ID работы: 825232

РАЗРЕШЕНИЕ КОЛДОВАТЬ

Смешанная
R
Завершён
33
автор
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 15 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
– Полетим на метлах? – спросил Рон, когда он, Гарри, Гермиона и Джинни вышли на лужайку перед замком Хогвартца. На всех четверых были надеты дорожные плащи. – Как решит Дамблдор, – ответил Гарри и кинул многозначительный взгляд на Гермиону. – Хорошо, что Дамблдор будет нас сопровождать, – сказала та, поправив красно-желтый гриффиндорский шарф. – Он выберет наилучший путь. Надеюсь, это будет Ключ-порт. – Ты так говоришь, потому что боишься садиться на метлу, – громким шепотом сказала Джинни. – Все знают, что ты падаешь с нее ровно через две секунды после того, как она взлетает. – Заткнись, Джинни! – Сама заткнись! – Заткнитесь обе, Дамблдор идет! – Гарри кивнул в сторону приближающейся высокой фигуры в остроконечной шляпе. – Профессор… – Гарри… – Дамблдор тоже был облачен в дорожный плащ. Его очки со стеклами, похожими на половинки луны, поблескивали в вечернем свете. Он окинул взглядом собравшихся учеников. – И вы все… Рад вас видеть. Сейчас мы отправляемся. – Профессор, – спросила Гермиона. – Каким путем мы собираемся добираться? – Только не на автобусе, – пробормотал за ее спиной Рон. – Я там последний раз чуть кишки не оставил. – Не беспокойся, Рон, – ответил Дамблдор, – и ты, Гермиона, тоже. Мы будем добираться не автобусом, и не на метлах. – Это будем Ключ-порт? – с надеждой спросила Гермиона. – Нет, – Дамблдор улыбнулся. – Что бы вы все ответили, если бы я предложил вам путешествовать верхом? – Клево! – восхитилась Джинни. – Значит, мы увидим пингвинов? – При чем тут пингвины, дура!? – спросил Рон. – Не при чем, просто я всегда хотела их увидеть. – Отлично, профессор. Это замечательная идея, – ответил за всех Гарри. – Вот и ладно. – Дамблдор повернулся, вложил в рот два пальца и свистнул. Свист был настолько мощным, что ученики едва устояли на ногах, Джинни схватилась за Гарри, а Гермиона – за Рона. В окнах Хогварца повылетали стекла. И тут же откуда-то сверху донесся визг Филча: – Я щаз кому-то рога поотшибаю! Дамблдор ухмыльнулся. – Обожаю это делать, – сказал он и повернулся к ученикам. – Но вы так не поступайте. Мне можно, я директор. – Так и знала! – возмутилась Джинни. На свист Дамблдора явились три великолепных белых коня. Их гривы серебрились в свете восходящей полной луны. Кони переступали с ноги на ногу в нетерпении сорваться с места и понестись через прохладный ночной воздух. – Вы поедете по двое, – сказал Дамблдор. – Гарри, ты возьми к себе Джинни. Рон и Гермиона могут ехать вместе. – Профессор, – сказал Гарри, когда они уже взобрались на коней. – Есть один вопрос, который я хотел бы решить прежде, чем мы пустимся в путь. – Какой вопрос, Гарри? – спросил Дамблдор. – Вопрос нашей безопасности, – ответил Гарри. – Поскольку мы едем верхом, то в любой момент мы можем подвергнуться нападению Волдеморта. При звуке имени Темного лорда Рон свалился с лошади. Джинни удержалась только потому, что судорожно вцепилась в Гарри. – Я думаю, тебе не стоит беспокоиться об этом, Гарри, – ответил Дамблдор. – Я ведь с вами, и если появится Волдеморт… Рон, едва забравшийся в седло, опять сверзился вниз. Гарри поглядел на него тупо, потом перевел взгляд на Дамблдора. – Вы, конечно, защитите нас, профессор, – сказал он. – Но у Волдеморта… Рон, у тебя что, падучая болезнь? … короче, у него много приспешников, этих Упивающихся Смертью. В общем, я хочу, чтобы я мог пользоваться магией, так, на всякий случай. – Что тебе мешает? – спросил Дамблдор. – Идиотский закон об Ограничении Пользования Магией для несовершеннолетних. Я не хочу, чтобы за один призыв Патронуса меня опять потащили в Министерство на дисциплинарное слушание. – Какие проблемы, – Дамблдор вытащил свою палочку и сказал: – Экспекто Патронум! Появился его Патронус. По форме он походил на светящегося серебристого феникса. – Отправляйся в Министество, – приказал Дамблдор Патронусу. – Сообщи там, что я освобождаю от действия Закона об Ограничении Пользования Магией на сегодняшний вечер четырех учеников моей школы. Рона и Джинни Уизли, Гермиону Гренжер и Гарри Поттера. Патронус взмыл в небо и исчез. – Вот и все, – сказал Дамблдор Гарри. – Сегодня вы можете колдовать. * * * До Норы они добрались без приключений. Кони неслись над облаками, и никто даже не видел всадников, не то что пытался на них напасть. Они опустились на заднем дворе недалеко от черного входа. – Зайдете на чай, профессор? – прощебетала Джинни. – Рад бы, да дела, – вздохнул Дамблдор. – Ну что ж, буду рад видеть вас четверых после каникул в Хогвартце. До встречи. С этими словами он исчез. Исчезли и кони. Гарри, Рон, Гермиона и Джинни остались стоять на темном заднем дворе около огорода. Первой в себя пришла Гермиона. – Мы уже можем идти в дом, – сказала она. – Давно пора ужинать. – Да, мой желудок уже час как пуст, – сказал Рон. Они пошли было к задней двери, из-под которой пробивался свет. – Подождите, – сказал вдруг Гарри. Рон, Гермиона, Джинни остановились и посмотрели на него. – В чем дело, Гарри? – спросила Гермиона. – Вы ничего не забыли? – спросил Гарри. – А что? – удивился Рон. – Вспомните, что случилось в начале нашего путешествия. Джинни почесала затылок. – Ну… Рон три раза упал с коня, – сказала она. – Да нет же, не это! – ответил Гарри. – Тогда не знаю. Гарри посмотрел на Рон и Гермиону. Те вопросительно смотрели в ответ. – Не понимаю, как вы могли про такое забыть? – Гарри ухмыльнулся. – Читайте по губам: НАС. ОСВОБОДИЛИ. ОТ ЗАПРЕТА. ИСПОЛЬЗОВАТЬ. МАГИЮ! – Только на один вечер, – возразила Гермиона. – Который еще не кончился, – сказал Гарри. – Подожди, это значит… – начала Джинни. – Это значит – ПРАЗДНИК! – зловеще улыбаясь, провозгласил Гарри. Джинни запрыгала, хлопая в ладоши. – Ур-ра!!! Гермиона и Рон, кажется, забыли про ужин. На их лицах появились дикие улыбочки. Гарри вытащил свою палочку. – Короче, пять минут на сборы, – сказал он. – Нам сегодня предстоит нанести визит Дурслям. Джинни повисла у него на руке: – ОБОЖАЮ, когда ты говоришь таким тоном! – Постойте. – Гарри поднял палочку. – Еще один ма-аленький момент. Акцио То-что-лежит-в-моем-сундуке-на-самом-дне-в-тухлом-носке! Грохот был такой, словно сразу упало несколько шкафов. Из трубы Норы вылетел какой-то предмет и со свистом стукнул Гарри в грудь. – БЛЯ… – Гарри согнулся пополам и сжал рукой пузырек с золотистой жидкостью. – Что это? – Гермиона вытянула шею. – Феликс, – прохрипел Гарри. – Специально берег для такого случая. Пейте все. Эй, Джинни, полегче с поцелуйчиками, а то выебу прямо здесь. * * * Над Тисовой улицей светила полная луна. Внезапно на ее фоне появилось четыре зловещих тени. Они походили на летящих ведьм в развевающихся одеждах. Тени снизились и приземлились в самом конце улицы. Три как обычно, мягко и бесшумно, а четвертая – прямо в скопление мусорных баков. Раздался грохот, хлам взлетел до небес, в разные стороны брызнули помойные кошки. – Блядь, Гермиона, тебе даже Феликс не помогает! – послышался раздосадованный шепот. – Не гони, Джинни! Досюда ведь она все-таки долетела! – Разъебав по дороге восемь фонарей! – Но ведь долетела! – Она летает как пьяный трактор, вот что я вам скажу. Гермиона деловито выбралась из помойки, неся половинки метлы. Она швырнула их на землю, направила на них палочку и сказала: – Репаро! Половинки мигом срослись, и метла снова стала как новенькая. – Нет проблем. – Гермиона откинула со лба прядку. – Что дальше? – Дальше, – зловеще проговорил Гарри, – БЕСПРЕДЕЛ. Надели капюшоны. Все четверо надели капюшоны, и их лица тут же скрыла темнота. Гарри поднял палочку и крикнул: – Акцио Дадли! – Гарри, ты спятил? – спросил Рон. – На хера нам это жирдрест? – Увидишь. В это время тишину ночи прорезал возрастающий вой: – АААААААААА!!! Огромную луну пересек летящий по дуге предмет. Предмет напоминал мешок с картошкой. Он летел, кувыркаясь, пухлые конечности, которые из него торчали, мелькали в воздухе как лопасти пропеллера. Джинни очень вовремя отступила в сторону, и жирдяй в пижаме с розовыми слонами рухнул прямо на то место, где она стояла. Он приземлился с грацией неваляшки – точно на свою вторую голову. – МОЯ ЖОПА! – заорал было Дадли, но, увидав, что его медленно обступают четыре фигуры в черных одеждах, заткнулся. Он с ужасом следил за тем, как одна из фигур поднимает руку с волшебной палочкой, направленной прямо на него: – Авада Ке… – Гарри, мы же развлекаемся, а не в войну играем! – Джинни стукнула Гарри по руке. – …давра! – закончил Гарри. Сверкнула зеленая молния, но попала она не в Дадли, а в землю рядом с ним. Из места, куда угодила молния, немедленно вырос недетских размеров мухомор. – ПИЗДАТО, – прокомментировал Рон. – Мне уже весело. – Да тебе всегда становится весело при виде грибов, – сказала Гермиона. – Особенно, если они галлюциногенные. Дадли ошалело смотрел то на мухомор, то на Гарри, который в это время очень натурально, медленно и со вкусом, душил Джинни. Гермиона созерцала все это с выражением глубокой иронии на лице, а потом сказала: – Гарри, ты уже можешь ее отпустить. Она достаточно посинела. Гарри отпустил. – …ты …мудило …очкастое, – прохрипела Джинни как только обрела способность говорить. – Ой, нет, хватит! Дай мне чуть-чуть подышать! – Дыши жопой! – Гарри, кончай хуйней страдать, – сказал Рон. – Твой кузен съебывает! Гарри бросил Джинни и погнался за удирающим Дадли. На бегу он размахивал палочкой и выкрикивал заклятья, которые приходили ему в голову. Гермиона, Рон и пытающаяся отдышаться Джинни побежали следом: – Гарри, хватит! Ты уже свалил один фонарь! Не подожги квартал, мать твою! Наконец Гарри умудрился подцепить Дадли Подчиняющим заклятьем. – Иди сюда, толстожопер. Дадли подошел. – Рон, как там нас учили на превращениях? – спросил Гарри. – А что ты хочешь сотворить? – спросил Рон. – Хочу вернуть моему кузену его истинный облик. – Что ты имеешь в виду? – Хочу превратить его в какашку, вот что! Подоспели Гермиона и Джинни. – Гарри, ты хоть представляешь себе, что случается, когда в магловский дом попадает Риктусемпра? – спросила Гермиона. – Я… – Гарри моргнул. – Ну… нет. Не знаю. – Я тебе объясню. – Гермиона заговорила тем самым тоном, которым она обычно отвечала домашнее задание на уроках. – Риктусемпра – это направленный разряд статического электричества средней и большой мощности, порожденный магическим заклинанием. При попадании в магловский дом этот разряд первым делом сжигает всю проводку, что вызывает немедленное возгорание на площади около восьмидесяти квадратных футов. Кроме того, если этим мощность заряда не исчерпана, она скорее всего поразит котел отопления под полом магловского дома. Мгновенный нагрев воды в отопительном котле до четырехсот градусов по Кельвину вызывает неуправляемое парообразование, которое неизбежно влечет за собой… – Спасибо, Гермиона, я уже понял, – сказал Гарри, созерцая за спиной Гермионы дом, с которого только что сорвало крышу. – Лучше объясни, как мне обратить Дадли в какашку. Гермиона покраснела, потеряв дар речи, но за нее ответила Джинни: – Ебни его чем-нибудь потяжелее. Можно автомобилем, например. Говна буDEAD много, можешь мне поверить. * * * – Итак, перед нами дом Дурслей, – провозгласил Гарри, и Дадли, стоявший на четвереньках у его правой ноги, залился радостным лаем. – Учитывая то, что Дамблдор разрешил мне пользоваться магией, и то, что только что рассказала мне Гермиона про Риктусемпру, – продолжал Гарри, не обращая на лающего Дадли никакого внимания, – мы могли бы устроить Дурслям локальный Армагеддон. Джинни за его спиной разразилась сатанинским смехом. – Но я добрый сеGODня, – сказал Гарри лениво и повернулся к друзьям. – Каждый из нас имеет право сделать с этим домом что-нибудь одно. Какие будут предложения? – Ну… – Рон поднял руку как на уроке. – Да, Рон? – Я подумал, Гарри… Мне всегда нравилось то заклинание… – Какое? – С фонтанирующим унитазом. – А, бля, ты про это старье? – хмыкнул Гарри. – Придумай что-нибудь повеселее. Прорыв канализации сейчас не котируется. – Не котируется, зато мне нравится, – возразил Рон сердито. – Ты сам же сказал, что можно выбирать то, что нам хочется. – Верно, Гарри, – проговорила примиряющее Гермиона. – Может, фонтанирующий туалет – это не так и скучно, особенно, если это заклятье усилить. – Ну ладно, ладно, – проворчал Гарри. – Джинни, ты уже придумала? Джинни кивнула. – Это буDEAD мой любимый «Мега Гига Буги Камодус». – Хотелось бы взглянуть, – пробормотала Гермиона. – Ну а ты? – обратился к ней Гарри. Гермиона снова покраснела, потом подошла к Гарри и, встав на цыпочки, прошептала что-то ему на ухо. У Гарри сделалось очень удивленное лицо. – Ты уверена? Гермиона кивнула. – Это действительно хор-рошая заDOOMка, – сказал Гарри. – Опять, небось, какой-нибудь разврат, – хмуро пробормотал Рон. – Ладно, – заключил Гарри. – Идемте тогда внутрь. Они цепочкой прошли к дверям дома Дурслей, в окнах которого не было света. Дядя и тетя Гарри спали и видели хорошие сны. Но им не долго оставалось нежиться в этой ночной идиллии. – Алохомора! – сказал Гарри, направив палочку на дверь, и она открылась. Бесшумно четверо волшебников и Дадли прокрались на кухню. – Слушай сюда, толстожопер, – сказал Гарри. – СеGODня я тебя убивать не стану. Отпущу. Но для этого ты должен будешь сделать вот что. Как можно тише зайди в спальню дяди Вернона и тети Петуньи. Очень постарайся их не разбудить, иначе я тебе ноги выдерну и в уши вставлю. Когда зайдешь, встань у изголовья их кровати. Убедись, что они крепко спят. Когда это сделаешь, набери побольше воздуху в рот и крикни следующее… Последние слова он прошептал Дадли на ухо. Тот серьезно кивнул и удалился. – Что ты ему сказал? – спросила Джинни. – Ничего особенного, – Гарри ухмыльнулся. – Просто кое-что. Да, кое-что… – ГРЯДЕТ ВЕК СВЯТОГО ПОТТЕРА!!!!!!!!!!!! – грянуло из спальни. У Дадли оказались очень мощные легкие и поистине медная глотка. В тот же миг раздались два вопля, преисполненных ужаса. Это проснулись дядя Вернон и тетя Петунья. – Джинни, давай свой Мега Буги Че-то-там! Джинни хищно улыбнулась и, направив палочку в потолок, крикнула: – Злоблянахуикамодус!!! – Чего? – не поняла Гермиона. – Ты это называешь заклятием? Она зажмурилась, когда палочка Джинни извергла сиреневый шар, который с визгом влепился в потолок кухни, и в тот же миг все перевернулось вверх дном. Холодильник, шкафы, сушилка и микроволновая печь – все загремело, заскрежетало, сорвалось со своих мест. Гарри, Рон, Гермиона мигом очутились распластанными на потолке подле торчащей вверх ногами лампы. Джинни сделала в воздухе подобие сальто и приземлилась рядом с ними на обе ноги. Рон приподнялся на локтях, осматриваясь. Пол теперь стал потолком, а потолок – полом. – Охуеть можно, – пробормотал Рон. – Просто охуеть. – И что, так во всем доме? – ухмыльнулся Гарри. Джинни, сияя, кивнула. – Слышишь, как они орут? Дурсли орали так, словно у них в штанах завелись крокодилы. Дадли высвободился каким-то образом из-под Подчиняющего проклятья Гарри и теперь орал громче всех. – Да, сестренка, готов признать, что мой фонтанирующий сортир по сравнению с твоим Блякамодусом – детская забава, – сказал Рон. – Посыпаю голову пеплом. – Лучше читай заклятие, а то что-то Дурсли тише орать стали, – заметил Гарри. – А… ну да, – Рон вынул палочку, поднял ее перед собой и проговорил: – Раз… два… три… Гургулятурус Тоталус! И в этот миг раздалось мощнейшее шипение спускаемой воды. Могло показаться, что весь дом Дурслей спустили в большой унитаз. Хлынуло сразу из всех дверей, из всех дыр, нор и щелей. Вонючие потоки воды вымыли из застенок тараканов и клопов. Гермиона с визгом вскочила Рону на руки, когда по низу хлынула вонючая жижа. Гарри в это время «спас» Джинни – весьма необычным способом. Он ткнул в нее палочкой и крикнул: – Левикорпус! Джинни с визгом перевернулась и повисла в воздухе. Ее плащ задрался, и все увидели ее ноги в малиновых гольфах и батистовые трусики с кружевной оторочкой. Зрелище было не для слабонервных, Рон и Гарри так и застыли с раскрытыми ртами по колено в дерьме. – А ты говорил, что фонтанирующий сортир – это скучно, – сказал Рон. – Да куда уж скучно! – фыркнул Гарри, прислушиваясь к булькающим воплям Дурслей. – Опусти меня, долбоебина очкастая!!! – визжала Джинни, раскачиваясь из стороны в сторону. – Да пожалуйста! – сказал Гарри раздраженно. – Либеракорпус! Раздался громкий «плюх», и Джинни исчезла в вонючей жиже. – Все, Гарри, ты покойник, – прошептал Рон с ужасом. – Она тебя пришьет за это. – Если выплывет, – заметил Гарри флегматично. Они и Гермиона напряженно смотрели на текущую по полу говняную воду. Джинни все не появлялась. – Нет, не выплывет, – пробормотал Рон. – Гарри! – крикнула Гермиона. – Что? – Сделай что-нибудь! – Что я могу сделать? – Ныряй за ней! – Ты что, думаешь, я совсем ебнулся? – Ныряй, мать твою за ляжку, а то списывать больше не дам! Гарри скорчил недовольную мину. Нехотя он взобрался на лежащий на боку холодильник, надел капюшон, зажал двумя пальцами нос и… прыгнул, погрузившись в сраное болото с головой. Минут пять он рыскал в дерьме прямо как Люк Скайуокер в коллекторе мусора – то появляясь на поверхности, то исчезая. Был один момент, когда он выудил за шиворот Дадли, но тут же снова его утопил. Наконец он вынырнул с отплевывающейся Джинни на спине. – Вы не поверите, где я была! – сказала Джинни восторженно. – Ух, говнище магловское, Гарри, ты из-за меня нырял в дерьмо? – Как водолаз Кусто. Вообще-то я нырял из-за Гермионы, а точнее, из-за ее конспектов. – Очень мило с твоей стороны! – А с твоей стороны было очень мило взять и утонуть в дурслевском сортире! – рявкнул Гарри. – Нашла место и время! Пока они пререкались, Рон посадил Гермиону на край холодильника. – Скажи честно, – сказал он. – Что ты задумала? – Не думаю, что это так же круто, как переворачивать верх дном чужое жилище или заливать Дурслей говном… – Гермиона снова покраснела. – В каком-то смысле, ее поступок даже принесет пользу, – сказал Гарри, усмехаясь. – Пользу?! – Рон и Джинни оба уставились на Гермиону как на сумасшедшую. – Но только не Дурслям, – хохотнул Гарри. – Давай, Гермиона, действуй. Гермиона не стала доставать палочку. Она просто подняла глаза к потолку и сладким голоском позвала: – Доб-би! Раздался громкий треск, и на краю холодильника материализовался домашний эльф. Он поклонился. – Вы звали Добби, мисс Гермиона? Добби здесь. – Иди-ка сюда, Добби. – Гермиона взяла эльфа за плечи, заглянула в его плошки-глаза. – Слушай. – Добби слушает, мисс. – Ты говорил, что у тебя и твоих друзей порой бывают вечеринки. – Редко, мисс, – с сожалением ответил Добби. – Все дело в том, что для этого кто-нибудь должен предложить домашним эльфам помещение. Добровольно. Ведь не любое помещение выдерживает наши вечеринки. Домашние эльфы смирные только когда трезвые. Но боже упаси вас увидеть пьяного домашнего эльфа… – Добби тяжело вздохнул. – Поэтому вечеринки бывают редко. Гермиона мягко улыбнулась и потрепала эльфа по плечу. – Добби, у меня есть для тебя и твоих друзей подарок. Я нашла вам помещение для вечеринки. * * * Четверо волшебников сидели на хваленом дурслевском диване. Гарри обнимал Джинни, облокотившуюся на него спиной и сосредоточенно сосущую вторую бутылку шампанского. Рон и Гермиона сидели приблизительно в такой же позе: Рон кончиком палочки откупорил девятую бутылку девятой Балтики, Гермиона щелкнула зажигалкой и прикурила тонкую сигаретку. Мимо дивана пролетели две пустые бутылки из-под водки и опустились в углу, где, признаться, от пустой тары уже не было места. – Рон, ты считаешь? – спросил Гарри. – Не-а, – ответил Рон. – Джинни ведь считала. – Джинни, сколько уже бутылок пролетело? – Че? – Джинни попыталась повернуть голову. – Какие, твою мать, бутылки? Я вижу всего одну. – Ясно, – сказал Гарри. – Рон, Джинни давно уже не считает. – Я считаю, – подала голос Гермиона. – Уже пятьсот тридцать две. – Блядь, Гарри, где эти эльфы берут водку? – спросил Рон и потянулся за десятой бутылкой. – Пиздят у Филча? – предположил Гарри. – Да лана гнать, Филч трезвенник-язвенник, это даже первогодки знают, – сказал Джинни и икнула. – Откуда у него водка? Я так думаю, эльфы обокрали Малфоев. Гарри и Рон одновременно почесали затылки. – Хорошо живут Малфои. В этот момент из соседней комнаты вновь раздался оглушительный гитарный рев, перемежающийся с отчаянным воем волынок. Тонкий голос пронзительно завопил: – Линкс цво, линкс цво, линкс, цво, драй, фир, линкс!!! – У них и рок-группа своя есть, – восхитилась Гермиона. Мимо пролетело еще четыре пустых бутылки. Гарри тяжело вздохнул. – Джинни, детка, не пора ли нам перепихнуться… тьфу, я хотел сказать, уединиться? Джинни двинула Гарри локтем. – Потерпишь, поршень ненасытный. Рон откупорил тринадцатую бутылку пива и, как всегда у него бывало на тринадцатой бутылке, задал риторический вопрос: – Слушайте, а куда подевались Дурсли? – Бля, нашел о чем ДУМать, – фыркнул Гарри. Он был недоволен отказом Джинни. – Мы можем спросить у Добби, – сказал Гермиона и своим сладким голоском позвала: – Доб-би-и. На этот раз не было никакого треска, никто не материализовался рядом. Просто спустя полминуты кусок стены рядом с дверью вылетел, и из образовавшейся дыры появился покачивающийся Добби. – Млять, децел невписался, – сказал он и глотнул водки. Глоток получился ровно на полбутылки. – Звали, мисс Гермиона? Добби здесь. На Добби было страшно смотреть. Он был одет в новый пиджак Дадли, галстук дяди Вернона и высокие сапоги тети Петуньи. Больше на домашнем эльфе ничего не было. Волосы Добби стояли дыбом, один глаз его был зажмурен, а второй вращался не хуже, чем у Грюма Шизоглаза. – Добби, как проходит вечеринка? – спросил Гарри. – Спасибо, сэр, ик… замечательно! – Добби щелкнул пальцами, и в его руке появилась новая бутылка водки. – Добби, где вы берете водку? – спросил Рон. – Из погреба бывшего господина Малфоя, сэр, ик… – он стал глотать из бутылки, издавая булькающие звуки. – Я же говорила! – подскочила Джинни. Добби покончил с бутылкой и вылупился на волшебников своими глазами-плошками. – Хотите, Добби расшибет для вас хуем палубу?!! – Позже, Добби, – улыбнулась Гермиона. – Мы просто хотели узнать, что вы сделали с Дурслями. – С кем? – С теми, кто здесь раньше жил. – А, – протянул Добби и вытащил из воздуха очередную бутылку водки. – Эти… С ними все в порядке, можете за них не беспокоиться, мисс. Мы скормили их акулам. Гарри нехорошо усмехнулся. – Добби, так ты думаешь, мы на корабле? – спросил он. – А где же? Такая качка! Это фрегат «Вездес… ик! …сосущий»… право руля… о, бля-а-а!!! Его резко повело вправо, и, проделав в стене еще одну дыру, домашний эльф исчез из виду. Гарри и Рон переглянулись. – Хорошо, что у них вечеринки редко бывают, – сказал Рон. – Хотел бы я знать, что Добби имел в виду, когда сказал, что они скормили Дурслей акулам? – Не думай об этом, – посоветовал Гарри. – Про некоторые вещи лучше не знать. * * * Поздно ночью Дамблдор возвращался с работы домой и увидел, как вдоль по улице проплывает почтовый ящик с надписью «Тисовая улица №4, Дурсли». На ящике ехало по крайней мере два десятка сильно пьяных домашних эльфов. Эльфы размахивали Веселым Роджером и вовсю горланили: – Двенадцать эльFUCKOFF на сундук мертвеца, йо-хо-хо, грядет век святого Поттера!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.