Через минут пять. Вроде. А что? Новая миссия? я должен в срочом поряке приыть в штаб PP
Во-первых нет. Миссий нет, я просто хотел забрать тебя из школы. А во-вторых почему так безграмотно? TSПросто переволновался. Вы хотите забрать меня из школы? Я думаю это не лучшая идея. PP
Это лучшая идея. TSМистер Старк, не стоит я сам доберусь до базы или я попрошу Хэппи меня подбросить. PP
Я уже здесь. TS Сообщение пришло и тут как по заказу прозвенел звонок. Спрятав телефон в карман и подумав о том, что он в полном дерьме, Питер повесил рюкзак на плечи и поплёлся к выходу. — Эй, неудачник! — спокойно выйти из кабинета ему не дали. Обернувшись, Паркер увидел привычные и такие полюбившиеся кудряшки, навалившиеся прямо на глаза. — Ты не забыл? У нас с тобой совместный проект по химии. — Эм-Джей? А… да. Проект по химии точно… Не забыл. М-Может быть завтра? — Ну уж нет, Паркер! — девушка схватила его за руку и потащила к выходу — Ты меня уже неделю своими «может быть завтра» кормишь, — пробиваться через толпу школьников, при этом таща тушу, вместе с которой им надо сделать проект по химии было сложно — Да какого хера вы тут, блять, столпились?! Выбравшись из этой огромной толпы, они двинулись к воротам школы. Едва они спустились со школьных ступенек они увидели причину всего этого столпотворения. Тони Старк. Грёбаный, мать его, Тони Старк с Ауди, цена которой равна десятилетней зарплате всех вместе взятых учителей. Казалось Мишель обратила внимание на то, что Питер уж как-то слишком сильно пытался спрятаться в свой свитер. — Карапуз! О чёрт. Это, блять, не плохо. Это, блять, хуёво. Все обратили внимание на Паркера, видя прожигающий взгляд Старка. — Д-да, мистер Старк? — это было очень тихо. Еле слышно, но достаточно, чтобы Тони услышал. — Подойди ко мне. И ты, Мишель, или как-то так? — девушка кивнула и Питер медленно зашагал по направлению к машине. Пока он шёл, он в очередной раз взглянул на Эм-Джей. Кажется он впервые её такой видит. Какой-то… удивлённой? — Что-то не так, мистер Старк? Я что-то натворил? — он почувствовал эту ехидную улыбку Томпсона. Эх… вломить бы ему, да так, чтоб рот в трубочку свернулся, но «с великой силой приходит великая ответственность». — Наоборот. Я приехал сюда чтобы поощрить моего стажёра за то, что он придумал как стабилизировать ядерный реактор Старк Индастриз. Если бы не он, город, возможно бы взлетел на воздух, — кажется, у Флэша отвалилась челюсть — И за эту невообразимую услугу, я дарю ему эту машину. — М-Машину?! Мистер Старк, не стоит мне не ну… — Я уже тебе её подарил, а от подарков не отказываются.