ID работы: 8248822

Как Гарри в хор вступил

Слэш
PG-13
Завершён
4879
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
17 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
4879 Нравится 58 Отзывы 1225 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
       Больше всего на свете студенты Хогвартса обожали школьные сплетни, даже если не все в этом и признавались. Сплетничать любили обо всех мало-мальски проявивших себя однокашниках, но чаще всего на слуху все же были имена Гарри Поттера и Тома Риддла.        Эти двое с первого курса вызывали у всего Хогвартса болезненный интерес. Все знали о том, что Том Риддл, последний живой наследник Слизерина, вырос в маггловском приюте в одном из пригородов Лондона. Знали и то, что Гарри, родители которого героически погибли, сражаясь с остатками последователей побежденного Гриндевальда, жил в том же пригороде — у своих маггловских родственников. Тем удивительнее для всех было то, что Гарри с Томом знакомы не были.        Казалось бы, мальчишки должны были быть лучшими друзьями, но на деле — к изумлению многих — оба друг друга терпеть не могли. Об их соперничестве слагали легенды. Они с первого курса грызлись в коридорах, устраивали дуэли, совместно влипали в неприятности, пытаясь подставить друг друга.        Риддл был успешнее Гарри в учебе, который вечно от него отставал, хоть и входил в двадцатку лучших студентов. Поттер же был самым успешным ловцом Хогвартса за последние пару столетий и, будучи принятым в команду аж на первом курсе, еще ни разу не упустил снитч. Кубок школы попеременно доставался то Слизерину, то Гриффиндору, если, конечно, под конец года с обоих факультетов не снимали почти все баллы за нарушения и неприятности, учиненные заклятыми соперниками.        Стоит хотя бы вспомнить расколошмаченное ими зеркало Еиналеж на первом курсе во время дуэли. Или уничтожение колонии акромантулов на втором. На третьем они умудрились попасть в заложники сбежавшего из Азкабана оборотня и почти были укушены, если бы не крестный Гарри, нашедший их по карте Мародеров и вовремя спасший от Сивого.        Их четвертый курс ознаменовался обходом мальчиками ограничительной линии и участием в Турнире Трех Волшебников. Ни один из них не чувствовал себя виноватым и не устыдился обмана. По итогам оба первыми добрались до Кубка Огня в лабиринте и устроили дуэль за звание Чемпиона, а потом — никто точно не знает, что именно произошло — но мальчики сошлись на том, что могут разделить триумф и принести Хогвартсу победу.        И после этого все изменилось. Ушли в прошлое былое соперничество и дуэли. К восторгу, ужасу, недоумению и куче пересудов разного толка Том Риддл и Гарри Поттер, самые знаменитые и видные парни Хогвартса, стали встречаться.        Никто не верил в то, что эти отношения продлятся долго. Ученики ждали, когда же они рассорятся и разбегутся. Влюбленные в них девчонки мечтали об их разрыве и не переставали надеяться, что все это лишь затянувшаяся шутка. Учителя, шокированные не меньше студентов, тайком облегченно вздыхали, радуясь положенному концу их разрушительного для окружающих противостояния.        Никто не верил, что они будут встречаться долго. Но шел их последний год в Хогвартсе, и их отношения длились вот уже больше двух лет. И когда даже самые нетерпимые и недоверчивые успели смириться с тем, что у Риддла и Поттера все серьезно, между ними наконец пробежала черная кошка. Вернее, жаба.        А началось все, как ни удивительно, с Невилла. *** — Гарри, можно попросить тебя? — позвал его Лонгботтом перед обедом.        Пожав плечами, Гарри кивнул Рону с Гермионой, попросил занять ему место за обеденным столом и отошел с Невиллом к нише за гобеленом. — Ты что-то хотел? — спросил Поттер, размышляя, где мог оставить свою мантию-невидимку. Он не нашел ее утром в чемодане и, кажется, забыл в прошлый раз в Выручай-комнате, когда был там с Томом.        Невилл замялся и покраснел. — Понимаешь, профессор Флитвик попросил меня вступить в школьный хор… У них недостаток студентов с жабами, многие выпустились в прошлом году и… А у меня есть Тревор… — Это же отлично! Почему бы и нет? Вступай! — просиял Гарри. — Но ты же знаешь, всех, кто входит в хор, считают отстойниками! — печально нахмурился Невилл. — Я и так не особо популярен… и многие считают, что иметь жабу — это не круто…        Гарри почесал затылок, чем еще больше разлохматил волосы. Невилл был прав — школьный хор был на дне популярности Хогвартса. — Э-э-э… есть такое, — признал Поттер и нерешительно потер шею. — Но ты хотел попросить о чем-то? Я чем-то могу помочь тебе? — На самом деле да, можешь, — тут же затараторил Невилл и обратил на него умоляющий взгляд. — Ты мог бы вступить в хор вместе со мной? — Гарри озадаченно моргнул, и Невилл зачастил еще больше. — Ты очень популярный, Гарри! Никто ни за что не сочтет отстоем и не будет издеваться, если ты вступишь вместе со мной! — Если это поможет тебе почувствовать себя увереннее, — Гарри долго не думал и тут же дал согласие. — Отлично! Мне не сложно, Нев. — Невилл тут же просиял, и Гарри ощутил прилив тепла в отношении одноклассника. — Когда вступаем? Только мне надо будет подстроить расписание под квиддичные тренировки… — Разумеется, Гарри! — счастливо улыбнулся Невилл. — Спасибо тебе огромное! Я сообщу профессору Флитвику и узнаю у него расписание! *** — Хор? Серьезно, Гарри?! Это же такой отстой! — крайне эмоционально выразил мнение Рон, во все глаза уставившись на лучшего друга. — Что за глупости? — тут же возразила Гермиона. — Гарри, ты правильно сделал, что помог Невиллу. Только ты уверен, что тебе хватит времени на подготовку к ТРИТОНАМ? — Угу, — согласно буркнул Поттер, на ходу жуя бутерброд. — Можешь попрощаться со своей популярностью, — изрек зловещее пророчество Рон, все еще глядя на него с недоверием.        Гермиона сердито зыркнула на него и закатила глаза. — Я более чем уверена, что за Гарри туда тут же побежит половина Хогвартса! Кстати, а что о твоем вступлении в хор думает Том? — невзначай спросила она. — Я еще не сказал ему, — Гарри пожал плечами и задумался об отношении друзей к своему бойфренду. Они взаимно не переваривали друг друга, впрочем, как и Гарри с приятелями Тома.        Внезапно Рон довольно захихикал, и друзья вопросительно уставились на него. — Представьте его реакцию! Бойфренд-хорист явно ударит по его репутации! Он заставит тебя выйти из хора, Гарри! — счастливо рассмеялся Рон.        Мысленно прикинув вполне возможную реакцию Риддла, Гарри и сам не удержался от смешка, а после просто отмахнулся от проблемы — он не верил в то, что вступление в хор может действительно серьезно сказаться на их отношениях. *** — Что, прости? — переспросил Том, решив, что ослышался. — Прости, я не могу сегодня, у меня репетиция в хоре, — выпалил Гарри и, быстро чмокнув его в щеку, умчался по коридору, оставляя Тома наедине с его недоумением и Забини.        Ему кажется, или Гарри действительно только что продинамил его и отменил свидание из-за… хора? — Э-э-э… тебе не кажется, Том, — подал голос Блейз, и Том понял, что случайно произнес мысли вслух.        Чертыхнувшись себе под нос, он резко развернулся и пошел в Библиотеку. *** — То есть, ты вступил из-за Лонгботтома, чтобы тот чувствовал себя комфортно? — раздраженно спросил Том, когда они, наконец, смогли встретиться на выходных.        Его обязанности префекта школы и внеклассная деятельность Гарри, включающая в себя обязанности капитана гриффиндорской команды по квиддичу, а теперь еще и хор, да и подготовка к ТРИТОНАМ оставляли им критично мало времени для свиданий, что не могло не вызывать раздражение Риддла. — Прости, — совсем не виноватым тоном выдохнул Гарри и, лукаво улыбнувшись, попытался втянуть Тома в поцелуй.        Тот отвернул голову и медленно выдохнул. — Ну хватит тебе! — обиженно буркнул Поттер. — Мы, наконец, смогли увидеться! — И чья это вина? — не выдержал Том и, выкрутившись из рук своего парня, отошел к кромке воды.        Они стояли на берегу Большого Озера, наслаждаясь последними теплыми деньками. Вернее, уже не наслаждаясь. Если Том и ожидал, что Гарри начнет оправдываться, то Гарри явно решил не оправдывать его ожиданий. Попытавшись взять себя в руки и вернуть самоконтроль, Том напряженно, неестественно улыбнулся и невзначай поинтересовался: — Хорошо. Ладно. Ты помог Лонгботтому, на фоне твоего шокирующего вступления в школьный хор никто на него внимания не обратил. Цель выполнена. Когда ты планируешь закончить все это?        И тут, к ужасу Риддла, Гарри замялся и ненатурально рассмеялся. — Эм, но я не хочу заканчивать… Мне там понравилось. — Заметив изменившееся выражение лица Тома, Гарри быстро затараторил, — Мы сейчас учим гимн Хогвартса, а потом будем учить другие песни! Не думал, что мне понравится, но профессор Флитвик считает, что у меня талант! Мы там…        Гарри продолжил вдохновленно вещать о буднях и репетициях школьного хора, а Том мысленно обещал провести с Флитвиком разъяснительную беседу. *** — Прошу прощения, мистер Риддл, но у Вашего парня, — смешно крякнул на последнем слове Флитвик, — явный талант! К хору нечасто присоединяются столь популярные студенты! Я уверен, что вслед за Гарри к нам решат вступить много других студентов! И я планировал отдать ему соло…        Том заскрипел зубами и с трудом выдавил из себя вежливую улыбку, от которой ему свело скулы. — При всем уважении… Вы должны выгнать его! Скажите, что таланта у него нет! Ему нужно думать о выпускных экзаменах, а не петь в хоре! — О, не волнуйтесь, — добродушно рассмеялся Флитвик. — Я уже проверял, членство в хоре никоим образом не сказалось на успеваемости мистера Поттера!        «Зато сказалось на количестве и качестве наших свиданий», — зло подумал Том, но так и не озвучил свои мысли. Вежливо попрощавшись с профессором, он направился на следующий урок, как в спину донеслось: — А Вы не хотите вступить в хор, мистер Риддл? Вы с Вашим голосом составили бы прекрасный дуэт с мистером Поттером, — пропищал Флитвик.        Том сделал вид, что не услышал, лишь ускорил шаг и припустил по коридору. Они составляли прекрасный дуэт и без пресловутого хора!        Ему в спину глядели недоуменные друзья со Слизерина, гадая, станет ли хор той самой долгожданной причиной расставания Тома с Поттером. ***        Том часто проводил время в маггловской Библиотеке на каникулах. Чтение доставляло ему удовольствие, да и пребывать в тихих, уютных стенах Читального зала было куда приятнее, чем в вечно шумном, мерзком приюте.        Он каждый год с нетерпением ждал совершеннолетия. Ждал, когда сможет выпуститься из Хогвартса и найти работу, чтобы съехать из ненавистного приюта и снимать квартирку в магической части Лондона.        Разумеется, Том часто проводил последние пару летних недель в гостях у школьных приятелей, но все же большую часть лета был вынужден прозябать в приюте, так как все друзья разъезжались на каникулы в другие страны.        И тем сильнее Тома всегда бесил Поттер, который заглядывал к тетке через раз и проводил почти все лето в доме крестного в Лондоне. Он знал, что Блэк оставил заботу о маленьком крестнике магглам, потому что не мог оказать должный уход и заботу ребенку из-за работы в Аврорате. Но это не меняло того, что, хоть они оба были сиротами, у Гарри были и маггловские, и магические родственники, а у Тома не было никого.        Это лето не должно было отличаться от остальных. Они с Поттером всегда игнорировали друг друга и делали вид, что не знакомы, когда пересекались на улицах городка. Но Том не мог больше игнорировать Поттера, как делал прежде.        Потому что в конце учебного года, после их общей победы на Турнире Гарри сделал кое-что невероятное. И Том так и не успел получить объяснения его поступку, пока они были в школе. — Почему? — с ходу спросил он, отыскав Поттера на детской площадке.        Гарри поднял на него немного усталый взгляд и вяло усмехнулся, тут же поняв, о чем тот спрашивает. — Тебе не понравится мой ответ, — пожал плечами он. — И все же, — настойчиво, с нажимом потребовал Риддл. Он должен был знать.        Ведь никто в здравом уме не откажется от причитающейся ему половины выигрыша. Никто просто так, бескорыстно не отдаст целых пятьсот галлеонов сопернику, с которым воевал все прошлые годы. Никто не сделает такое просто так. Никто, кроме Поттера. И Том хотел знать причину. — Потому что у меня и так есть деньги, — отведя взгляд в сторону, неохотно промолвил Поттер. Дыхание Тома сперло. — Родители оставили наследство, и Сириус обеспечивает всем необходимым. У меня есть деньги…        «… а у тебя нет», — повисло между ними невысказанной стеной.        Пальцы Тома затряслись, и он поспешил сжать их в кулаки. Его и без того тонкие губы превратились в тончайшую полоску, выдавая его возмущение. Он был оскорблен, но при этом чувствовал мерзкую признательность, и это вызывало в нем глухое раздражение.        Потому что Том хотел отказаться. Хотел бросить Поттеру в лицо его часть выигрыша, гордо развернуться и уйти. Том хотел, но рациональная часть него подсказывала не делать этого. Ведь, как сказал Поттер, у него и без того были деньги. У Тома их не было. У Тома был лишь школьный фонд для неимущих и сирот, который выдавал ему жалкие гроши, которых едва хватало на подержанные учебники и мантии. У Тома впереди было еще три курса. — Чего ты хочешь взамен? — решившись, проговорил Риддл, мысленно прикидывая, что мог бы предложить Поттеру в обмен на его глупое благородство. — Да ничего, на самом деле, — пожал плечами Гарри, но, задумавшись, тут же выпалил, — Хотя… есть кое-что! — И что же это? — быстро, жадно спросил Том. Он не любил оставаться в должниках.        Поттер замялся ненадолго, но все же решился и заговорил: — Сириус будет занят весь июль и часть августа, он сказал мне, что его отправляют в восточную Европу разбираться с оборотнями-каннибалами… Рон с семьей уезжает в Египет на все лето, а Гермиона с родителями едет в Америку… — И? — нетерпеливо подтолкнул его Риддл.        Резко выдохнув скопившийся в легких воздух, Гарри выпалил: — Можешь составить мне компанию? И подтянуть меня в Зельях?        Том недолго обдумывал его предложение. Ему и самому было невыносимо… скучно. Хмыкнув, он грациозно присел на соседнюю качелю, и Гарри во все глаза уставился на него. — Ч-что ты делаешь? — спросил озадаченный Поттер. Он не ждал столь быстрого согласия Риддла, да и вообще попросил первое, что пришло на ум, уверенный, что противный слизеринец откажется… — Составляю тебе компанию, — закатил глаза Том и, покачавшись на пятках, произнес, — Займемся Зельями завтра. ***        Все оказалось совсем не таким, каким представлялось Тому. Поттер не был столь раздражающ, не вел себя вызывающе. Его редкий сарказм и юмор всегда были в тему и ни разу не были обращены лично к Тому. Он с изумлением понимал, что компания Поттера, которая должна была быть в тягость, была ему… приятна.        Поттер быстро схватывал, и делать домашние задания вместе в уютной тишине Библиотеки было комфортно. Уделив домашнему заданию положенные несколько часов, они часто шли на прогулки по городу и проводили время на детской площадке. Изредка они натыкались на кузена Поттера. Том не помнил, как того зовут, но маггл вызывал в нем отвращение. Его подпевалы вели себя безобразно, цеплялись к Поттеру, как только видели его. Кузен-маггл же явно боялся Поттера. Стоило Гарри бросить в их сторону несколько язвительных фраз, как его кузен тут же бледнел и спешил скрыться с глаз Поттера. Тому было любопытно, но он не спрашивал.       У Тома не было маггловских денег, и Поттер несколько раз покупал им мороженое на свои деньги. Том мысленно пообещал себе как-нибудь угостить Поттера в Фортескью. Картинка избалованного соседа-сироты рушилась прямо на глазах Тома.       А потом Поттер однажды не пришел в Библиотеку. Том был раздражен, ведь он прождал Поттера весь день. Когда Поттер не пришел и на следующий день, Том с неудовольствием понял, что немного… беспокоится. Он прождал до закрытия Библиотеки и, не выдержав, решил наведаться к Поттеру домой. Он никогда прежде не был там, но знал улицу и примерное расположение дома, а потому без труда отыскал его.       Вот только вместо счастливой идиллии и валяющегося перед телевизором Поттера он обнаружил… крайне неприглядную картину. Крики донеслись до его ушей, когда он уже занес руку над дверью, чтобы постучать. И, прислушавшись, Том услышал мерзкий женский голос: — … должен быть благодарен, мерзкий мальчишка! Мы приютили тебя, дали тебе кров, когда от тебя отказался твой паршивый крестный! — Заткнись! — выкрикнул Поттер, и Том вздрогнул, удивленный. Он никогда не слышал, чтобы Поттер так на кого-то кричал. — Не смей оскорблять Сириуса! — Как ты разговариваешь с тетей, поганец? — добавился мужской бас. — Петунья рассказала мне, что ты с начала лета где-то шляешься! Ты совсем отбился от рук и перестал помогать по дому! Мы кормим тебя за свой счет! Будь добр — отрабатывай! — Могу не есть, — огрызнулся Гарри.        В доме что-то громко хлопнуло, будто чей-то кулак со всей силы опустился на стол. — Дадли сказал нам, что ты завел себе дружка! Я запрещаю тебе с ним якшаться и не позволю позорить нас! Я не потерплю пидора в своем доме! — Отлично! — гаркнул Гарри. — Тогда я ухожу, всего хорошего!        Том услышал громкий топот ног по лестнице и, поняв, что Гарри побежал наверх, на второй этаж, отошел от дома на некоторое расстояние, решив не вслушиваться в вопли родственников Гарри.        Вот оно, значит, как.        Прошло ровно семь минут, после чего Гарри выскочил из дома маггловских родственников под их крики с чемоданом наперевес. Он двинулся в противоположную от Риддла сторону, и Тому пришлось догонять его. — Куда ты пойдешь? — выпалил Том, не успев ни понять внезапного беспокойства за Поттера, ни своих мотивов.        Гарри замер, услышав его окрик, но так и не обернулся. Том заметил, что уши Гарри пылали. — Ты слышал, — больше утвердительно, чем вопросительно произнес он и тяжко вздохнул.        Бросив чемодан, Гарри уселся на бордюр, и Том осторожно примостился рядом с ним. — Слышал, — подтвердил Риддл и, не выдержав, спросил, — Всегда так? — Гарри угрюмо кивнул, отводя взгляд, и Том удивленно присвистнул. — Все считали, что у тебя прекрасная жизнь. Много денег, знаменитый крестный. Тебе многие завидовали… — он не стал говорить, что входил в число завистников. — Нечему завидовать, — вспылил Гарри, поднимая на него возмущенный взгляд. — Они всю жизнь ненавидели меня! Они ненавидят все… волшебное… все ненормальное… Они сдерживали себя перед Сириусом, показывали благополучную картинку и ненавидели меня… — Почему тогда ты… — начал Том, но так и не смог заставить себя закончить вопрос.        Впрочем, Гарри понял его и без слов. — Почему не рассказал? — криво усмехнулся он. — Сири не смог бы… он в работе. Сутками пропадает в Аврорате. — Но его семья… — Ненавидят Сириуса. Он же выжжен с гобелена, гадкий Предатель крови. Сириус общается только с Регом, и то, у них наладились взаимоотношения пару лет назад. У Сириуса есть свой дом, в котором он появляется раз в несколько суток. Я был не к месту. Я знаю, что он любит меня, что он не позволил бы Дурслям… но я не хотел быть причиной его неприятностей. Да и опекун из него так себе… он всегда больше был взбалмошным старшим братом, который может взять тебя на выходные и устроить пробежку по магазинам и развлекательным центрам.        Между ними повисло неловкое, неуютное молчание, спустя время прерванное Томом. — Так… кхм, что ты будешь делать? — Поеду в Лондон? — Гарри бросил взгляд на часы и чертыхнулся. — Последний автобус ушел пять минут назад. Тогда… может, полечу на метле? — И раскроешься магглам? Не забыл, что нам запрещено колдовать? Никаких Дезиллюминационных, Поттер.        Гарри отмахнулся от него и брякнул: — У меня есть мантия-невидимка… — Ох, вот, значит, как ты проворачивал все свои ночные фокусы под носом у профессоров… — довольно протянул Риддл и безжалостно отрезал, — Ее с тебя сорвет при первом же порыве ветра. Даже не думай, что это сработает!        Он видел, что Гарри колеблется. В Литтл-Уингинге не было гостиниц и мотелей, в которых можно было бы переночевать. Понимал, что Поттер совсем забыл о Ночном Рыцаре, но почему-то не хотел напоминать ему и был… рад, что ли. И он хотел, чтобы Гарри остался с ним. — Я попрошу миссис Коул, — промолвил Риддл настолько безразличным тоном, на какой только был способен. Гарри удивленно вскинул брови, и Том добавил, — Я живу один в комнате. Думаю, она не откажет.        Том не стал добавлять, что директор приюта достаточно боится его и запугана им с самого детства, чтобы не посметь проигнорировать его просьбу. На лице Поттера отразилась причудливая смесь недоверия, озадаченности и благодарности. — Так можно? То-есть… э-э-э… спасибо тебе, Том. Правда, спасибо. ***        Как он и ожидал, миссис Коул не отказала, хотя явно хотела. Она с неохотой позволила Тому оставить у себя с ночевкой «друга, который опоздал на последний автобус и завтра же уедет в Лондон». — Моя комната, — проговорил Риддл, отпирая дверь.        Гарри зашел внутрь и осмотрелся. — О… у тебя одна кровать, — пробормотал он, стараясь забыть неприязненные, полные злобы, зависти и ненависти взгляды приютских детей, обращенных Риддлу в спину. Было слишком контрастно после полных обожания взглядов студентов Хогвартса. — Одна, да, — отвернулся Том, отчего-то смутившись. — Это не должно стать проблемой? Я имею в виду, всего на одну ночь. — Не должно, — смешавшись, выдохнул Гарри и начал готовиться ко сну.        Они проснулись на следующее утро, лежа в обнимку, и столь тесно переплели конечности, что с трудом распутались спросонья. А потом Гарри предложил Тому поехать в Лондон с ним, и Том согласился, не задумываясь.        Решив сэкономить, они сняли одну комнату в Дырявом Котле. С двумя кроватями. И Том угостил Поттера в Фортескью, выполнив данное себе обещание. Они провели вместе все лето, так и не поехав в гости к вернувшимся из заграницы друзьям.        В один из дней, наблюдая за только вышедшим из душа Поттером, развалившись с ним на одной кровати и слушая его рассказы о шалостях близнецов Уизли, его звонкий смех, глядя, как Гарри запрокидывает голову, когда смеется, а капельки воды срываются с его влажных волос и стекают по шее, зеленые глаза искрятся, сияют от эмоций, Том внезапно понял, что Поттер привлекателен. Привлекает его. Вызывает странную симпатию, непривычное тепло в груди.        Он поцеловал Гарри прежде, чем понял, что именно делает. Гарри испуганно ойкнул и отстранился. Испугавшись не меньше, Том отшатнулся и порывался вскочить, уйти, избежать неловких вопросов, но был остановлен рукой Поттера. Том не успел открыть рот и начать бесполезные попытки оправдать себя, да и в них, как оказалось, не было никакого смысла.        Потому что Гарри внезапно придвинулся к нему и, решительно выдохнув, накрыл его губы своими. Это был крайне неловкий, неумелый поцелуй, и они не стали обсуждать его, когда отстранились друг от друга спустя время. Молча приготовившись ко сну, они разбрелись по своим постелям, но так и не смогли сомкнуть глаз до рассвета, молчаливо рассматривая друг друга.        На следующий день поцелуй повторился вновь. А потом еще раз. И еще. Том так и не понял, в какой момент это стало необходимостью. И ему впервые кто-то нравился. Было странной иронией судьбы, что этим кем-то оказался именно Поттер. *** — Панси с Дафной вступили в школьный хор, — поведал за ужином Блейз.        Том подавился пирогом, который как раз успел откусить, и тут же принялся кашлять. С трудом прочистив горло, он недоверчиво уставился на Забини. — Что? Зачем? — Считают, что это поможет им привлечь твое внимание, раз уж Поттер пошел в хор, а вы все еще не разбежались, — хмыкнул Нотт. Малфой, делавший вид, что не прислушивается к беседе, противно фыркнул. — Они бы давно вступили в квиддичную команду, если бы умели летать. — Что за бред? — покачал головой Том и потер занывший висок. — Поттер нравится мне не из-за квиддича…        Парни тут же переглянулись и выжидающе, пытливо уставились на него. Их мучал ответ на этот вопрос два последних года, но Риддл четко дал понять всем любопытствующим, что не потерпит вмешательства в свою личную жизнь. — А почему он тебе нравится? — все же не выдержал Забини.        Том бросил на него острый взгляд и, поджав губы, вышел из-за стола.        К концу следующей недели до него дошли слухи, что треть Хогвартса вступила в школьный хор, и ему стало совсем не до смеха. Половина надеялась привлечь вступлением в хор внимание самого Тома, другая же половина нашла повод находиться непосредственно рядом с его бойфрендом несколько часов в неделю.        Злость объяла Тома. Он должен был найти способ заставить Гарри покинуть чертов хор. *** — Ты же поможешь мне отрепетировать эту песню? — щебетала какая-то гриффиндорская выскочка, прилипнув к руке Гарри, как пиявка. — У меня никак не получается попасть в ноты! Ты обещал мне еще неделю назад, Гарри! — пискляво воскликнула она.        Том заскрипел зубами и стал прожигать дыру в затылке Поттера. — Эм, Ромильда… Я правда обещал? — нелепо рассмеялся Гарри, почесывая затылок. — Да, обещал! — продолжила настаивать эта… Ромильда, с обожанием глядя на Гарри. — Кхем, ладно… тогда… пошли? — рассеянно согласился Поттер, и Том, отвернувшись, зашагал прочь.        Он не доставит им удовольствия лицезреть сцену ревности. Хотя очень хочется. ***        Они, наконец, оказались наедине впервые за прошедшие три недели. Гарри совсем свихнулся со своим хором и квиддичными тренировками. Весь Хогвартс будто сошел с ума вместе с ним. Тут и там в коридорах встречались студенты, репетирующие песни и напевающие школьные гимны во время перемен. Хор явно был на пике своей популярности и никогда еще не видел такого наплыва… хористов.        Поцелуи Тома граничили с укусами. Он крепко цеплялся за волосы Гарри и оттягивал его голову назад, пытаясь выместить на нем свое раздражение и злость. Гарри явно был немного озадачен его поведением, но не возражал, лишь уютно сопел и ласково гладил скулы Тома. И Риддл почти успокоился, почти перестал злиться, когда внезапно услышал… мерзкое, оглушительно громкое кваканье.        С шумным чмоком разомкнув поцелуй, он отстранился от Поттера и уставился на него немигающим взглядом, молча требуя объяснений. Кваканье прозвучало еще раз, и на этот раз Том смог определить, откуда именно шел этот звук. Оттопыренный карман Гарри зашевелился, подтверждая его подозрения.        Гарри очаровательно покраснел и, быстро сунув руку в карман, вытащил из него… мерзкую, темно-зеленую жабу. — А я тут… э-э-э… жабу купил, — напряженно рассмеялся он.        Том прикрыл глаза и медленно выдохнул. — Ты совсем свихнулся со своим хором? — прошипел он, потирая глаза. — Просто у нас есть один Тревор и жаба одной третьекурсницы… профессор Флитвик попросил… — промямлил Поттер свои глупые оправдания. — Избавься от нее. Немедленно! — приказал вышедший из себя Том. — Еще чего! Она нужна мне для хора! — тут же взбрыкнул Гарри. — Поэтому ты притащил ее на наше свидание? — еще сильнее разозлился Том, и Гарри тут же виновато уставился себе под ноги. — Не говори ничего. Не хочу ничего слышать. Мне надоело, Поттер.        Том подхватил свою сумку и направился к выходу из Выручай-комнаты. Гарри быстро выпалил ему в спину: — Ты расстаешься со мной?        Он хотел сказать «да», но почему-то не смог. — Не говори глупостей, — сердито выдохнул Риддл, не оборачиваясь. — Кто расстается из-за таких дурацких причин?! — Тогда… — Определись, что для тебя в приоритете. Оставляй свою жабу и свой хор подальше от наших свиданий. Я встречаюсь с Гарри Поттером, а не свихнувшимся хористом.        Риддл вышел из Выручай-комнаты, а Гарри так и не смог заставить себя окрикнуть его, потому что внезапно осознал, что не имеет понятия, как ответить на это странное обвинение. *** — Я думаю, он скучает по тебе, Гарри, — сказала ему Гермиона, когда он поделился с ней причиной внезапной размолвки с Риддлом. — Ему тоскливо без тебя, а ты все свое время посвящаешь этому своему хору, домашним заданиям и квиддичным тренировкам.        Сказать, что Гарри был удивлен, означало ничего не говорить вовсе. — Ты серьезно? — Разумеется! Том всегда был… э-э-э… довольно властной натурой. Ему нравится, когда все идет так, как он хочет. Твое вступление в ряды хористов — явно не то, чего он хотел бы, плюс ко всему это еще и отражается на ваших свиданиях… — То есть, ты считаешь, что я не совсем прав? — угрюмо поставил точку в обсуждении Гарри.        Гермиона посмотрела на него серьезным, выразительным взглядом и, хмыкнув, вернулась к написанию эссе. *** — Говорят, Сириус Блэк, крестный Поттера, приедет на Рождество, чтобы послушать наш школьный хор! — уже четвертый раз за утро повторила Панси.        Том заскрипел зубами и предпочел игнорировать внимательные, жадные взгляды однокурсников. Его жизнь превратилась в какую-то нелепую драму, и он винил в этом идиотизм Гарри Поттера.        Только его бойфренд мог одним своим вступлением в школьный клуб повергнуть весь Хогвартс в хаос и лишить всех окружающих рассудка. — Кстати, Сириус Блэк до сих пор так и не женился, — мечтательно вздохнула одна из пятикурсниц, имени которой Том не помнил. — Он такой красавчик! — Он тебе в отцы годится! — презрительно фыркнула Дафна. — Какая разница? Он красив и богат! — Его лишили наследства и изгнали из семьи, — ревниво возмутился Малфой, влезая в девчачьи сплетни. — Это не меняет того, что он все еще баснословно богат, — хмыкнул Забини. — Ты знаком с ним лично, Том?        Том скупо кивнул и скривился, как от зубной боли. Крестный его возлюбленного был отдельной головной болью. Блэк неустанно сокрушался на тему того, что любимый крестник пошел по «голубой дорожке» вместо того, чтобы взять пример с него и разбивать хрупкие женские сердца.        Возможный приезд Блэка в Хогвартс вызывал у Тома смесь раздражения и надежды. Возможно, Блэк сумеет повлиять на Гарри и заставит его бросить свой дурацкий хор. ***        К Сочельнику школьный хор пополнила половина Хогвартса, а это без малого было около двухсот учеников. Флитвик был вне себя от счастья, прочие профессора недоумевали и посмеивались, с любопытством наблюдая за развернувшейся в стенах школы драмой, а Том почти дошел до крайней точки кипения.        Ему никак не удавалось пересечься с Гарри или выловить его после совместных уроков всю последнюю неделю — Поттер испарялся быстрее, чем Том успевал бы сказать «снитч». Поднявшись к ужину в Большой Зал, Том столкнулся в коридоре со своим пропавшим бойфрендом и его противным крестным, который, заметив Риддла, тут же растянул губы в угрожающей, неприязненной улыбке. — А-а-а, это ты.        Гарри резко развернулся к Тому и просиял от счастья, и Том почувствовал, как узел раздражения в груди медленно раскручивается. — Добрый вечер, сэр, — лицемерно поприветствовал он и, переведя взгляд на Поттера, скупо кивнул, — Гарри. — Мне пора бежать! Мы выступаем после ужина! — воскликнул Гарри и, окинув Тома теплым взглядом, помчался по коридору в Большой Зал, оставляя Тома наедине с крестным.        Сириус криво усмехнулся и покачал головой. Он был одет в аврорскую мантию, его волнистые волосы были в легком, стильном беспорядке, и Том успел заметить взгляды спешащих на ужин студенток, которые те бросали на лучезарно скалившегося белозубой улыбкой Блэка. — Хор, значит. Поверить не могу, — пробормотал тот.        Том покосился на него и прищурился. — Вы не могли бы… что-нибудь с этим сделать? — осторожно поинтересовался он.        Сириус уставился на него немигающим взглядом. Его рот растянулся в широкой, довольной улыбке, и он противно пропел: — Зачем? Я не против, если Гарри нравится. Разве ты не поддерживаешь его начинания и увлечения? — Разумеется, — заскрипел зубами Том. На его скулах заиграли желваки. Он был уверен на все сто, что Блэк и сам не в восторге от деятельности Гарри, но готов смириться даже с этим, если удастся уколоть Риддла невнимательностью к чувствам Гарри. — Прошу прощения, сэр. Меня ждут друзья.        Пристально всмотревшись в его лицо, Сириус фыркнул и пренебрежительно махнул рукой. Окаменев лицом, Том отвернулся от него на пятках и быстро пошел к дверям Большого Зала, у которого его поджидали приятели. Он мог поклясться, что слышал, как Блэк пробормотал ему в спину: — Подумаешь, мордашка смазливая… Гарри, блин, девчонки есть и посимпатичнее… *** — Поверить не могу, — выдохнул недоверчиво Блэк, когда по завершению праздничного ужина профессора раздвинули столы, освобождая место для хора. — Порой молодежь удивляет меня, — со смешком сказал ему Дамблдор, сверкая глазами из-под очков-половинок и поправляя на голове нелепый, аляпистый колпак, который вытащил из хлопушки. — Кто бы мог подумать, что хор обретет такую популярность из-за одного студента? — словив на себе неверящий взгляд Сириуса, Альбус тихо рассмеялся. — Гарри — замечательный молодой человек. Он очень харизматичен. Люди тянутся к нему, идут за ним. — Даже в хор? — слабо возразил Сириус. — Это же хор! Отстойник с жабами!        Макгонагалл сердито фыркнула и поджала губы. — Даже в хор, — усмехнулся Дамблдор и обратил все свое внимание на приготовившихся петь студентов.        Вначале был спет школьный гимн. Пели его вразнобой, но очень старательно. Потом юные маги спели несколько песен Ведуний, и прочие, не входящие в состав хора студенты принялись лихо отплясывать под любимые песни.        А потом Гарри внезапно затянул любовную арию Селестины Уорлок, и Том понял, что больше не может терпеть этого. Резко отделившись от стены, он быстрым шагом направился прочь от Большого Зала. — Том! Том Риддл! Подожди! — раздался знакомый голос в спину.        Том замер и раздраженно процедил: — Не припомню, чтобы позволял тебе обращаться ко мне по имени, Грейнджер.        Девушка закатила глаза и фыркнула: — Гарри попросил передать, что хочет встретиться с тобой после пира в Выручай-комнате.        Том двинулся дальше в сторону Подземелий, так ничего и не ответив. Идти на свидание к Поттеру по первому же зову не хотелось совершенно. ***        Время давно перевалило за полночь, когда Том, не выдержав, все же пошел к Выручай-комнате. Он был уверен, что Гарри, не дождавшись его, давно ушел. Это поставило бы точку в их отношениях. Но если он все еще ждал…        Тихо вздохнув, Том быстро прошел трижды взад-вперед мимо непримечательной стены, держа в уме комнату, которую они с Гарри обычно использовали для встреч наедине. Стоило двери появиться, как он тут же шагнул в комнату и замер.        Диван, и столик перед ним, и несколько мягких кресел, и горящий камин с ворохом одеял перед ним — все было таким же, как и всегда. И был Гарри, сидящий у огня спиной к нему и задумчиво смотрящий на жарко полыхающее пламя. — А я уж думал, ты не придешь, — с легкой улыбкой пробормотал он, оглянувшись через плечо.        Лишь приблизившись к нему, присев на корточки перед ним, Том заметил, что глаза у него были покрасневшие и чуть опухшие. Внезапно все слова, которые Том хотел сказать Гарри, вылетели из головы. Он будто проглотил язык, молча рассматривая его. — Все говорят, что ты решил расстаться со мной из-за хора, — прошептал он, пристально всматриваясь в лицо Тома. — Это правда?        С губ Тома сорвался тяжкий вздох. — Я… собирался, — с сожалением признал Том. Гарри прикусил губу, и Риддл тут же поспешно добавил, — Но я не… я передумал.        Гарри невесело усмехнулся и отвернулся обратно к огню. — Неужели? Простого хора хватило, чтобы ты так легко отказался от меня? — раздраженно выплюнул он.        Том почувствовал неприятную смесь злости и вины. Он присел позади Гарри и обнял его, положил подбородок на его плечо. Гарри дернулся, но не предпринял попыток вырваться, лишь сидел, напряженный и будто ожидающий чего-то. — Дело не в хоре, — вздохнул Риддл и прикрыл глаза. — Ты совсем на нем помешался. Мы с тобой виделись от силы раз в месяц за эти полгода. Я подумал… нужны ли мне эти отношения, если меня так легко отбрасывают на второй план. Я даже о приезде Блэка узнал из школьных сплетней, не от тебя! — Прости, — пробубнил Гарри и уткнулся носом в колени. Том обнял его, просунув ладони под ребра, и тяжко выдохнул, медленно успокаиваясь. Сидеть так с Поттером было слишком уютно. Давно он этого не испытывал. Давно не чувствовал себя таким спокойным и умиротворенным. — У меня была причина, — внезапно признал Гарри, и Том удивленно поднял голову. — Какая? Лонгботтом? — Сириус, — к изумлению Тома сказал Гарри и, извернувшись у него в руках, оказался сидящим лицом к нему. — Когда я сказал ему, что вступил в хор, он тоже стал шутить на тему моей репутации и отстойности школьного хора. Тогда я поспорил с ним, что сделаю хор самым популярным клубом Хогвартса. Поспорил на желание.        Том моргнул и откашлялся. — Разве твой крестный… разве он не купит тебе все, что ты пожелаешь? Зачем спорить на желание? — недоверчиво покачал головой он. В этом не было никакого смысла. — Купит… — хмыкнул Гарри. — Только я хочу от него не то, что он может купить. Я хотел попросить, чтобы он… не сопротивлялся и дал согласие, если мы… — щеки Гарри залил яркий румянец, и дыхание Тома перехватило. — Мы уже два года вместе и скоро закончим школу… Мы никогда не говорили, что будет после, но… Если бы мы захотели… если бы у нас все было серьезно… Сириус все равно был бы против… — То-есть… ты хочешь сказать, что вся эта нелепица с хором была… твоей попыткой обезопасить нас? — брови Тома взлетели вверх. В его голове отказывались укладываться озвученные Гарри факты. — Ты хотел… узаконить… нас? — подобрал странные слова он. — Не обязательно, — тут же стушевался Гарри и, повысив голос, взволнованно вскрикнул, — Как вариант! Только если ты не против! Но мы не обсуждали, и…        Облегченно рассмеявшись, Том опрокинул Гарри на ворох одеял и навис над ним. Его глаза, отражавшие горящее в камине пламя, светились мягким, теплым огнем. — Я буду рад… Но только если ты завтра же бросишь свой хор! — хрипло велел он и, дождавшись веселого согласия Гарри, поцеловал его.        Этой ночью в гостиные факультетов ни один из них так и не вернулся. *** — Гарри, вот ты где! — словил их нервный Блэк у входа в Большой Зал, когда они, наконец, выползли на обед. — Сириус! — просиял счастливый Поттер и бросился обнимать крестного. — Где вы были?! Я обыскался вас! Вы сбежали из школы? Вас не было на карте! — обвинительно пробормотал Блэк, ероша волосы крестника.        Гарри густо покраснел и смешно икнул, и Том захотел сделать Блэку маленькую гадость. — Не волнуйтесь, мистер Блэк. Мы не покидали замок, — привлек к себе внимание Том и растянул губы в мерзкой улыбке. — Этой ночью мы уже консуммировали наш будущий брак. Или мне называть Вас дядюшкой?        Блэк застыл неподвижной статуей, шокированный до глубины души. Гарри осторожно выпутался из объятий крестного и стал потихоньку отступать к Тому, прожигая его обвинительным взглядом. Глядя на выражение лица Блэка, Том почувствовал себя отмщенным. — Ах вы… засранцы! — закричал Сириус, и парни бросились прочь от сыплющего им проклятиями в спину Блэка. — Что значит «консуммировали»?! Гарри?! Мы так не договаривались, Гарри!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.