Часть 1
19 мая 2019 г., 16:03
Мобэй щурится, глядя на солнце. В Шанхае душно. Жара растекается по улицам плавленным гудроном — осязаемые вздохи из-за температуры плывут в воздухе, — и ничего хорошего в лете, собственно, нет.
Цинхуа любил лето. Точнее, любил тепло. И лапшу. Ещё он с каким-то детским восторгом — глаза словно зажигались, улыбка ярче солнца и немое восхищение, — относился к книгам, причудливым лоскутным одеялам и морскому безбрежию.
Мобэй бережно хранит в памяти всё, что касается Цинхуа, всё, что тот упоминал.
— Я заебался, — равнодушно говорит Бинхэ. Капелька пота стекает по виску.
Он оттягивает ворот белой футболки. На ней написано матерное английское выражение.
— Какой пиздец, ну и жара, — Бинхэ запускает пальцы в чуть влажные волосы. Они немножко завиваются на висках.
Мобэй смотрит на него косо. Не отвечает.
Он ищет Цинхуа. Он найдёт его. Даже если солнце целиком расплавит его кости.
— Мы можем уже, блять, зайти куда-нибудь и найти воду со льдом? — Бинхэ щурится. — Серьезно, у меня сил нет уже.
Солнце жжется. На улицах толпы людей. Может быть, среди них есть тот самый человек.
Мобэй вздыхает.
— Мы приехали сюда позавчера, — напоминает он. — И ты вчера весь день провалялся в номере под предлогом "тут есть кондиционер, подождут твои поиски".
— И что? — ворчливо откликается Бинхэ. — Ещё скажи, что я ошибаюсь. Господи...
Мобэй не может объяснить причину, почему Бинхэ ошибается. Это как предчувствие. Красная — натяжение всё сильнее, — нить судьбы. Если он закроет глаза, то сможет почувствовать, как Цинхуа на другом конце скучающе дёргает её, не ожидая ничего.
Узнает ли его Цинхуа, когда они встретятся?
///
И было так: Мобэй терял Цинхуа, лишь чтобы после вновь обрести.
В одной из жизней Мобэй был демоном и королем льда, а Цинхуа — самым преданным и незаменимым для него человеком, заклинателем, пусть кто-то и говорил о его бесполезности.
В другой — Цинхуа спас Мобэя из лап дракона, не испугавшись огня. И глаза у него казались отражением пламени.
В третьей — война столкнула их лбами, когда пуля разорвала Мобэю бок, а Цинхуа дрожащими руками в госпитале зашивал ему рану.
В четвертой — Мобэй нашёл Цинхуа на дороге, когда тот сбежал от братьев и решил бродяжничать, потому что его гордость — ось вселенной, — всегда пробивала потолок.
И так раз за разом.
На мосту через вечность они всегда встречались.
Но почему-то последние две жизни Мобэй не мог его больше найти, как бы ни искал.
///
— Ваше обслуживание говно.
— Извините, но это невежливо, господин...
— В жопу вежливость. Я говорю, что обслуживание говно, значит оно говно, а это, мать твою, пятизвёздочный отель!
Бинхэ на входе восхищённо цокает языком. Мобэй, которого мелочные склоки не интересуют, не отрывается от телефона.
Он даже не уверен, зачем приехал в хренов Шанхай. Просто сорвался в один день из Пекина и оказался здесь.
Может, потому что отчаялся найти Цинхуа хоть где-то — и только природное упрямство не давало отступиться.
— Ты посмотри, — Бинхэ пихает его локтем в бок, — не меня одного заебало обслуживание.
— Можешь на улице жить, — сосредоточенно отвечает Мобэй.
Проверить книжные? Может, у Цинхуа новая книжка, и он её презентует. Или в бар заглянуть? В последний раз они там столкнулись.
— Я, блять, клянусь...
— Господин, потише, мы всё решим.
— Я это слушаю четвертые сутки!
Бинхэ фыркает. Ему любопытно, это Мобэй может точно определить.
— Давно не видел, — говорит он с каким-то тупым восторгом, — чтобы кто-то так бушевал в пятизвёздочных отелях.
Мобэй морщится и идёт к лифту.
Этот день бестолковый, жаркий и слишком солнечный. Ему хочется под ледяную воду — духота бы сползла с него второй кожей, — и спать.
— Господин Шэнь, мы точно всё решим, — у парня за стойкой крайне несчастное лицо.
Мобэй тормозит. Бинхэ, поглядывающий на происходящее с детским любопытством, останавливается вслед за ним.
— О, — безэмоционально говорит Мобэй. — Ясно.
Шэнь Цинцю. Или Шэнь Юань, смотря какое имя принадлежит ему здесь и сейчас.
Совпадения — главная уловка вселенной для манипуляции чужими жизнями. Не то чтобы Мобэй был против.
Не раз он пытался найти Цинхуа через Цинцю, через Юаня. Больше в этом смысла он не видит.
Бинхэ дёргает уголком губ, мол, что тебе там ясно, ну-ка.
— О, да, — язвительно откликается Юань, — мой брат приедет на днях и, уж поверьте, он разнесёт вас за такое дерьмище раз в десять хуже меня.
— Я хочу познакомиться, — заявляет Бинхэ Мобэю.
Тот не удивлён.
— Валяй. Я буду в номере.
Он подходит к лифту. Шестнадцатый этаж. Пятнадцатый. Пешком пойти проще, чем ждать.
Что-то тяжёлое собирается в груди. Шипы — Цинхуа неосторожно укололся о розы, — упираются в сердце. Неисчислимые — не произошли, не случились, — встречи оборачиваются тоской.
Мобэй вздыхает, снимая телефон с блокировки. Он заносит в заметки некоторые названия книжных. Потом названия баров и кафе.
С чего он вообще взял, что Цинхуа здесь живёт?
Лифт приезжает.
Мобэй отходит в сторону, не поднимая взгляда.
Кто-то случайно цепляет его плечом и быстро извиняется. Слова торопливые и нечёткие — излишек "простите", — и Мобэй успевает только увидеть тёмную макушку. В волосах — идиотская заколка в виде пингвина.
Человек исчезает за поворотом среди остальных людей.
Мобэй качает головой и заходит в лифт.
///
Луна вплетает серебристый свет в улицы. Яркость минимальная.
Мобэй выдыхает дым. Он прозрачной вуалью расползается в воздухе. Тает.
Где-то среди семи миллиардов Цинхуа точно существует. Смеётся своим искристым смехом. Что-то доказывает людям.
Он — другой конец моста сквозь вечность.
Мобэй пытался найти его через социальные сети. Пытался на литературных форумах, помня, что Цинхуа всегда что-то писал. Иногда это были статьи в газетах, бумага которых была тонкой и серой. Иногда случалось, что Цинхуа был писателем с циклом книг о фэнтезийных мирах.
Мобэй пытался — и не смог.
Он тушит сигарету.
Никаких доказательств, что Цинхуа существует с ним сейчас в одном времени, нет. Что он родился не в Китае, а где-нибудь в Америке с другим именем.
Города провожают Мобэя дождями — и встречают солнцем.
(а как они приветствуют Цинхуа? Ищет ли он Мобэя тоже?)
— Ты собираешься вообще спать? — Бинхэ сонно высовывает нос на балкон. — Мы ищем иголку, — он зевает, — в стоге сена. Может, никакого Шан Цинхуа и нет, а он тебе наврал, когда вы познакомились на вейбо.
Мобэй — тусклая улыбка.
Уголёк тлеющей веры — всё, что ему осталось.
Будто тебя и не было никогда, Цинхуа, и ты мне всего лишь приснился.
Будто бы и нас не было.
Никогда и нигде.
///
— Короче, прикинь мем, — Бинхэ прикладывает бутылку воды ко лбу и блаженно прикрывает глаза. — Помнишь того парня, который скандал учинил на ресепшне?
Мобэй вздыхает. Опять.
Сумерки — веер приглушенных красок и какой-никакой прохлады. Густой апельсиновый закат.
Они с Бинхэ сегодня ругались в баре с людьми из-за того, что бармену Мобэй показался угрожающим сталкером. Бинхэ попытался его защитить.
Спасибо, что без драки.
— Ну.
— У него есть брат-близнец. И его зовут Шэнь Цзю. Фантазии у их родителей полно, потому что они реально хотели назвать их Шэнь Цзю и Шэнь Цинцю, это какая-то катастрофа.
— Ага.
— И короче Шэнь Цзю приезжает завтра со своим парнем в Шанхай. Юань совсем невнятно объяснил повод.
— И?
— И ничего, — сердится Бинхэ, — я тебе про живых людей рассказываю!
Мобэй закатывает глаза.
Он знает, что парнем Шэнь Цзю, скорее всего, является Юэ Цинъюань.
— Это бесполезная информация, — уточняет Мобэй, — толку мне интересоваться?
— Потому что мы застряли в Шанхае месяца на два летом, а у нас тут ноль знакомых? И мне скучно просто ходить по улицам в поисках любви всей твоей жизни.
— Сидел бы дома, я тебя с собой не тащил.
Бинхэ дуется и просто игнорирует Мобэя до конца их посиделок в кафе.
А он пытается понять, насколько его ещё хватит. Эти поиски — тоскливая заноза под кожей.
И надежда — истаявшая свечка, горячий воск знакомого, но почти позабытого голоса, — обращается в отчаяние с каждым провалом в поисках.
— Ты, паршивец! Я тебе говорил, что спорить с клиентами нельзя!
Мобэй поворачивает голову. Скользит безучастным взглядом по спине директора кафе. Он отчитывает безалаберного официанта за какую-то ошибку. Голос громкий и злой. Официант что-то отвечает, но его не слышно, да и не видно толком. Наверняка у него виноватое и обеспокоенное лицо. Мало ли уволят.
— Пошли, — Мобэй встаёт с места, — закажем что-нибудь в номер.
— Если это будет лапша, — мрачно говорит Бинхэ, — я лучше просто кофе попью.
Мобэй фыркает.
Они уходят, оставив чаевые официантке, которая их обслуживала.
Мобэй зачем-то оборачивается, но ни директора, ни официанта на улице уже нет.
///
Как осознать трагедию?
Пойми, что не знаешь способа отыскать единственного человека, за которого мог бы умереть.
///
— Мой король?
Мобэй касается волос Цинхуа, убирая прядь ему за ухо. Маленькая светлая улыбка. Они лежат в кровати. Огонь в камине медленно затухает. Скоро станет холодно.
— Ты можешь звать меня по имени.
Глаза Цинхуа расширяются. Удивление проливается сквозь его взгляд и мешается с любовью.
— Мобэй, — тихо говорит он. Пробует словно на вкус. — Мобэй.
— Цинхуа.
Он придвигается ближе. Под одеялом их ноги переплетены.
— Это странно.
— Это моё имя.
— Оно чудесное, мой король. Мобэй.
Они тихо смеются, обмениваясь ленивыми поцелуями.
Мобэй смотрит на Цинхуа, пока тот не засыпает. Огонь целует его щёки ласковым рыжим.
Мобэй целует его в лоб, и это переполнено нежностью.
///
— Шэнь Цзю такой козёл, — рычит Бинхэ, — я ненавижу его.
— Он нормальный, — не отрываясь от завтрака, спокойно говорит Мобэй.
— Да у него характер хуже твоего!
— У меня нормальный характер.
Бинхэ стонет.
Они в Шанхае уже три недели. Толку от этого ровно ноль. Мобэй всё так же ищет, а Цинхуа всё так же не находится.
Еда в ресторане отеля дорогая и не лучше, чем в любом другом месте.
— ...Не уверен, у меня билет на завтра.
— Да ладно, поменяй его.
— Ты же знаешь, я вообще не знаю, зачем сюда приехал. Думал для книжки...
Мобэй поднимает голову — ложное ощущение важности услышанного, — но не понимает, кто разговаривает.
Это смутное узнавание — короткая секунда — до смерти скучающий Цинхуа дёргает за красную нить неосознанно, — и Мобэй вздыхает, возвращаясь к оладушкам.
— Когда Шэнь Цзю свалит, я приглашу Юаня на свидание, — торжественно заявляет Бинхэ.
— Ты нищий, — уточняет Мобэй.
— Завались, у меня есть деньги.
— У меня есть деньги, ты хотел сказать.
Бинхэ начинает проповедовать законы дружбы и взаимной помощи, поэтому Мобэй с чистой совестью перестаёт его слушать.
Бинхэ всегда остаётся очень интересным, но только не в такие моменты.
— ...выкинул!
— Так ты сам виноват?
— Во-первых, это не так, я всего лишь сказал, что если ему не нравится вино, он может заказать другое или катиться к херам. А во-вторых, зато вдохновения завались. Напишу такую книгу!
Мобэй вновь поднимает голову, теперь уже раздражаясь. Голоса ясные, пусть и прибиты шумом других людей в ресторане. Но как же громко они говорят.
— Я отойду, — прервав Бинхэ, говорит Мобэй, нахмурившись.
У него с самого утра самое отвратительное настроение.
— Ты меня не слушал, — не удивившись, бормочет Бинхэ. — Ладно, я тогда десерт закажу.
— Ага.
Обычно Мобэй бы не обратил внимания на посторонние — бесполезность и бессмысленность, — разговоры, какими бы громкими они не были.
Но сегодня он не в настроении слушать чужую болтовню.
— Эта поездка полный пиздец. Провал по всем фронтам, я тебе...
Мобэй подходит к источнику шума и первым делом замечает заколку. Пингвин.
Что-то знакомое.
— Извините, — спокойно говорит он, — но вы не могли бы разговаривать потише?
— Я говорил тебе, блин, что нужно быть тише, — шикает один из парней, — а ты как всегда разошелся в нытье, Цинхуа.
Мобэй смотрит на заколку в волосах.
Время не замирает и не ускоряется. Привычная лента происходящего. Солнце — живая лампа, — освещает ресторан на четвертом этаже отеля и ласковым отсветом ложится на тёмные волосы.
Цинхуа поднимает голову и робко улыбается в извинении.
— Простите, — говорит он на порядок тише, — это всё эмоции.
У него волосы в короткий хвост собраны. И рубашка в смешной розовый цветочек на пару размеров больше, чем нужно.
В ухе серёжка.
Это Цинхуа.
Это его Цинхуа.
Он смотрит на Мобэя с вежливой улыбкой, пока неясный огонек в его глазах — зарево не то понимания, не то узнавания, — освещает Мобэю весь его путь.
— Цинхуа, — говорит он ровно, — ничего страшного.
Тот улыбается чуть шире. Как заворожённый, Мобэй видит в нём всё то, во что влюблялся раз за разом. Он смотрит на его живое лицо, на эмоции, сменяющие друг друга — калейдоскоп, чудеса, — и любовь к этому человеку столь огромна, что хочется задержать дыхание.
— Мобэй, — с неуловимой нежностью произносит Цинхуа, — в таком случае, я очень рад.
И протягивает руку.
///
— Как думаешь, что будет с нами после смерти? — Цинхуа грызёт фильтр сигареты очень сосредоточенно.
Они сидят на крыше. Апрель. Ещё холодно, поэтому Цинхуа зябко ведёт плечами. У него высветленные волосы, которые секутся на концах.
Мотоцикл Мобэя, на котором они приехали сюда посмотреть на рассвет, кажется крошечным с такой высоты.
— Мы родимся опять, — Мобэй рассматривает Цинхуа так, словно видит впервые. — Ты же знаешь это.
— А ты романтик, — Цинхуа тихо смеётся, — не знал. А мы ведь вместе уже семь лет.
Он не помнит их прошлого толком — обрывки смазанные, только образ человека, за которым он готов пойти, и его имя, маленькие ценные детали, — но Мобэю и не нужно этого.
В конце концов, Цинхуа всегда встречает его.
Выбирает его.
А остальное не имеет значения.
///
— Ты приехал в Шанхай, чтобы найти меня? — спрашивает Цинхуа.
Неловко дёргает рукав рубашки.
Они сбежали на улицу, спрятавшись от вопросов. Бинхэ разнылся, что у него нет денег, но Шэнь Юань очень кстати пришел на завтрак и с тяжёлым вздохом пообещал разобраться и с этой проблемой.
— Да.
Мобэй чуть хмурится.
— У тебя уже кто-то есть?
Такое уже случалось однажды, и Цинхуа был по-настоящему счастлив. Тогда Мобэй отступил, несмотря на желание украсть Цинхуа себе.
— Нет! — Цинхуа машет руками. — Я всё ждал словно кого-то. Тебя. Ну, то есть, тогда я не знал, что я жду тебя, но сейчас знаю.
Мобэй улыбается.
Внутри всё мирно и никакой угрозы разрушения его спокойствия.
— Ты приехал сюда, чтобы найти меня, — говорит он.
— Технически, — бормочет Цинхуа, — я приехал сюда для вдохновения. Ну, новая книжка, все дела.
Мобэй качает головой.
Если его всегда вела память — мятая кровать, Цинхуа завёрнутый в одеяло, тишина городов и шум улиц, — то Цинхуа вела тоска по непроизошедшему и утраченному. Пусть он и не осознавал этого в полной мере никогда.
— Пойдешь со мной на свидание? — прямо спрашивает Мобэй.
Цинхуа шумно выдыхает.
Он смотрит на него как на восьмое чудо света — таящаяся беззаветность бесконечной любви, — и после делает шаг ближе.
— Конечно, мой король, — Цинхуа немножко дразнится, а эти осколки памяти не ранят никого. — Конечно, я пойду с тобой на свидание.
///
На мосту сквозь вечность Мобэй всегда встречает Цинхуа.
А Цинхуа встречает Мобэя.
И это то, что никогда не изменится.