Glimpses of the moon

R
В процессе
613
автор
KamiKatze бета
Размер:
планируется Макси, написана 141 страница, 55 147 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
613 Нравится 87 Отзывы 235 В сборник

Three. Getting to know the unknown.

Настройки
Примечания:
Когда Стив сказал собираться, я без лишних вопросов оделась и встала возле двери, ожидая момента когда мы уйдём. По словам мужчины, мистер Старк выслал за нами машину, и она должна быть здесь с минуты на минуту. Я сильно нервничала, ожидая время выхода. Привязалась к этой уютной небольшой квартирке, но понимала, что дальше будет сложнее. Мне придётся выживать в этом мире, не имея никого, кто будет по-настоящему ощущаться родным для меня. Я боюсь представить, что приготовила мне судьба, раз я оказалась здесь. Точно не радушное будущее с кучей детишек и понимающем мужем. Меня отвлек звук ключей о замок и я посмотрела на Капитана, который выжидающе смотрел на меня в ответ. Снова взгляд на дверь и я едва заставила себя выйти за пределы квартиры. Мои немногочисленные вещи, которые Стив упаковал в небольшую сумку, мне не отдали, показательно давая понять, что понесут сами. Я лишь опустила голову вниз и мы спустились на первый этаж, а следом и вышли из здания. Только после этого я решилась заговорить. — Что если мистер Старк мне не поверит? — тихо, едва слышно, проговорила, выкручивая пальцы. Стив расцепил мои руки и я спрятала ладони в карманы джинс. — Всё-таки моя история звучит не очень правдоподобно… — Если предъявишь ему какие-то доказательства, то он точно поверит, — обнадежил меня мужчина и я снова посмотрела на него. Мы стояли у обочины, ожидая машину и, как я поняла, Хэппи. — Например, скажи ему что-то то, что знает только он, и тогда он обратит внимание на твой рассказ, — предложение оказалось довольно разумным и я решила им воспользоваться. Тон у Капитана был такой обнадеживающий и доверчивый, что мне стало немного стыдно за свой вопрос. Но с другой стороны, я наконец осознавала, что очень боюсь встречи с самим Железным человеком. Зная себя, я буду нервничать, переживать и желать выпрыгнуть в окно в ту же секунду, как назовут моё имя. Я всегда мечтала встретиться вживую со всеми актёрами MARVEL, познакомиться с ними, обменяться словами. И вот мне представилась такая отличная возможность, но уже не с актёрами, а с настоящими героями. И я собираюсь её упустить из-за страха? Нет. Не совсем правильное решение. Не похоже на поведение безудержного фаната. Вскоре подъехал довольно дорогой на вид чёрный автомобиль с тонированными окнами. Хотя почему только на вид? Я уверена, что машина на самом деле безумно дорогая. Как я и предполагала, за рулем оказался Хеппи Хоган, личный водитель мистера Старка и нянька Человека-паука. Он молча забрал нас и мы ехали в полнейшей тишине, хотя по фильмам Хеппи сам по себе молчалив. Особенно с незнакомцами. Особенно с подозрительными и без бейджика. Пейзаж за окном сменялся с высоких зданий до неоновых вывесок разных магазинов. Город очень красив и в который раз я удивляюсь, что могу видеть эту красоту собственными глазами. Спустя, наверное, час, мы подъехали к Манхэттену, и здесь вид поменялся совершенно. Здания оказались гораздо больше и величественнее, а магазины дороже, что и ожидалось от центра Нью-Йорка. Машина плавно остановилась возле Башни Старка, хотя я точно помню, что в фильме «Человек-паук: Возвращение домой» её продали и Хэппи лично занимался перевозкой вещей. Но если мы приехали сюда, значит, в этой вселенной мистер Старк не продавал её. А это даже к лучшему, ведь башня всегда мне нравилась намного больше чем база Мстителей. — За мной, — деловым тоном проговорил Хэппи и мы, переглянувшись со Стивом, направились за мужчиной. Хоган пошёл в сторону входа, а мы молча следовали за ним по пятам. Я даже заметила как Капитан покачал головой, смотря на само здание грустным взглядом. Кстати на верхушке башни было написано огромными буквами «STARK», а не буква «A». Внутри всё оказалось выполнено в современном рабочем стиле, а сотрудники одеты в форму компании с логотипом SI. Даже сама атмосфера чувствовалась очень дорогой. Прогулка к лифту не заняла много времени и уже через минуту мы поднимались на 96 этаж. Внутри играла приятная терпеливая мелодия, но напряжение было очень неприятным. Внезапно лифт резко остановился, а следом прозвучал механический женский голос: — С возвращением мистер Хоган, мистер Роджерс и… — небольшая заминка ИИ заставила напрячься, а её следующие слова и вовсе перестать дышать. Как я и думала, меня не существует в этой вселенной. — …неопознанная личность. Вид — человек, пол женский, возраст примерно 16 лет, имя неизвестно. Я доложу о вашем прибытии мистеру Старку. Это займёт всего минуту, — на место металлического голоса вернулась мелодия, но как и обещал ИИ, он вернулся быстро. — Мистер Старк находится в гостиной, мистеру Роджерсу и неопознанной личности направляться в левую сторону от дверей лифта, а мистеру Хогану поручено забрать Карапуза со школы и отвезти домой, пока он, цитирую: «Не натворил дел». Кажется, Хеппи не слишком был рад услышать это поручение, но кивнул. После этого лифт возобновил своё движение, ну а я начала волноваться ещё сильнее, даже прикрыла глаза и стала практиковать дыхательные практики. Двери открылись и я вздрогнула, смотря перед собой. Первым вышел Стив, а я последовала за ним, так как он знает это место и вообще саму башню. Мы вошли в предполагаемую гостиную и я остановилась как вкопанная. Она оказалась очень просторной и выполненной в светлых тонах. Здесь также есть большой кожаный диван, огромная плазма из прозрачного стекла и кофейный столик, а рядом длинная барная стойка, возле которой и нашёлся владелец башни. Мистер Старк повернул голову в нашу сторону, а в его руке, привлекая внимание, оказался бокал с янтарной жидкостью. Он снял очки и посмотрел на Стива, не обращая внимания на меня. Нарочно. Хотя я точно знаю, что первым его действием — была оценка меня. Я заметила быстрый изучающий взгляд на себе. — Капитан Сосулька, какая честь, — сухой надменный тон отобразился от таких же холодных стен башни. — Как поживаешь? — он сменился ядовитым тоном, обозначая то, что владелец хочет задеть собеседника. — Я отлично, но чувствую, что моя спокойная жизнь закончилась тогда, когда вы оба вышли из лифта, — а теперь эгоцентричный. Я только выгнула бровь на такое явное пренебрежительное отношение. Конечно я прекрасно знаю характер Старка. Даже когда-то ловила краш на него, но в этой ситуации я начала понимать, почему его не любят. Почему фамилия Старк означает надменность, высокомерие и наглость. Передо мной стоит самый эгоцентричный человек в мире и я не утрирую. Я буду считать Старка таким и даже моё волнение пропало от этого впечатления. — Здравствуй, Тони, — Стив же, к моему удивлению, проявил учтивость и спокойно ответил на такое явное провокационное поведение. — Ты знаешь, я бы не позвонил, если бы не было ничего важного, но этой девочке нужна помощь, — после слов Капитана, Старк посмотрел на меня и вальяжно прошёл к дивану, а затем сел на его спинку. — По вопросам консультации, приёмы каждый второй вторник. Вы, мисс, могли записаться ко мне на приём, а не гонять стариков, — снова пренебрежение. Старк всеми способами показывает обиду и это начинает сильно раздражать. Он взрослый мужчина, а ведёт себя как малолетка. Не знаю почему, но меня взбесили именно эти его слова. Не так я представляла себе нашу первую встречу. Спусковой крючок спущен. Я знаю, что он не будет меня слушать без внушительных доказательств, но уже сам тот факт, что Пятница не опознала мою личность, означает, что я никогда не рождалась и не существовала. А он ведёт себя так, будто я пудрю мозги Стиву! Не знаю, что придумал этот нарцисс, но я развею его необоснованные домыслы. — Мистер Старк, я знаю что вы не понимаете почему Стив позвонил вам, но уверяю вас — это очень срочно, — начала я более терпеливо, чем представляла. Всё-таки самообладание, какое никакое, но у меня имеется. — Вы задаётесь вопросом почему Пятница не смогла опознать мою личность и, я уверена, уже проверили всю информацию обо мне через распознаватель лиц, но ничего не нашли, — я не сомневаюсь в технологиях этого гения, но я вижу как его напрягает вся эта ситуация. — Я здесь чтобы объяснить вам свою проблему и предупредить насчёт надвигающейся угрозы, — поверить не могу в то, что мой голос ни разу не дрогнул и я так уверенно себя веду перед таким важным человеком. Старк задумался, а поняла я это по его взгляну и пальцу, приложенному к губам. Он снова посмотрел на Стива и кивнул, обдумав информацию. Его взгляд снова нашёл мой, а я вздрогнула от холода в его карих глазах. — Я тебя слушаю, Джон Доу*, — всё так же высокомерно проговорил он. — Но предупреждаю — если я почувствую ложь, то тебе придётся несладко. Я кивнула и начала свой рассказ. Без утаивания деталей, с подробностями, но и словом не обмолвилась о Войне Бесконечности и Таносе. Это сейчас не так важно, как получить доверие Старка к себе. Поэтому по завершению рассказа, я следила за каждым движением глаз мужчины, пока он сидел с задумчивым видом и совсем не обращал внимания на нас. — Так это была ты, — наконец сказал он и поднялся на ноги, подходя ближе к нам. — Неделю назад мой радар засёк большой всплеск энергии в районе Бруклина. Я прилетел туда как только смог, но там уже ничего не было. Это получается, что Капитан Сосулька тебя спас и поехал в больницу, — я кивнула, сглотнув тяжелый ком, который образовался у меня в горле от волнения. — Всё сходится, но я тебе всё равно не особо верю. Как докажешь? — вот и наступил тот момент, где мне придётся сделать всё, чтобы доказать Старку правдивость своей истории. — Могу сказать то, что знаете только вы. Например, во время вашего боя с Мандарином, которым оказался Олдрич Киллиан, вы встретили мальчика по имени Харли. После победы над злодеем и спасения президента, вы, мистер Старк, подарили мальчику множество инструментов и оборудовали его гараж под мастерскую, — возможно этого оказалось мало, а потому я решила добавить еще одну небольшую деталь. — Так же вы ненавидите финиковые кексы Мэй Паркер. Вообще-то, этот список можно продолжать вечно, ведь у вас довольно много нелюбимых вещей, — заметила я сразу же, видя, что Старк скривился на проявление моей наглости. — Хорошо. Допустим, я тебе поверил, но то, что в твоём мире мы персонажи фильмов и комиксов, не складывается у меня в голове, — я понятливо кивнула, осознавая, что для него это звучит как бред. — Я лишь могу предположить то, что различные вселенные существуют. Это доказывает моё попадание сюда. Но я не знаю, могу ли вернуться обратно домой, — нахмурившись, снова начала выкручивать пальцы и снова Стив расцепил мои руки. — Моё появление здесь уже вызвало мелкие изменения в будущем… — Этого, Диана, ты не знаешь, — грубо оборвал меня Старк, а я подняла на него испуганный взгляд. — Чтобы удостоверится во всём мне нужно сделать множество тестов и взять много анализов, поэтому ты остаёшься здесь на неопределенный срок. — Я её не оставлю, — молчаливый до этого момента Стив, заговорил. Он сделал шаг ближе к Старку и я заметила как тот сильно сжал челюсть от раздражения. — Не вздумай проводить над ней свои безумные эксперименты, — кажется это была небольшая отсылка к Альтрону. — Старичок, успокойся, никто ничего серьёзного делать не будет. Мне нужны образцы ДНК и кровь, только и всего. Если тебе будет спокойнее, оставайся, чувствуй себя как дома, — вопреки моим опасениям Старк не взорвался, а спокойно объяснился, смотря на Капитана уже более дружелюбно, но по-прежнему очень обижено и разочарованно. — Увы, Тони, мне нужно уехать пока ситуация не обострилась, — я вцепилась грустным взглядом в Стива, уже успев привыкнуть к его компании. Мне станет не по себе, оставаясь в этой огромной башне в одиночестве без понимающего меня человека. — Ты прекрасно знаешь, что меня везде ищут. Нужно залечь на дно. После его слов мне стало очень грустно. Он оставит меня здесь и уедет в Германию, к Наташе и Соколу, чтобы потом помочь Ванде и Вижену. Именно поэтому я не буду просить его остаться. Тогда точно всё изменится. Нужно скорее сказать Старку о Таносе и вытащить камень из Вижена, с помощью сестры Т’Чаллы, Шури. Но сейчас атмосфера между этими двумя оказалось такой грозной, что мне стало страшно даже рот открыть. Наверное, они бы стояли и сверлили друг друга взглядами, если бы не голос Пятницы. — Босс, вам звонит мистер Паркер. Говорит у него к вам очень важное дело, — я невольно посмотрела на потолок, ведь голос послышался будто от туда. — Соедини, — сухо произнес миллиардер и я опустила взгляд на него, замечая как он отошел на пару шагов назад, обозначив своё отступление. — Хей, мистер Старк, — я сразу узнала голос паучка и слегка улыбнулась. Слышать его вот так довольно странно, а потому сердце пустилось галопом. — Простите, что отвлекаю вас, но… эм… не знаю как спросить. Кстати, спасибо что прислали Хэппи, ну, чтобы он меня привёз, но это было лишнее, я и сам мог добраться, — Тони закатил глаза на его болтовню и хотел уже было что-то сказать, но Питер продолжил монолог. — Перейду сразу к сути, ещё раз простите, что отвлекаю, но не могли ли вы мне тут немного помочь с домашним заданием? Вы, безусловно, самый умный человек которого я знаю, но я уже сижу над этой задачкой полчаса, и совсем не знаю что делать… Мистер Старк? Вы здесь? Мистер… Тони одним вращением руки прервал звонок Паучка и мне стало жаль его. Я улыбнулась ещё шире, отворачиваясь, чтобы мою улыбку не увидели. Какой же Питер милый парень. Но тут моё внимание привлекло движение со стороны Старка и он подошёл ко мне. Мужчина положил мне свою руку на плечо, а затем снова обратился к Стиву. — А теперь серьёзно. Я позабочусь о её безопасности, можешь не переживать. Мы со всем разберёмся, — его голос звучал непривычно серьёзно, но, судя по тому, как Капитан расслабился, он доверился ему и кивнул. — Я же Старк, кто как не я сможет предоставить полную безопасность? — его голос вернулся в прежний, насмешливый тон. Я улыбнулась и почувствовала себя, наконец, будто бы даже на своём месте. — Босс, мистер Паркер снова звонит.
Примечания:
613 Нравится 87 Отзывы 235 В сборник
Отзывы (6)