Генерал Мармон вошёл в палатку.
— Ваше Императорское Высочество, — с лёгким поклоном произнёс он.
— Генерал Мармон, — кивнул в ответ Наполеон.
Дуэль взглядов. Несколько секунд тишины.
— А ты, вижу, потолстел, — наконец прокомментировал Император, окинув Мармона придирчивым взглядом.
— Ха-ха-ха! — расхохотался Мармон, и Наполеон не сдержал улыбки.
— Сир!
— Мармон! — Наполеон шагнул вперёд, расправив руки. — Иди сюда, дружище!
Они обнялись.
— Полно вам, сир, — отозвался генерал, похлопывая Императора по спине. — Не пристало Императору обнимать подчинённых.
— Брось, Мармон! — отмахнулся Наполеон, направляясь к графину с вином. — Мы столько пережили вместе. Ни один этикет не помешает мне встретить тебя как друга. Вина?
— С удовольствием, — принял бокал Мармон. — Какие у вас дальнейшие планы насчёт Австрии?
— Рад, что спросил, — ответил Наполеон после первого глотка. — Эти наглецы заслужили урок. Я намерен отрезать их от выхода к морю.
— Звучит разумно.
— Часть их земель я передам полякам и русским.
— Русским? Но они ведь почти не участвовали в боях! — скептически прищурился Мармон.
Наполеон поморщился, на лице проступила злоба.
— Русские не выполнили ни одного пункта предварительных договорённостей, но при этом смеют утверждать, что сражались! Это возмутительно.
— Полностью с вами согласен, сир! Но зачем тогда отдавать им что-то?
— Потому что это ослабит Австрию, а я, в отличие от русского царя, держу своё слово. Не хочу, чтобы Францию считали варваром.
— Пусть так, сир. К чёрту этих русских.
— А ещё, — с усмешкой добавил Наполеон, — я намерен потребовать в жёны Марию Луизу.
— Сир, не думаю, что это благоразумно! — воскликнул Мармон. — Она ведь австриячка! Народ сразу вспомнит Марию-Антуанетту. Это вызовет недовольство!
— Зато она молода и сможет родить мне наследника.
— Но, сир...
— Довольно, — перебил Наполеон спокойно, но твёрдо. — Я не нуждаюсь в нравоучениях. На этом всё. А как ты сам, Мармон? Кто эти солдаты с акцентом?
— Это хорваты, сир. Славяне.
— Должен признать, сражались они достойно. Заслужили французский мундир, — одобрил Император. — Значит, это и есть твой Иллирийский корпус?
— Да, сир. Но я прошу разрешения на формирование ещё двух корпусов.
— Мармон! Ты полагаешь, французская казна бездонна?
— Нет, сир. Я беру все расходы на себя и на свою провинцию.
— В последнее время мы слишком часто "берём на себя", — с иронией заметил Наполеон. — Но ты проявил мужество на поле боя. Пришла пора.
Он подошёл ближе и, задержав взгляд, произнёс:
— Огюст Фредерик Луи Виесс де Мармон, за доблесть в сражениях с австрийцами я жалую тебе титул маршала Франции.
— Честь служить вам, Ваше Императорское Высочество!
— В полдень ты получишь маршальский жезл. А теперь — ступай.
— Слушаюсь!
Три дня спустя
— Стоять! — приказ прокатился по колоннам. — Привал!
Мы расселись у походного стола. Офицеры быстро наметили маршрут, избегая крупных городов. План был прост: грабить деревни. Утвердив его, они удалились, оставив меня наедине с мыслями.
Маршальский жезл лежал передо мной. Искушение взять его в руки, ощутить тяжесть власти и работы мастера — было почти непреодолимым. Сколько жизней он стоил? Неважно.
Теперь я — маршал. И властитель Иллирии.
Передышку нужно использовать с умом. У меня есть долгосрочные цели.
План минимум: укрепить позиции Франции в мире после Наполеона.
План максимум: установить династию Бонапартов. И, быть может, покорить весь мир.
Это звучит безумно. Но без системы, без базы — амбиции останутся мечтами. Поэтому:
1) Иллирия.
Использовать весь военный и промышленный потенциал этой захолустной провинции. И, по возможности, поджечь балканский порох под ногами Австрии.
2) Испания.
Эта земля нестабильна. Враждебное население, партизаны — всё это делает удержание невозможным. Требуется жесткий контроль, особенно при продвижении к Португалии.
3) Португалия.
Английский плацдарм. Там всё решит битва. Если мне суждено пасть, то у Саламанки. Но если выстоять — моё имя запомнят.
Саламанка — мой Рубикон.
Если судьба позволит, я ещё встречусь с Веллингтоном. Возможно — под Ватерлоо. И тогда он узнает, кто такой Мармон.
Начало июня 1812 года. Испания. Окрестности Авилы.
В оливковой роще, под густыми ветвями, что давали прохладу в знойный полдень, собрались десяток герильеров — испанских партизан. Они остановились на привал.
— Эти французы... — проговорил пожилой бандит с выцветшей красной повязкой, — ...они храбры, пока у них ружья полны пороха и рядом стоит офицер с саблей.
— А стоит им испугаться, как начинают хныкать! — вставил молодой и усатый. — Я как-то видел, как один визжал, звал свою мамочку. «Maman! Maman!» — передразнил он. — А я ему: «Вот она, мамочка!» — и всадил ему штык в сердце!
Все разразились хохотом.
— Пусть знают что мы кастильцы, мы не сдадимся! Пусть захватили Мадрид — на этом Испания не кончается!
Скоро впереди показалась деревушка. Небольшая, пыльная, с несколькими домами и одинокой колокольней. Жители вышли навстречу своим защитникам. Кто-то принёс воды, кто-то — жареную баранину. Женщины смотрели на герильеров с уважением и страхом. Война сделала этих людей одновременно героями и проклятием.
— Осторожнее, — предупредил староста, подойдя к главарю, — французы нередко проходят здесь. Лучше не задерживаться.
— Мы только отдохнём, — заверил тот. — Если что, уйдём за холмы.
Разговор был прерван криком. В деревню вбежал босоногий мальчишка:
— Французы! Кавалеристы! Много! Быстро!
— Прячьтесь! — рявкнул староста. — Быстро, все!
Партизаны, как тени, растеклись по сараям, подполам, колодцам. Жители бросились в дома. На улицах остались лишь пустые корзины да пыль.
Скоро из-за поворота раздалось топанье копыт. Французская лёгкая кавалерия — шеволежеры в синих мундирах с алыми султанами — неслась в деревню. Один из них, мчась впереди, не сбавляя хода, обнажил саблю и рассёк череп старосте, едва тот успел сделать шаг вперёд с поклоном.
— Пощадите! — закричала женщина. Но вскоре крик сменился на вопль боли.
Кавалеристы, не найдя сопротивления, начали методично прочёсывать дома. Они действовали спокойно, словно резали скот. Мужья пытались защитить жён и детей, но были заколоты, расстреляны или сброшены с балконов. Горящие дома выбрасывали клубы дыма, и в этом аду уже невозможно было различить крики боли и гнева.
Из одного дома вытащили горящего, израненного мужчину — главаря герильеров. Его поволокли к ногам командира, который уже спешился и курил трубку, стоя возле коня.
— ¡Piedad! Por Dios... — стонал партизан, потом перешёл на ломаный французский: — Grâce... miséricorde...
Командир повернулся к подчинённому и сказал по-хорватски:
— Чего он хочет? (Što on želi?)
— Милости Христовой, господин. (Milost Kristovu, gospodine)
Командир громко рассмеялся и, сбив пепел с трубки, бросил коротко:
— Кончай его. (Završi ga)
Сабля сверкнула, и голова партизана скатилась на пыльную дорогу.
Командир шеволежеров снова вскочил в седло и двинулся на восток.
Через два часа. Подход к Авиле.
Во главе колонны из десятков тысяч солдат ехал маршал Мармон. Он держался прямо, как древнеримский полководец. Его новый маршальский жезл — подарок Императора — лежал в чехле у седла. Он ещё ни разу не позволил себе тронуть его рукой в походе. Слишком сакральный предмет.
Город показался на горизонте. Башни Авилы блестели на солнце.
Мармон отдал распоряжение: авангард входит первым. Сам он направился в губернаторский дворец. Тамошнего губернатора, запуганного и вялого, арестовали почти сразу — за «потворство партизанам и антифранцузские настроения». Ему даже не дали запереть бумаги — офицер взял ключи и сам открыл письменный стол.
— Этот город будет французским — шепнул Мармон, входя в кабинет губернатора. — И пусть Веллингтон знает: если он хочет вернуть Испанию, ему придётся забрать её у меня.
Примерно через час дом, некогда принадлежавший губернатору, преобразился в штаб французской армии. Пышные ковры были сорваны, портреты местных аристократов сняты со стен, на смену им пришли карты, расчерченные углём, и грубые военные столы. В зале с высокими потолками, где прежде звучали звуки клавесина, теперь глухо гремели сапоги штабных офицеров.
Маршал Мармон стоял у окна, глядя на огоньки внизу. Город ещё не уснул, но уже затаился. Он знал — страх делает тише даже глухие стены. Мармон был удивлен тем, что слухи о карателях Императора дошли в этот край только вместе с ним, и тем не менее он был доволен проделанной работой.
— Господа, — заговорил он, обернувшись к собравшимся, — в ближайшие дни мы встретимся с неприятелем в решающем сражении. Возможно — самым важным за всю нашу кампанию на испанской земле.
Офицеры переглянулись. Некоторые стояли вытянувшись, другие — с лёгкой военной небрежностью держали руки за спиной. Среди них были французы, немцы, итальянцы, хорваты, поляки — и каждый ощущал, что от исхода этой встречи зависит больше, чем просто изменение линии фронта.
— Мы вычищали Испанию месяц за месяцем, деревню за деревней, — продолжал Мармон, — освобождали гарнизоны, наводили порядок, когда всё вокруг было хаосом. Мы выжигали эту заразу мятежа каленым железом. И вот — наш труд близок к плодам.
Он сделал паузу и взял со стола бокал.
— Дисциплина наших частей, — он кивнул на одного из полковников, — восстановлена. Партизанские гнёзда, некогда глумливо называвшие себя «свободной Испанией», разрушены. Дороги вновь открыты, обозы доходят до цели. Всё это — результат вашей работы. И за это я благодарю вас.
Звук шагов раздался за дверью — в комнату внесли свёрнутое знамя. Мармон подошёл к нему, развернул и, сдерживая выражение чувств, поднёс к груди.
— Мы вернули знамёна уланов, — произнёс он, глядя на багрово-белое знамя. — Мы вернули им подарок нашей Императрицы. Некогда утеренное в битве за Лос-Ебенес, оно вновь под нашими штандартами. И те, кто сражались под ним в Италии и Восточной Пруссии, сегодня снова в строю с гордо поднятой головой.
Никто не проронил ни слова, но взгляд каждого офицера затвердел. Знамя, потерянное в хаосе прежних сражений, вновь стало символом верности, упорства и возрождения. Оставшиеся под палящим солнцем Испании поляки искренне молились Деве Марии за своих собратьев что отправились в поход на Москву.
— Первый Польский Легион снова в распоряжении Императора, — добавил Мармон, — а Второй, что сформирован мной в герцогстве Варшавском, готов к бою. Они пришли не как наёмники — как союзники.
Он поставил знамя у стены, напротив карты, где пунцовая линия прочерчивала гряду холмов к югу от Саламанки.
— Враг близок. Веллингтон собирает силы. Мы знаем его стиль — осторожный, методичный, но не лишённый дерзости. Однако Испания — не Англия, и решимость этих людей можно сломать. Именно здесь, в этом месяце, в этой земле, мы определим, останется ли Жозеф Бонапарт королём Испании… или англичане получат шанс повернуть вспять саму волю Императора.
Он обвёл собравшихся тяжёлым взглядом.
— Я не питаю иллюзий. Нас ожидает бой с умелым полководцем. Но в этом и есть суть — каждый великий маршал создаётся на грани поражения.
Офицеры молчали. Потом, не сговариваясь, отдали честь.
Ночь опустилась на Саламанку. Но в штабе маршала Мармона горел свет — неугасимый, как его намерение одержать решающую победу в сердце Испании.
Саламанка
22 июля 1812 года. Над сухими холмами Арапилов стоял мертвенно-знойно. Малый Арапил был усеян редкими кустами, за которыми прятались англичане Веллингтона. Большой Арапил — суровый исполин из камня и пыли — находился под французским контролем. Мармон, сдавив зубы, вглядывался в горизонт.
— Они тянут фланг, маршал, — доложил польский офицер. — Линия растёт, но становится тоньше. Между частями появляются разрывы.
Мармон кивнул. Это был его шанс.
— Прикажите Фуа закрепиться, а Клозелю — готовиться к удару по центру. Полякам и хорватам — на фланг. Мы разорвём их, как старую шинель.
Он ещё не знал, что в эту битву войдёт слава или смерть. Но выбор был сделан.
Сотни барабанов забили в унисон, и французы пошли вперёд. Роты шли волнами, в такт боевым кличам. Ядро английской пушки ударило прямо в шеренгу — троих людей разметало, как куклы из соломы. Один, без ног, попытался встать, прежде чем его перевязали и унесли. Кровь и пыль пропитала холмы.
Хорватские стрелки под командованием капитана Вранеша вели бой на левом фланге. В их глазах горела жажда расплаты — за парней что сгинули от рук испанских партизан. Хорватские вольтижеры двигались быстро, слаженно, меняя позиции и раз за разом вгоняя свинец в красные мундиры. Один из англичан вскрикнул, уронив карабин, — пуля сорвала ему часть лица. Он упал в траву и захлебнулся собственной кровью. Мерные шаги и барабанная дробь слышна лишь в начале, после первых залпов начинаются крики боли и стоны раненных, после первой штыковой добавляются лязги сабельной стали и брань на всех языках.
На другом фланге польские уланы, сверкая копьями, врезались в выдвинувшуюся английскую кавалерию. Резкий крик, лязг железа, крик лошадей. Один поляк, отрубив голову драгуну, скакал дальше, заливая шлем и плечи кровью. Они не давали передышки.
В центре Клозель начал наступление. Французская пехота шла, несмотря на град пуль. Молодой лейтенант Шевалье, истекая кровью из простреленого бедра, упал на колени, достал пистоль и застрелил наступающего англичанина в упор. Ещё мгновение — и штыковая атака сломит первую английскую линию.
Генерал Томьер пытался перегруппироваться, но поздно. Англичане дрогнули под давлением пехоты Мокюна. Кавалерия Курто пошла в стремительный прорыв, сметая всё на своём пути. Британцы начали отходить в беспорядке. По полям и ложбинам бегущие солдаты кричали, теряя шапки и оружие. Вслед им неслись гусары и уланы, рубя без пощады.
— Саблей бей! — кричал капитан Станислав Новицкий, размахивая саблей. Его уланский взвод скакал по пятам отступающим. Один беглец попытался остановиться и выстрелить, но был пронзён насквозь копьём. Другого, с окровавленной спиной, добивали трое.
Между тем Клозель и Боне, несмотря на ранения, вели войска вперёд. Шрапнель с английского редута разорвала грудь адъютанту Боне — он упал, хрипя, с открытым ртом, из которого выбивались пузырьки крови, но французы упорно шли вперёд.
— Ударьте по центру! — крикнул Боне, указывая шпагой. — Дожмём!
Финальный удар пришёлся на центр позиции Веллингтона. Франко-славянская армада ворвалась на высоту, оттесняя последние резервы противника. Штыки, сабли, грохот — всё смешалось в новую симфонию войны. Французский солдат воткнул штык в живот британцу, тот заорал и схватил врага за ворот мундира, пытаясь утащить с собой на смерть.
Поток бойцов срывал английские знамёна, сапоги месили тела, кровь пропитывала камни. Павшие без сил были затоптаны усталыми и злыми солдатами.
— Пли! — закричал англичанин с высоты. Последний залп.
И тут ядро французской батареи влетело в редут. Оно разнесло троих, сорвав голову командира. Остальные дрогнули и побежали.
Сражение было выиграно. Солдаты Веллингтона бегут с поля боя, его армия разбита.
Видя подобное зрелище, командиры фузилёров прокричали:
— Неприятель в панике бежит! Стяги вверх!
Французы подняли знамёна полков на холмах Арапила, окровавленные, но победные.
— Господа, — сказал Мармон, узрев что холмы взяты, — Испания теперь наша.
***
Грохот орудий смолк, крики умирающих и стоны раненых слились в далёкий фон. Французы победили. Британцы были отброшены, Веллингтон бежал. В его лице Франция нанесла удар не только по армии, но и по всей английской стратегии на Пиренейском полуострове.
Первым делом Мармон послал в Мадрид гонца с донесением для Жозефа Бонапарта и Парижа. В нём сообщалось о "великолепной и полной победе под Саламанкой" и предложении маршалу назначить трёх новых генералов за проявленную доблесть. Одним из них был хорват по имени Станко Делич, в рещающий момент он встал во главе полка, который прорвал фланг британцев и пошёл в штыковую в самый разгар битвы. Второй — поляк Ян Домбровский, командовавший батареей, которая в решающий момент переместилась ближе к врагу и расколола центр англичан. Третий — француз, бригадный генерал Лефевр, возглавивший кавалерийский удар, добивший отступающего врага.
Затем последовала зачистка территории. Бежавших британцев преследовали арьергардные части гусаров и улан второго польского легиона. Те, кого догоняли, зачастую не успевали вытащить сабли. Уланы вонзались в спины беглецов, словно копья в мешки с мясом. Несколько деревень, уличённых в укрытии беглецов и снабжении их провиантом, были сожжены польскими уланами.
В Саламанке был организован военно-полевой суд. Мармон лично председательствовал в заседании, где осудили схваченного английского майора, который трусливо покинул позиции оставленные для прикрытия отступление. Его расстреляли у стены монастыря Сан-Эстебан за недостойно офицера трусость.
Мармон приказал отремонтировать дороги и мосты вокруг Саламанки, превратив город в опорный пункт. В течение месяца в городе разместились французские инженерные батальоны, польский пехотный полк и две хорватские роты. Были восстановлены склады и госпитали, началась вербовка новых испанских батальонов для службы королю Жозефу.
Параллельно с этим маршал обратился к населению: он объявил о помиловании тем, кто прекратит сопротивление и сдаст оружие. Те, кто продолжит бороться после убедительной виктории — рассматривались как разбойники. Одна из таких банд — бывшие солдаты из армии Веллингтона, смешавшиеся с герильей — была окружёна у реки Дуэро и уничтожена.
В Париж же ушёл второй гонец. В нём Мармон писал Наполеону:
"Мой Император, Веллингтон разбит. Пиренейский полуостров будет очищен до наступления холодов".
На стенах городов Испании появились надписи: "Vive Maréchal Marmont! Vainqueur de Salamanque!" — "Да здравствует маршал Мармон! Победитель Саламанки!"
Власть нового короля и Франции укрепилась. Однако маршал знал — англичане вернутся. И если он хочет не просто удержать Испанию, а вырвать её из челюстей Альбиона навсегда, он должен готовиться к следующему шагу. Куда он поведёт армию дальше — к Лиссабону, к Севилье или к сердцу англичан?
Пока он стоял на балконе дворца Саламанки, оглядывая оживлённые улицы, его лицо не выражало ни радости, ни облегчения. Лишь сосредоточенность и расчёт. У Мармона ещё не закончилась война.