ID работы: 8215582

Сквозь года.

Слэш
NC-17
Завершён
68
Награды от читателей:
68 Нравится Отзывы 26 В сборник Скачать

Воспоминания

Настройки текста
* * * - Hola, Воробей! Джек Воробе - ей! - жутким полухрипом произнёс испанец, когда смог разглядеть пирата поближе. Своего, некогда любимого им пирата. - Т - ты, - произнёс Джек и, перевернувшись на бок, встал на ноги . - Откуда ты взялся, ты же умер ? - Разве это можно считать смертью, Воробей, - ответил мертвец, истекая чёрной жижей, - когда ты торчишь в треугольнике дьявола несколько лет подряд. Это не - смерть. Гляжу, ты совсем не изменился, все так же обожаешь алкоголь? - Как видишь, - ответил Джек, - а ты стал совсем жутким и дыра в голове тебе не очень идет... - Морская пташка.. От прозвища, от добрых воспоминаний, птичье сердце замерло, а в животе, будто затрепыхались бабочки. - Иди же сюда, Джек, - произнёс Салазар , - нам пора свести счеты.. - Все таки решил убить меня? - Да, - ответил Салазар, - убью, потом вернусь на родину и сразу же... - Ничего у тебя не выйдет, - перебил его Джек, - я не сдамся тебе . - Что же, - произнёс испанец, - раз ты не хочешь, не буду убивать. Пойду к ней, пора бы мне остепениться. - К ней? Сердце Джека пропустило несколько ударов. Надежды на нормальную жизнь с мертвецом таяли с каждой секундой. - Да, к ней, - подтвердил испанец, как бы испытывая терпение пирата. - Мы недавно подобрали женщину. Истинную католичку, испаночку. Пират понял о ком идёт речь. - Она же монстр, - ответил Джек, изменившись в лице, словно съел целиком лимон, - не советую тебе. Ты же её толком не знаешь. - Такая красотка, - все никак не мог уняться Армандо, - просто идеал всех женщин. А имя то какое, Анжелика. - И что ты собираешься делать с ней ? - Как что, жениться конечно, - мечтательно ответил мертвец, посмотрев прямо в глаза птице. - А если все хорошо сложится у нас, род свой продолжу. Последние слова, что сказал мужчина, будто меткий выстрел ранили пирата. Его голова адски заболела, будто били молотком, к горлу подкатил ком. Джек отвёл взгляд в сторону, чтобы никто не увидел, подступившие слезы обиды. Как он мог променять его на эту стерву ? Неужели, повёлся на её внешность ? Джеку стало погано, на душе заскребли кошки. Когда - то, еще до того страшного дня, эти двое с ума сходили друг от друга, проводя вместе страстные и жаркие ночи. В первый раз, Джек решил переспать с испанцем, чтобы спасти команду, не думая, что все зайдет так далеко. Что он и этот напыщенный индюк будут парой. Что влюбится в него по уши. * * * - Я сделаю все что угодно, только не трогайте мою команду, - дрожа всем телом, произнёс Джек. - Я их капитан и мне отвечать за всё. Отпустите их, пожалуйста. - Сделаешь, что я захочу, - задумавшись, произнёс Салазар и посмотрел на Джека. - А если мне ты нужен? - Я готов работать нас вас, не покладая рук, - ответил птица. - Для изнурительной работы, ты слишком прекрасен, - произнёс мужчина, разглядывая юношу. - А с прекрасным нужно быть осторожным. Ты мне не в плане работы нужен, в плане ЭТОГО. Последнее мужчина произнёс томно, почти шепча, с тонким намёком. И пташка прекрасно понял его посыл, всё тело забило мелкой дрожью. Военный заметил это. - Ну так что, договорились или команду казнить мне ? Джек сжал дрожащие тонкие изящные руки в кулаки, переборов внутреннее волнение. - Я жду твоего ответа, - произнёс испанец. - И вообще, ты мне даже не представился. Имя ? - Джек Воробей, - выдохнув, произнёс юноша и широко улыбнулся. - Капитан Джек Воробей. - Ты готов? - Да, я готов. Армандо увидел в прекрасных тёмных глазах мальца еле подавляемый страх, он в миг почувствовал себя конченным ублюдком, стало не по себе. Он настолько запугал мальчишку, что тот готов был пожертвовать своей честью ради спасения команды. Готов был лечь под него, как какая то шл***! - Можешь спокойно идти на свой корабль, Джек. - вдруг произнёс испанец, отводя взгляд в сторону. - Я не трону вас ни единым выстрелом. Я пошутил. - Вы перехотели, Капитан Салазар, - произнес Джек, усевшись на край стола и, разведя ноги, - а так предлагали мне ЭТО, таким томным голосом.. Похоже, парень был настроен серьёзно . - Это была неудачная шутка, - ответил Салазар. - А я сейчас не шучу, - произнёс, облизнув губы, Джек, - может, все таки, договоримся? - Уже договорились, я не трону тебя и твою команду. - У вас на суше есть женщина и вы не хотите ей изменять, - предположил Джек, - я вас понял. Очень жаль. - Не из - за этого, - ответил испанец.- Как порядочный мужчина, я считаю это низким поступком. Джек не дал ему договорить, перебив морского офицера: - Слишком низко, спать с пиратом. Да уж, я слишком паршив, чтобы со мной спали порядочные мужчины вроде вас. Получилось это как - то странно, обидным, в перемешку с нотками ревности, тоном.. Тоном подростка, которого не пустили на очередную гулянку с друзьями. Хотя, скорее тоном по уши влюблённой девушки во взрослого мужчину, которой не ответили взаимностью. Ведь, она так юна для него. - Ты не прав, Джек, - произнёс Салазар.- Я считаю низким поступком, спать с человеком без его согласия. Как говорится, насильно мил не будешь. - Ах вот оно что... - А про ЭТО, - произнёс Салазар, - я сказал что первое пришло в голову. Я не ожидал, что ты воспримешь все всерьёз. Знаешь, ты очень смелый. - Раз не хотите, - произнёс Джек, эротично качнув бедрами, и двинулся к двери, - тогда я пойду. Очень жаль, Эль Матадор Дель Мар. Когда Джек почти вышел, испанец догнал его: - Джек, стой. Птица обернулся на его голос. Властные руки мужчины прижали к стене тонкие запястья юноши, тот охнул от неожиданности. Салазар коснулся губами чужих губ, прикусив их, прочел во взгляде птенца некий испуг в перемешку с желанием. Птица неумело поцеловал испанца в ответ и прикрыл глаза, когда тот стал обсасывать и покусывать шею. Он немного стеснялся военного. Салазар стянул с птичьих плеч рубашку, после, освободил того от штанов с бельём, резко разворачивая лицом к стене и, прижимая своим телом. Все таки, дело будет сделано. Джек прерывисто всхлипнул и прикрыл глаза, предвкушая последующее действие мужчины, и прижался к нему спиной, потираясь задницей об его пах. Положив свои мозолистые ладони на птичьи, Армандо прижал их к стене и, уткнувшись носом в его волосы, вдохнул приятный запах птички. - Ты действительно хочешь этого? - прошептал свистом Салазар в ухо юноше, обдавая того тёплым дыханием. - Как будто тебе самому не хочется, - ответил Джек, сквозь тяжелое дыхание. - У тебя у самого всё напряглось, я это чувствую. Ты хочешь меня, не так ли? - Угадал. - Чего ждешь тогда? - Подготовить нужно тебя для начала, а потом можно и заняться ЭТИМ. Мужчина смазал пальцы маслом, ввел в колечко мышц, постепенно разминая и дразня птицу, медленно вошел и задвигался. Спустя минуты, птичка то охал, то ахал, когда испанец ускорился. Неприличные стоны юноши разливались прекрасной музыкой, которую с упоением слушал Салазар, по всей каюте и вылетали тихими нотами на палубу и летели куда - то дальше в море. Джек всхлипами умолял испанца, не то о пощаде, не то о грубости. Армандо выполнил его просьбу. - Почему именно ты, - с сожалением в голосе, произнёс испанец, - почему такое прекрасное существо оказалось не в том месте и не в то время. - Потому что это существо раньше наблюдало за тобой и пыталось привлечь твое внимание еще в порту. Салазар удивился тому, что за ним , грозой преступников, следили. Следили, чтобы привлечь внимание к своей персоне. Ладно, если бы следила какая нибудь девица. Пират. И ладно, если бы выслеживали, чтобы напасть. Но нет, чтобы показать свою.... Симпатию? Мужчина подхватил юношу под бедра и уложил на письменный стол, смахивая лишнее на пол. Чтобы ничего не смогло им помешать. Салазар боролся с желанием, чтобы прямо сейчас кончить, потому что хотел чтобы юноша тоже получил удовольствие. Он не хотел быть эгоистом в этот раз. Мозг птицы будто отключился на какое - то время, и не соображая, Джек будто в бреду застонал от, приближающегося оргазма: - О черт! Да сильнее же, не останавливайся! - Да, детка, стони громче, детка, - зарычал испанец, оглаживая ладонью упругие ягодицы птицы и шлепая по ним. - Маленькая птичка, моя прекрасная с.. ! Мужчина так и не произнёс это слово, решив что это будет знаком неуважения к юноше. - А - а - ах, - гортанно застонал Джек, царапая ногтями деревянную поверхность стола от наслаждения. Ещё чуть - чуть. С губ птицы стали срываться прерывистые тяжёлые вздохи, после последовал крик. Джек затрясся, как при сильном холоде, и вздрогнул всем телом, выгибая спину и, раскрывая широко глаза. Вскоре, их одновременно настиг яркий, сбивающий с ног оргазм. Армандо крепко прижал к своей груди размякшую под ним птицу, оставляя на его острых плечах несколько темных следов. - Красивый, словно божество, - произнёс мужчина, гладя юнца по щеке. - Ты случайно не ангел? - Скорее что - то среднее между ангелом и чертом , - произнёс, отдышавшись, смущённо Джек. Они понимали, что это еще не всё . Что не успели вдоволь изучить друг друга и после насытиться общим единением тел. Пирату придется задержаться здесь. Хотя, Джек и сам не против этого. Они занимались любовью почти всю ночь напролет, прерываясь лишь на принесенную в каюту выпивку и фрукты с прочими угощениями. Разбили цветочные горшки и несколько ваз, когда меняли дислокацию своей страсти. Ближе к восходу, они обнаженные, прикрывшись простыней ниже пояса, уснули в объятии друг друга. После, уже днём , практически на глазах у всей команды, страстно целовались на прощание. - Мы все разворошили в каюте ночью,- произнёс виновато Джек. - Не каждый день, я встречаю человека, у кого необычное сочетание красоты и ума. Вернулся Джек на корабль, еле переставляя ватные ноги, весь разрумяненный и тяжело дышащий. - Все хорошо, Джек? - поинтересовался Гиббс.- Я боялся что тебя казнили. - Он не казнит нас...не тронет,- произнёс Джек, - все просто офигенно. Я лю... Джек почти сказал последнее, но тут же дал себе пощечину и затих. Не хватало, чтобы еще остальные узнали об ЭТОМ между Мясником и пиратом. - Очень надеюсь на это, - произнёс Джошами, провожая своего молодого капитана в каюту. - У нас с ним уговор, - произнёс Джек, ложась прямо в одежде в постель. - Он нас точно не тронет, я слишком ценен для него. - Будь осторожен с ним, - ответил старпом, накрывая Воробья одеялом, - мало ли что взбредет в его голову. Ты пил? - Пришлось, иначе бы не выдержал, - соврал Джек, окунаясь в дрему. * * * Спустя две недели, Распутная Девка наконец пришвартовалась в порту Севильи, чтобы пополнить запасы и, чтобы уставшая командой хоть развеялась. Джек сразу заприметил пришвартованный в нескольких метрах от военный корабль. Чёрный орёл на парусах, носовая фигура в виде женщины с, зажатым в руках оружием. Этот корабль был до боли знаком юному Капитану, ведь, когда то он побывал на нём и "заключил договор" об неприкосновенности его команды в море. Неужели сама Немая Мария пожаловала сюда? На свой страх и риск Джек спросил испанского матроса, одиноко гуляющего на пристани, про его командира: - Вы не знаете, где остановился Капитан Салазар? - А зачем он вам? - спросил матрос. - Мой отец торгует тут мясом и рыбой, - начал нагло лгать Джек, - а Капитан Салазар его постоянный клиент и часто закупает запасы для всей команды. - Да, блюда из вашей рыбы изумительны, - произнёс матрос, прикрывая глаза. На его лице появилась лёгкая улыбка. - Будто родная мать готовит. Сердце Джека пропустило несколько ударов, хоть бы этот не заподозрил ничего. - Отец заболел и попросил меня сходить к нему, - произнёс Джек. - Вроде у Педро в таверне они, - произнёс матрос, - по крайней, мере среди офицеров был такой разговор. Вы к нему напрямую не сможете обратиться, только через подчиненных. - Хорошо. - Удачи... - Спасибо. Матрос оказался прав, Салазар сидел за круглым столом со своими приближенными. Он что - то с ними бурно обсуждал, несколько раз ударив кулаком по столу, попивал, принесенное услужливым работником, вино. Около него, словно ядовитые плющи, вились местные портовые девицы, что явно раздражало птичку и заставляло ревновать. Он вежливо с ними разговаривал, улыбался в ответ. Девушки наигранно хихикали над его шутками и норовили сесть на его колени. Джеку надоело это наблюдать, но и подойти вот так напрямую он не мог решиться. Поборов внутреннее волнение, птенец двинулся к их столику, стянув со стола за верёвочки карнавальную маску у занятой друг другом парочки. Когда до испанца осталось немного, ему дорогу преградила, явно перебравшая с алкоголем, девица. - Молодой юноша не желает скрасить свое одиночество в компании идеальной девушки? - пьяным голосом произнесла девушка. - Не желает! - твёрдо ответил Джек, пытаясь протиснуться между ней и откосом. - Что так грубо.. - Мне нужно идти, - произнёс Джек, натягивая на глаза маску. Девушка проследила за взглядом Джека в сторону военных и, усмехнувшись, произнесла: - Даже не пытайся, тебе до них далеко. - Да что ты! - Что тебе понабилось от та - аких мужчин и та - аких офицеров? Неужто, их капитан заинтересовал? - Не твое собачье дело, цыпа, - уже раздражённо ответил птица. - Ты не спроста хочешь до него добраться, ох неспроста! Остынь, мальчик, он уже занят другим делом, поважнее чем общение с тобой.. - Я лю..., ох, - пытался подобрать нужные слова Джек, - я тр... Пират прикрыл ладонью рот. - Что - что, - рассмеялась девушка, - ты его любишь? Ты с ним ЭТО? - Я не это хотел сказать. - Боже, - произнесла девушка и уже громче добавила, - он любит капитана...Он с ним ЭТО.. - Замолчи, - прошипел угрожающе Джек, чувствуя как он заливается краской. Девушка взяла со стола вилку и початую бутыль джина, дешёвого пойла, постучала вилкой по ней. - Внимание, у нас тут новость этот юноша, - произнесла девушка, переводя взгляд на юношу, - с испанским капитаном ЭТО.. Джека перекосило от, нарастающей злобы и он, взяв бутыль со стола и, сделав "розочку" , приблизился к ней. - Ты чего? Что с твоим лицом, смотрите все! Салазар обернулся на источник шума, отвлекаясь от разговора с приближенными, увидел до боли знакомую фигурку. Джек почувствовал на себе взгляд и, отбросив горлышко бутыли на пол, схватил девку за плечи и прошипел: - Закрой пасть!! Все, кто находился неподалеку от них, с интересом наблюдали это зрелище и ждали, что произойдет дальше. - Как ты меня достала, - произнёс раздраженно Джек, увидев боковым зрением наблюдающего за ним Салазара, оттолкнул ее от себя на пол, - у меня от твоего бреда уже крыша едет!! Ты можешь помолчать, хотя бы пять минут?! С еле сдерживаемыми слезами от стыда и обиды, птенец поднялся, как по канатам, по лестнице наверх и оглянулся вниз. - Я то тут причем, что ты его безумно любишь и хочешь с ним жить как жена с мужем ?! - крикнула блядь, вслед уходящему пирату. Салазар встал из - за стола, помогая девушке встать с пола. - Какой мужчина, - произнесла девица, обнимая руками шею мужчины, попыталась лезть с поцелуем. Салазар еле отцепил ее от себя. От увиденного, Джек невольно зарыл пальцы в цветочный горшок, стоящий неподалеку, и сжав их, вырвал растение с корнем, злобно рыча. Он ревновал испанца ко всем. Ревновал, потому что влюбился. - Что с тобой, детка? - произнёс , подошедший сзади, Салазар, обнимая птицу за талию. - Ничего, все нормально. - Тоже отдыхаешь тут или специально искал меня? - Искал, - произнёс Джек и повернулся к мужчине лицом, - тебя. Я специально пришел сюда, из - за тебя. Не знаю, что со мной происходит. - Все хорошо, - произнёс успокаивающе Салазар и поцеловал птицу в губы. - Твои чувства взаимны, Джек. Не поверишь я сам по уши втрескался в тебя, как мальчишка. - Давай уйдём отсюда, - произнёс Джек, - может пойдем в твою комнату. Я хочу провести свой отгул с тобой. - Пойдем. Они провели эти дни вместе, наслаждаясь обществом друг друга. Плескались в волнах, гуляли по местным улочкам и наблюдали звёзды, сидя на мягкой траве. Любили всю ночь напролёт, до самого утра, не прерываясь ни на секунду. Лишь только сладкие вздохи были слышны в лунные ночи. Засыпая в объятиях испанца, Джек бредил: - В море хорошо играть в прятки и молоть крупу. Мой любимый мужчина, мой Салазар. - Я тоже тебя люблю, Джек, - ответил военный, слушая птицу и, еле сдерживая смех. - Сладких снов. Утром, когда пришло время расстаться, они с неохотой это сделали. - До вечера, Джек? - До вечера, Армандо, - произнёс пират, целуя своего мужчину в губы. * * * - И где ты был всё это время, Джек? - спросил Скрам. - Да в таверне был, у знакомого. - Просто мы обыскались тебя на суше, - произнес Гиббс, - и Немая Мария тут отдыхает. Как бы не наткнуться на них в море. Я конечно понимаю, что уговор. Но, захмелев он может забыть об этом, и убить всех. - Да тут мой старый друг остановился, - ответил Джек, устав слушать своих подчинённых. - А команда Немой Марии напилась в усмерть и с блядями развлекалась всю ночь. Я сам лично видел их пьяные рожи. - Что за знакомый? - Пабло, - ответил Джек, - тоже в прошлом пират, но сейчас он отошёл от этого дела и занимается торговлей. У него знакомые среди военных, ценную информацию могут дать. - Вроде Салазар никогда не напивается, - произнёс Скрам. - Да какой там, - произнес Джек, - мы с Пабло вчера его сами лично тащили в комнату отдыха. Тяжелый зараза. - И ты ничего у него не спер? - Ага, щас, - ответил Джек, - не хватало мне еще, чтобы он потом меня казнил за это. - Это точно, - произнёс Джошами, усмехнувшись, - такому только дай повод, чтобы напасть. - Бери всё, - произнёс Скрам. - И не отдавай ничего! - уверенно ответил Джек, подмигнув своим товарищам. Они сложили ладони вместе и, через мгновение, вскинули их вверх со словами: " Посейдон, храни всех пиратов мира!".
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.