянул его в купе и проговорил: — Это мой друг. Мы с ним недавно познакомились. Гарри, а это Дафна, — показал он на девушку с блондинистыми волосами. Дафна мило улыбнулась, — Белия, — показал он на другую девушку с волосами вороньего пера. Та только кивнула и стала рассматривать юного героя. — А это Лео. Он на третьем курсе, — представив всех, он улыбнулся. Дальше все обсуждали, на какой факультет они хотели бы попасть, Лео рассказывал про преподавателей, упомянул даже, что историю можно не делать, так как там преподает ее призрак. Во время поездки забегала какая-то девочка, спрашивала, не видели ли они жабу. Вскоре и усталость дала о себе знать. Малышня крепко уснула. Когда Гарри коснулись длинные пальцы «ангела», в попытке разбудить его, герой что-то невнятно пробормотал. Но когда его глаза открылись, то все уже сидели в мантиях и пили чай с сладостями. — Вот объяснит мне кто-то, почему в магической школе почти забыли квиддич? — проговорила Дафна, прожевав конфетку, и продолжила. — Так нет чтобы сделать хотя бы какие-то отдельные занятия для них… Они упрощают программу нам, — блондинка, не собирающаяся успокаиваться, заметила, что Гарри не спит. Девочка повернулась к нему и спросила его: — Ты долго будешь сидеть, как статуя? Давай, переодевайся, мы скоро приедем. Мальчик не сразу понял, что это к нему обращались, а когда до него дошло, то он, быстро найдя мантию, надел её поверх одежды. Девочки одобрительно кивнули и стали дальше обсуждать образование. Через пятнадцать минут они прибыли на станцию. При выходе их встретил Хагрид, лесничий. Полувеликан кивнул головой в знак приветствия Гарри, но тот не заметил этого, так как ему Лука жутко увлеченно рассказывал про факультеты и с кем лучше не водиться. Лесничий провел малышей к лодке, пока третьекурсник направился к карете со своими друзьями. Четыре человека в каждой лодке, которые сами плыли по воде, удобно пристроились на места. Вид открывался волшебным, но удивился только герой, который впервые смог увидеть подобную красоту. — Гарри, вот приедешь ко мне на каникулы, тогда увидишь настоящий замок, а не «заброшенный замок», — проговорил блондин с каким-то разочарованием. Когда они подплыли, то их встретил тот же полувеликан, и повел к заместителю директора, которая начала что-то говорить, пока они шли к Большому залу. В нем им открылся вид на потолок со звёздным небом. Они пошли вдоль столов Слизерина и Гриффиндора, по бокам стояли столы Когтеврана и Пуффендуя. Минерва начала читать имена из списка и на каждого выходившего ученика надевали шляпу. Та выкрикивала факультет, все громко хлопали. — Гарри Поттер! — крикнула заместительница директора и все стали перешептываться. Когда из толпы вышел мальчик с очками на все лицо и прошёл к столу, все затаили дыхание. А вердикт шляпы ждали все, как приговор, так как всем было интересно, куда же попадёт мальчик-который-выжил. — Слизерин! — крикнула шляпа и всех окатила волна ужаса. Герой, который учится на Слизерине? Никто особо не пытался аплодировать, и лишь редкие хлопки лились от стола Слизерина. Мальчик неуверенно поплелся к столу уже его факультета и сел возле Драко. Директор произнес скучную речь, на которой все чуть не уснули, и начался банкет. Когда все наелись, директор встал и вновь начал свою речь, которую говорил каждый год. Некоторые делали вид, что слушали, а другие — просто хотели, чтобы это закончилось быстрее. Когда он закончил, слизеринцы встали одновременно. Всем старостам сказали взять первокурсников за руки, чтобы те не потерялись. Отличия от гриффиндорцев, которые единственные шли стаей диких животных. Когтевран шел ровным строем с малышней по середине, а Пуффендуй: просто взял малышей на ручки. Наш герой уже подходил к подземельям. — Аккуратно, ступеньки скользкие, — проговорила девушка с темными волосами. Они спустились к портрету и та девушка проговорила: — Живая смерть — это пароль от гостиной. Проходите. Когда они вошли в гостиную, старшекурсники попросили всех сесть и послушать речь старосты и задать вопросы, если они возникнут. — Поздравляю! Я — староста Джемма Фарли, и я рад приветствовать вас в Слизерине. На нашем гербе изображена змея, самое мудрое животное. Цвета факультета — изумрудно-зеленый и серебряный. Общая гостиная располагается в подземелье, ее окна выходят на глубинные озера замка. Нам нравится думать, что это место окутано загадкой и таинственностью кораблекрушений. Сперва позвольте мне развеять несколько мифов. Возможно, вы слышали слухи о том, что Слизерин — место только для темных волшебников, и мы будем говорить с вами только в том случае, если вы из чистокровной семьи. Да, традиционно мы были склонны к тому, чтобы принимать учеников с длинными родословным, но сейчас на нашем факультете наравне со всеми учатся и полукровки. Вот малоизвестный факт, о котором другие факультеты часто забывают: Мерлин заканчивал Слизерин. Да, сам Мерлин, самый известный маг в истории. Он научился всему именно на нашем факультете. Давайте поговорим о том, кем мы являемся. Наш факультет самый лучший и самый независимый. Мы всегда стремимся к победе, потому что заботимся о чести и традициях Слизерина. Мы, как змеи на нашем гербе, гладкие и сильные. Знаете, что Салазар Слизерин искал в своих учениках? Величие. Если вы попали на наш факультет, то у вас есть потенциал стать великим. В прямом смысле этого слова. Мы спим в изысканных кроватях с зеленой шелковой драпировкой и одеялами, расшитыми серебряной нитью. Вы будете спать хорошо. Ночной плеск воды в озере очень успокаивает. А теперь правило нашего декана: не тревожить по пустякам, конфликты не выносим из факультета. Держим лицо, не идём на провокации других учеников. Если выдумали сделать шалости, то так, чтобы вас не поймали. Если нужна помощь, обращаться к старшим курсам. На этом все, можете расходиться по комнатам. Проговорил парень и все ринулись в спальни. Гарри взял за руку Драко и повел в комнату, которая, наверняка, им и предназначалась. Когда они зашли, вещи уже были разложены. Блондин сразу переоделся и лег спать, а Гарри все никак не мог поверить, что это не сон. Тут в комнату зашел Лука. — Так, а чего это мы не спим? Завтра сложный день, так что давай переодевайся и ложись спать. Парень лег на кровать. Мальчик тоже переоделся, не собираясь ослушиваться, и сразу уснул. Все же день выдался сложным.
56 Нравится 3 Отзывы 22 В сборник