ID работы: 8250099

Гарри Поттер и Мальчик-Который-Выжил-Из-Ума

Джен
PG-13
В процессе
3496
автор
Размер:
планируется Макси, написано 738 страниц, 245 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3496 Нравится 3375 Отзывы 1465 В сборник Скачать

Сторона Гарри: Чемпионат

Настройки текста
Действительно насыщенные дни отличало то, что в них, по ощущениям, вмещался целый год. День чемпионата мира по квиддичу именно таким и был: даже до начала игры Гарри успел переговорить со столькими людьми, что общения хватило бы на месяц. Хлещущее через край веселье подхватило их с Сириусом и Ремусом в свой водоворот и закрутило, завертело в шумной разноцветной пляске. Сначала Гарри слегка опасался, что, привыкнув к тихому отшельническому образу жизни, им с Сириусом будет тяжело влиться в буйную толпу болельщиков, но боялся он зря. Новые лица, старые лица... Старых приятелей у Сириуса оказалось куда больше, чем Гарри подозревал! Да и сам Сириус не сразу осознал, со сколькими семьями Гарри оказывался на короткой ноге только потому, что учился вместе с их детьми. А потом был матч. И бурное празднование победы Ирландии. Разговоры, обсуждения, шутки, взрывы смеха... Гарри засыпал с мыслью: он непременно станет игроком национальной сборной. Посреди ночи их разбудили крики. Стоило испугаться — беспорядки во время массовых сборищ это всегда страшно, — но страха не было. Может, потому что не боялся Сириус — даже наоборот. Гарри видел лица взрослых в тусклом свете выпущенных из палочек тут и там мерцающих шаров: Ремус — бледный и напряженный, Сириус — слегка потрясывающийся от возбуждения — точно собака, которую взяли на охоту. Гарри знал: он — единственная причина, по которой Сириус еще не мчался в гущу событий. На плечо легла ладонь Ремуса. Взрослые переглянулись поверх головы Гарри. — Нужно двигаться к лесу, — коротко сказал Ремус. — Я за ним присмотрю. Вот так просто бессловесное понимание, которым могли похвастаться только очень близкие друзья, позволяло не тратить время на лишние разговоры. Сириус успел только взъерошить Гарри волосы и уже на бегу крикнул: — Ни на шаг от него не отходи, понял? Оставалось только гадать, кому предназначалась эта реплика. Они направились к деревьям — быстрым шагом, но не бегом. Гарри чуть не свернул себе шею, поминутно оглядываясь через плечо. — Мы же тоже можем помочь, — попытался он без особой надежды. Хватка Ремуса на его плече стала сильнее. — Лучшее, что можешь сделать ты, — не путаться под ногами у волшебников из министерства, — негромко, но весомо — тут не заспоришь. — А лучшее, что могу сделать я, — проследить, чтобы с тобой ничего не случилось. Гарри снова обернулся. Темная шеренга людей в масках продолжала свое зловещее шествие. — Это Пожиратели Смерти? Ремус бросил мрачный взгляд через плечо. — Скорее всего. — Но что... — Смотри под ноги, пожалуйста. Предупреждение подоспело вовремя — лодыжкой он едва не зацепился за раскидистую корягу. Они уже были под сенью деревьев. Тут и там мелькали перепуганные лица тех, кто также искал в лесу убежища. Ремус остановился неподалеку от опушки, силясь разглядеть хоть что-то сквозь прогалину в деревьях. Его рука не покидала плеча Гарри. Небо озаряли разноцветные вспышки. — С Сириусом все будет в порядке, — Ремус вдруг как будто вспомнил, что полагается говорить в таких ситуациях, но Гарри не нуждался в утешениях — он и так знал, что с Сириусом все будет в порядке — а как же иначе? Его волновало другое — зачем Пожиратели — если это, конечно, они, — так поступают? Случись так, что Гарри пришлось бы правдами и неправдами отбрыкиваться от Азкабана, он бы точно не стал рисковать с таким трудом сохраненной свободой, чтобы предаться своему больному веселью в компании старых приятелей. Скрывается ли за этим нечто большее? Или в нем говорит синдром слизеринца — искать двойное дно даже там, где искать нечего? — Необязательно все время меня держать, я не провалюсь сквозь землю, — пробормотал Гарри, и тут его взгляд выхватил среди деревьев знакомую фигурку. Он требовательно дернул Ремуса за рукав и указал на нее. Тот заколебался, потом слегка улыбнулся и кивнул. — Ни шагу из моего поля зрения, договорились? Провалишься под землю — смотри у меня. Гарри нетерпеливо мотнул головой и поспешил вперед. — Эй! Драко Малфой, поглощенный наблюдением за разворачивающимся хаосом, вздрогнул и обернулся. — Гарри? Днем они едва успели перекинуться парой слов, пока Сириус задержался в компании мистера Уизли, а Драко ускользнул из-под неусыпного надзора любящих родителей. Ни один еще не чувствовал в себе отваги, чтобы познакомить лучшего друга с семьей. И кстати о семьях... — Почему ты один? — Гарри машинально понизил голос, хотя Ремус, оставшийся чуть поодаль, и так едва ли слышал их сквозь крики бегущих людей и грохот взрывов. — Где твои родители. Тут по спине пробежали неприятные липкие мурашки. Взгляд сам метнулся к шеренге Пожирателей. Драко сверкнул глазами. — Мерлин, нет! Ты думаешь, мой отец идиот? Гарри, смутившись, опустил глаза. Они зашли на очень опасную территорию. — Но тогда... — Только не вздумай задавать вопросы, на которые я все равно тебе не отвечу. ...Драко знал его слишком хорошо. — Тогда спрашивать, что происходит, видимо, тоже бесполезно. Драко неопределенно хмыкнул. Далекая зеленая вспышка озарила острые черты его бледного, без единой кровинки лица. Неловкое молчание затянулось. Гарри уныло ковырялся носком ботинка в земле, но вскинул голову, как только Драко пошевелился, собираясь что-то сказать. — Я не знаю, что происходит, Гарри, — признался он полушепотом. Светлые глаза блеснули. — Никто не считает нужным что-то мне объяснять, я ненавижу это! Отец всегда говорил, что в семье не должно быть секретов друг от друга, а сам... — не требовалась легилименция, чтобы уловить звенящую в голосе обиду. — К нам приходят какие-то люди, но меня в это, конечно, не посвящают. Я пытался выбить что-нибудь из Добби, но ему отец приказал молчать, так что пользы от него, как всегда, никакой. А мне воспринимать все как должное? Гарри нашел в темноте ладонь друга и молча сжал ее. Опять громыхнуло зеленым, потом дважды — красным. И вот единая черная колонна рассыпалась под натиском свежих сил министерства. Жаль, слишком далеко, не различить отдельные фигурки. Увидеть бы Сириуса... — Твой крестный тоже там, да? Драко будто прочитал его мысли. — Ага, — Гарри не потрудился заглушить нотку сдержанной гордости. — По-моему, они заканчивают. Министерские волшебники уверенно теснили распавшийся строй. Все больше фигур в плащах обращалось в бегство. Драко фыркнул. — Надо быть полным кретином, чтобы сунуться туда в маске. Министерские шавки, конечно, воплощают собой слово "некомпетентность", но даже так — чем они думали? Гарри вспомнил Крэбба и Гойла и мрачно пробормотал: — Не удивлюсь, если под плащами найдется парочка родителей наших однокурсников. — Ну, это их проблемы. Узнаем из Ежедневного Пророка — держу пари, Скитер уже забралась в какое-нибудь дупло и строчит свой репортажик. "Кровавое побоище на Кубке Мира!". "Второе пришествие темных сил!". Гарри чувствовал, как скованная судорогой напряжения ладонь Драко постепенно расслабляется. — Вот, кажется, и все... — Гарри прищурился, протер очки и обернулся на Ремуса. Тот тоже пристально вглядывался вдаль. Похоже, навстречу Сириусу они не собираются. Драко задумчиво протянул: — Как думаешь... Но он не договорил — кто-то окликнул его по имени. Мальчики одновременно оглянулись. Запоздало спохватившись, расцепили руки. К ним, аккуратно переступая через узловатые корни, приближалась миссис Малфой. На лице Драко отразилось плохо скрываемое облегчение. — Все нормально? Я уже думал, мне придется наколдовать домик на дереве и назвать его Поместье Малфоев-младшее. — Разумеется, — по поджатым губам Нарциссы Малфой было сложно что-то прочесть, но Гарри заметил, как стремительно ее светлые глаза обежали Драко с ног до головы — сразу ясно, как хотелось ей удостовериться, что с ее сыном все в порядке. — У меня, само собой, тоже, — ответил Драко на невысказанный вопрос. Вместе с толикой душевного спокойствия к нему вернулось привычное словообилие. — Самые мучительные часы одиночества мне, к счастью, скрасили, — Драко бросил быстрый взгляд на Гарри и едва заметно пожал плечами. — Кажется, вас нужно представить... И конечно, именно этот момент Сириус выбрал для своего триумфального возвращения. Зажженный конец высоко вскинутой палочки осветил бугристые стволы деревьев и замерших меж них людей. В глаза сразу бросилась неглубокая длинная ссадина на виске — подсохшая кровь чернела неаккуратной чертой у самой линии волос. Других ран не было. Что до Сириуса — не оставляло сомнений, что сразу бросилось в глаза ему. — Чем занимаетесь? — спросил он деланно небрежным тоном, но Гарри видел, как напряглась его челюсть. — Срастаешься с деревом, Ремус? Ремус развел руками. Гарри мог почти физически ощутить его дискомфорт. — Здравствуй, Сириус, — негромко произнесла Нарцисса. Подойдя ближе, она положила руку на плечо сына. — Мы давно не виделись. — Да, — последовал прерывистый ответ — будто коротко гавкнула собака. Гарри был уверен, что за этим последует взрыв — Сириус ненавидел свою семью неутомимой ненавистью. Но неловкое молчание все тянулось, как просроченная ириска. Наконец, Нарцисса потянула сына к дороге. — Идем, Драко, твой отец ждет нас. На прощание мальчики успели только перекинуться быстрыми взглядами. Они мало что могли сделать в этой ситуации. Только когда семейство Малфоев скрылось из виду, Сириус тяжело выдохнул. Затем косо глянул на Ремуса. — Хорошо же ты следишь за Гарри. Малфои? Серьезно? Упрек был несправедливым, но Ремус только пожал плечами. Он всегда точно угадывал моменты, когда с Сириусом лучше не спорить. А может, не хотел углубляться в детали и выдавать то, что Гарри до поры до времени скрывал. Но сам Гарри вдруг понял, что молчать не может. — Драко мой лучший друг, — выпалил он звенящим голосом. В другой ситуации Гарри сказал бы, что лицо у Сириуса вытянулось весьма комично, но сейчас было не до смеха. Крестному потребовалось не меньше десяти секунд, чтобы взять себя в руки — вся развернувшаяся внутри него борьба читалась с его лица как со страницы книги. Ремус с крайне заинтересованным видом разглядывал дерево. — Детей нельзя судить по их семьям, — выговорил, наконец, Сириус. — Уж я-то это понимаю как никто. Тебе необязательно было молчать об этом три года. Гарри пожал плечами. Сердце у него колотилось. С души точно сорвался тяжеленный груз — ему не нравилось иметь секреты от Сириуса, и слава Мерлину, теперь одним меньше. Сириус отреагировал куда лучше, чем Гарри боялся. Но, — подняло голову едкое осознание, — не стоит и надеяться на подобное понимание в другом похожем вопросе. Гарри нужно приложить все силы, чтобы Сириус никогда не узнал, насколько близко его крестник сошелся со своим деканом. Сириус мотнул головой в сторону дороги. — Министерство организовывает эвакуационные порталы. Чем быстрее займем очередь... Гарри постарался выкинуть из головы лишние мысли. Сейчас ему хотелось только одного — засыпать Сириуса вопросами о произошедшем. Тревоги о будущем... Ими он займется потом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.