Часть 1
19 мая 2019 г. в 14:31
Полицейская машина медленно останавливается на парковке и из нее выходят двое мужчин. Один из них громко прочищает горло, плюет и развязно хлопает передней дверью. Раннее утро и на улицах нет никого, на весь квартал работают пару круглосуточных магазинов и небольшое кафе, в которое Гэвин Рид и Майки неспешно направились.
— Я пиздецки устал, Майки. Готов сейчас отдать весь свой кошелек с наличными за пару часов сна. Если бы не этот придурок, сумевший свалить через окно, мы бы давно отсыпались дома.
— Думаю, что на этом все не закончится, — Майк задумчиво почесал затылок, — как минимум, есть еще трое подозреваемых из других штатов.А этот торчок скорее прокусит себе язык, чем поможет следствию.
— Не наше сраное дело. Мы выполнили свою работу, что до других участков - пусть разгребают это дерьмо сами.
Детектив Рид внезапно напрягся и презрительно приподнял уголки губ. Майки работал с Гэвином шесть месяцев, полгода не особо скрасили характер напарника. Но это не идёт ни в какое сравнение с началом их работы. Спокойный и рассудительный Майкл, привыкший решать спор словами (несмотря на специфику работы) долго не понимал грубого и хамоватого напарника, к которому его приставили. Было непросто найти общий язык.
Подходя к дверям местного «Пэтси», Гэв весело похлопал парня по плечу и открыл дверь. Воздух в помещении оказался намного прохладнее, а в нос приятно ударил запах свежего кофе.
— Вы слышали легенду про пастуха и волшебные ягоды?, — Майки сел напротив детектива за столик у окна, предварительно сняв полицейскую фуражку и кинув её около себя, — В ней говорится, что козы поедали ягоды с незнакомого куста, а после начинали прыгать и весело танцевать рядом с человеком. Человек сорвал горсть этих ягод, съел их, и немного позже начал ощущать на себе непонятные эффекты, которые вызывали бодрость и повышение настроения. Так впервые люди открыли для себя магию кофе.
— Майк, ты накурился вместе с тем бельчонком, когда протокол составлял? Что за чушь ты читаешь? А вот от кофе я, кстати, не откажусь. Тут вообще есть, блять, кто-то? — Гэвин резко завертелся, осматривая зал и барную стойку. — Твою мать... Смотри-ка.
Официант, подошедший к ним, выглядел как-то по-особенному неправильно. Будто человек, который сейчас будет принимать заказ, вырезан из другого места и неумело прикреплен к декорациям утреннего кафе. Высокий, со спокойной походкой и холодными, неподходящими для человека его профессии, глазами.
— Я помню тебя. Точно. Это же ты, да? Тогда, в офисе, мы подписывали бумаги, а ты… сука, — Гэвин рассмеялся, не сводя взгляда с официанта. — Так вот, значит, как оно бывает. Понизили, да? Не нашел общий язык с начальницей? Или может просто в вашей ебаной компании начали увольнять уебков, не умеющих выполнить свою работу?
Официант повел бровью, но ничего не ответил. Весь его вид показывал, что слова Гэвина не значат ничего особенного, а грубые выражения в адрес молодого человека рядовая ситуация. Детектива только больше подбивали похуизм и спокойный взгляд на правильном лице.
Рид уже не на шутку разошелся, начиная сжимать кулаки и агрессивно выговаривая каждое слово. Майкл не знал, что такого произошло между ними двумя, но решил не дожидаться развязки и прервать эту утреннюю перепалку.
— Сэр, вы же будете кофе, да? Два американо пожалуйста.
Официант в последний раз взглянул на взбесившегося Рида. Он вежливо принял подобие улыбки и развернулся к Майклу:
— Кофе принесут через пять минут. Что-то еще?
Гэвин не мог усидеть спокойно, то и дело дергаясь, показывая всем своим видом, как у него чешутся кулаки.
—Да, знаешь, у меня такой вопрос. Что такой урод как ты забыл в единственной забегаловке, которая работает после моей ночной смены?
—Сэр, успокойтесь. Нет, спасибо, это все.
Официант снова улыбнулся на этот раз детективу, кивнул головой, и в такой же спокойной манере скрылся за дверьми кухни.
— Что это было? Черт, вы… Я все понимаю, детектив, но мне не нужны неприятности снова. Если у вас личные проблемы с этим… Кто это вообще такой? Вы его знаете?
Майки в недоумении покосился на своего напарника. Ситуации, в которых ему приходилось выгораживать буйный характер своего коллеги, становились все более глупыми и неуместными. У нервов, в конце концов, тоже был предел, и Гэвин Рид не входил в список вещей, из-за которых молодой офицер готов был лишиться премии.
Этого человека Рид знал. Прекрасно помнил, как из-за него обломилось дело на не самые маленькие деньги. И на то не было никаких весомых причин, кроме одной.
Все началось с Фаулера, который сидел в своем рабочем кресле и выдвигал очередные планы про увлекательные и супер-прибыльные идеи заработка на вещдоках. Нет, наркотой и оружием они не торговали, а вот бесхозных машин на департамент тогда выпало много. Да, они были не в самом лучшем состоянии, но черт возьми, они были, и их нужно было куда-то девать.
Может благодаря чистому везению и полицейскому удостоверению, может из-за связей и знакомств, но Фаулер как-то договорился с гендиректором крупной компании «Марк Индастриал», производящей разное электрооборудование. Они согласились скупить все это барахло по соответствующей цене и сделка, можно сказать, состоялась.
Рида вместе с лейтенантом Андерсоном послали в офис, дабы обговорить мелкие детали перевоза и подписать пару бумаг о передаче. Дело было почти в кармане, если бы не этот парень из финансового отдела, который переубедил гендиректора в перекупке, как он выразился, «ржавых тонн металла, не имеющих ни сертификатов, ни талонов качества». Все таким же властным голосом и мертвым взглядом.
— А деньги, черт возьми, были приличные. И машины, блять, все в неплохом состоянии! Просто списаны, отправились на свалку. Все двадцать семь штук.
Гэвин закончил рассказ, в завершении откидываясь на спинку дивана и вопросительно смотря на Майка.
— Все еще считаешь, что я без оснований доебываюсь до всего, что движется? Нет, парень, этот тип испортил нам охуенно выгодное дело, — Рид повернулся в сторону официанта, который нес им кофе. — А теперь этот сукин сын решил испортить мне отдых после смены.
Молодой человек с невозмутимым лицом поставил две кружки на столик. Даже выговорившись, детектив ни капли не успокоился, а наоборот, расходился все больше и больше. — Эй клоун, какое у тебя имя? Что-то я не вижу на тебе бейдж.
— Ричард, — он улыбнулся, отчего обоим полицейским стало немножко жутко. Вместе с холодным изучающим взглядом, промелькнуло что-то другое, — Я временно заменяю другого сотрудника, если вас это интересует. — Он смотрит прямо в упор, имитируя вежливость и откровенно этим издеваясь. Гэвин Рид думает, что сейчас сорвется. Опрокинет стол, сцепится с этим самодовольным мудаком и разобьет его гладкое лицо в мясо.
Но вместо этого официант кивает и разворачивается, чтобы уйти. Гэвин подскакивает, задевает стол и опрокидывает на себя кружку с горячим кофе. Орет и матерится, пытаясь оттереть темное пятно с джинсов бумажными салфетками. Майки удивленно поднимает брови, встает, пытаясь успокаивать взбесившегося напарника.
Наблюдать со стороны за этим очень весело, думает Ричард.Напоследок он ловит тяжелый взгляд детектива, и улыбается, слыша вслед громкое «Пошел нахуй, козлина, я с тобой еще поговорю».