ID работы: 8223394

Атака на Хогвартс.

Джен
R
Заморожен
223
автор
teenwaflya бета
Размер:
51 страница, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
223 Нравится 82 Отзывы 71 В сборник Скачать

Продолжение.(9)

Настройки текста
POV Леви       Что имела в виду Мадам Помфри, понять так и не удалось. Она напоила меня зельями, велела отдыхать и ушла.       Как ни странно, уже через полчаса я чувствовал себя прекрасно. В одну секунду все напряжение пропало, боль исчезла, и тело перестало гореть, конечности начали слушаться, я даже смог без каких-либо проблем встать и дойти до окна. Чтобы окончательно убедиться в своём выздоровлении, я сделал десяток-другой отжиманий. Не почувствовав никакого отклика боли или даже усталости, я окончательно убедился, что всё в норме. В принципе, такого я и ожидал, после зелий Аясу эффект был похож. Но почему тогда врач так удивилась? По её реакции не скажешь, что она знала о таком раскладе. За стеной послышались громкие, быстрые шаги, и через секунду хлопнула открывшаяся дверь. — Ле-е-еви, — пропела Ханджи, садясь на край больничной койки. — Чего у окна стоишь?       При упоминании окна, взгляд непроизвольно перевёлся. Хм, интересное зрелище, но слишком безнадёжное. Первокурсники факультета Пуффендуй пытались освоить мётлы. У парочки учеников что-то да получалось, но основная масса людей всё ещё крепко стоит на земле.       Когда-то и мы пытались освоить это искусство. Ая даже предоставила нам новейшие мётлы, дурёха, раскошелилась на эту фигню, но всё было напрасно. Мётлы мало того, что не слушались, они даже не видели в нас волшебников, так что и мы в тот день остались на твёрдой почве. — Ничего, — сказал я, подходя к ней. — Есть новости?       Та начала беспечно качать ногами и присвистывать что-то непонятное. Вообще, сейчас она выглядела странно расслабленной и счастливой, каштановые волосы были распущены и чем-то напоминали гнездо, глаза блестели, и с лица не сходила дебильная улыбка. – Да-а-а-а-а, ещё какие, — протянула она и плюхнулась спиной на кровать. — Я использовала УПМ.       Я резко сощурил глаза и вопросительно на неё посмотрел. — Пха-ха-ха, не щурься так, ещё больше на китаёза становишься похожим! — посмеялась та, припоминая наши изучения разных культур. — И нечего на меня так смотреть, я просто нашла кое-что удивительное, как только тебя выпишут — всё покажу и расскажу.       Я сел рядом и устало выдохнул. Долбаная очкастая. Чтобы она нормально села, пришлось дёрнуть её за волосы, сработало моментально. — Эй! Больно вообще-то, — возмутилась та.       Я повернул её спиной к себе, взял расческу с тумбочки и принялся приводить ужас на её голове в порядок. На удивление получилось это легко. Долго над её прической я не думал, классическая коса сойдёт, лучше чем то, что было. — Так во-о-от, — протянула та. — Гарри пошёл за тебя мстить, но я успела вовремя, и конфликт был разрешён, правда я молодец?       Поттер на Малфоя? Глупое решение, особенно со стороны первого. Никаких доказательств, что это была вина Драко, нет, и за такое его могли попросту выпереть из школы. Вот ведь дебил. Насколько мне известно, они могут быть братьями, не родными, но через седьмое колено точно, нужно уточнить у Зоэ, ей эта тема больше нравилась. — Понял, — я доплёл косу, завязал её одной из побрякушек Аи и перекинул через плечо. — Поттер и Малфой, они родственники?       Девушка на секунду задумалась, а потом её, видимо, озарило. — Они связаны через Блэков, то есть, крёстный отец Гарри — Сириус Блэк, он же, в свою очередь, приходится кузеном Нарциссе Малфой, маме Драко. Их связь очень тонка, но она есть, а тебе зачем?       Не успел я ответить, как за стеной снова послышались легкие шаги. Ханджи мотнула головой и без слов нырнула под кровать, я же спокойно сел и стал ждать.       В палату вошла уже знакомая Мадам Помфри, и за ней неторопливо, будто плывя, шёл профессор Дамблдор. Целительница удивлённо на меня посмотрела, метнула взгляд на директора и подошла ко мне. — Болит что-нибудь? — отрицательно мотнул головой. — Как ты себя чувствуешь?       Я прислушался к своему телу, но вместо своих ощущений услышал копошения бывшей очкастой под кроватью. Тупая женщина, неужели даже полежать спокойно не может? — Всё отлично, — сказал я, показательно вставая с кровати, и незаметно пнул Зоэ ногой.       Мадам задумчиво покивала, провела пальпацию, применила какое-то заклинание, насколько я понял, это было что-то наподобие сканирования, бабушка тоже делала что-то подобное, заставила выпить ещё одну микстуру и отпустила на занятия. Я уважительно ей кивнул, всё же целитель она неплохой, пусть и похуже Аи. Но в последний момент меня остановил глубокий голос директора. Его очки-половинки загадочно блестели, а ярко-лиловая мантия переводила всё внимание на себя, не давая толком сосредоточиться. Дерьмо, почему голова так разболелась? — Спасибо за работу, Мадам Помфри, а теперь не могли бы вы оставить нас наедине? — приторно-сладко спросил этот старик, лукаво смотря на врача.       Та без вопросов кивнула и удалилась.       Старик улыбнулся мне, сел на койку и похлопал рядом, по свободному месту.       Я вновь окинул этого человека взглядом. Когда-то мы с Зоэ читали и про него, великий маг Великобритании, победивший Грин-де-Вальда, хороший алхимик и прекрасный трансфигуратор, был удостоен Премии Варнавы Финкли и ордена Мерлина первой степени. Достойно уважения, но слишком все гладко в его биографии, ни одного упоминания о семье, помимо брата, и ни одного темного пятна.       Также смущал его внешний вид. Вызывающего цвета мантия, странный колпак на голове, длинная белёсая борода и очки-половинки — все было настолько располагающим к себе, что даже напрягало.       Директор вопросительно приподнял бровь, и я, выходя из своих мыслей, всё же сел рядом. — Понимаешь, мальчик мой, — начал директор, смотря мне в глаза. — Твой организм очень странно реагирует на зелья и воздействие магии в целом, ты никогда не замечал чего-то странного за собой?       Голова вновь начала болеть. Я слегка поморщился и зло глянул в лицо директора. То, что это его рук дело, я не сомневался. Но если задуматься, то даже Ая говорила мне об этом, зелья странно на меня влияют, почти никакого воздействия на организм не происходит. Тогда мы не стали так сильно за это цепляться, но, видимо, зря. — Так было всегда, больше я не знаю.       После этих слов старик странно заулыбался, и его глаза загорелись. Он медленно положил свою руку на мою, мерзость какая, и с таким же лицом заговорил: — Позволь мне провести маленький эксперимент, ладно? Это не страшно, просто узнаем кое-что новое!       Естественно нет. Но не успел я и рта открыть, как моя голова начала раскалываться на части, такой боли я не ощущал даже при сотрясениях. Я отпихнул руки директора от себя и на чистых рефлексах зарядил ему с правой по его знаменитым очкам-половинкам. Линзы с изящным хрустом раскололись, и части очков крошками упали на кровать. Боль наконец прекратилась, но сил держать глаза открытыми не было. Черт возьми. Последнее, что я помню, это удивленное лицо старика, потирающего свою красную щеку. End POV Леви       Тем временем в подземельях маленький зеленоглазый мальчик усердно отмывал котлы уже второй час.       Гарри было не привыкать к подобной работе, дома он выполнял работу и посложнее, но сейчас он сжимал несчастную губку с такой силой, что было ощущение, будто та сейчас и вовсе порвется. Ну серьезно, наказание за помощь? Гребаный, непонятный Слизерин, как его вообще сюда запихнули? Когда на нём оказалась шляпа, всё казалось таким нереальным, а когда с ним заговорил сам артефакт и убедил его в том, что этот факультет лучший для него, сомнений вообще не было. Но на деле… Лучше бы он попал на Гриффиндор, там хотя бы была Ханджи, и вообще атмосфера у них какая-то дружелюбная, своя. — Поттер, вы хотите протереть дырку в этом котле? — холодно заметил Снейп, выходя из кладовки. Гарри дернулся и быстро перевел взгляд на профессора. — Нет, простите, — тихо пробурчал тот, — Что с Леви?       Снейп на этот вопрос странно фыркнул. С самого начала он не мог понять, как сын Джеймса мог попасть именно на его факультет. Как ни погляди, а младший Поттер был идеальным претендентом в «принцы» Гриффиндора — нахальный, взбалмошный и ленивый мальчишка. Но раз уж так получилось, что сейчас он учится под его руководством, то он сделает из него нормального человека. — Достаточно.       Гарри удивленно посмотрел на мужчину, но губку отложил. Снейп жестом указал ученику сесть за парту, а сам принялся писать что-то на доске. Гарри осторожно сложил котлы, сполоснул губку и только тогда сел за первую парту, куда ему и указывали. Сам мужчина сел за учительский стол, прихватив с собой стопку бумаг — эссе студентов третьего курса. Указывая головой на доску, профессор сказал: — Это все ваши домашние задания, которые вы успели за сегодня получить, приступайте, учебники лежат слева от вас, перо и пергамент там же, после того, как закончите, я проверю все.       Глаза мальчика расширились в доли секунды. Он посмотрел на доску и со вздохом принялся за первую дисциплину — Трансфигурация. Маленькие пальцы подхватили перо, и, покрутив его туда-сюда, рассмотрев его со всех сторон, мальчик принялся неаккуратно подписывать пергамент. Открыв учебник, он начал потихоньку выводить буквы, переписывая первую главу. Северус, увидев, что ученик не торопится, а скорее даже растягивает время, сказал: — Я вижу, вы не торопитесь, тогда законспектируйте еще и первую главу из учебника по Зельеварению, пункт первый «техника безопасности и руководство к использованию».       Гарри резко поднял голову, брови были нахмурены, а рот приоткрыт, но так ничего и не сказав, он зло выдохнул и продолжил писать. Через час первое задание было закончено. Мальчик положил листок на учительский стол и уже направился к своему месту, чтобы продолжить делать оставшееся, но его остановили едкие слова за спиной. — Поттер, что это за грязь, везде пятна от чернил, и буквы непонятно какие, перепишите немедленно, — зельевар показательно смял лист и выбросил в урну неподалеку. — Если другие профессора терпят вашу халтуру, то под моим контролем извольте не лениться и писать нормально.       Гарри в шоке смотрел на всю эту картину, и внутри него закипала злость. Как этот ублюдок посмел выбросить его домашнее задание, на которое он убил столько времени и сил?! — Я не буду ничего переписывать! — резко выкрикнул он. — Моё эссе было нормальным, а если я вам не нравлюсь, то так бы и сказали, а не портили мои труды!       Северус выразительно поднял бровь и встал из-за стола, полы его мантии резко вздернулись, напоминая крылья летучей мыши. Он медленно подошел к ученику и, понизив голос как минимум на два тона, прорычал: — Вы неуправляемый глупец, придержите своё нахальство и не смейте на меня орать, минус пять баллов, Поттер.       Гарри сжал зубы и, смотря прямо в черные глаза, прохрипел: — Я не глупец.       Мужчина на это язвительно ухмыльнулся и указал на учебники. — Теперь вы будете писать под моим контролем.       Ученик насупился и зло сел за парту. Как же его бесит Снейп, как можно быть таким мерзким и при этом учителем. А теперь еще и писать под его бесящим контролем. Мужчина и вправду сел рядом и начал пристально наблюдать за мучениями мальчика. Он опять взял в руки перо и принялся писать. — Кто вас так учил держать перо, Поттер? — едко заметил Северус.       Мальчик перевел злой взгляд на профессора и пробурчал под нос: — Никто…       На секунду язвительная маска слетела с лица Снейпа. Он придвинулся чуть ближе и аккуратно перехватил перо из рук ученика, наглядно показывая, как нужно держать его, далее он изящно вывел на пергаменте слово и передал перо обратно. — Пробуйте.       Гарри задумчиво нахмурился и попробовал повторить то, что увидел. Получилось все ещё небрежно, но буквы уже хотя бы были похожи на буквы. На лице проскочила счастливая улыбка, но мальчик быстро опомнился и сделал серьезное лицо. Северус встал из-за парты, отряхнул и так идеальную мантию и спокойно сказал: — Пишите, Поттер, потом покажете.       Гарри неуверенно посмотрел на профессора, но затем перевёл взгляд на перо и кивнул, продолжая писать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.